ويكيبيديا

    "النزاعات المسلحة على الأطفال" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los conflictos armados en los niños
        
    • los conflictos armados sobre los niños
        
    • los conflictos armados para los niños
        
    • los niños en los conflictos armados
        
    • los conflictos armados en la infancia
        
    • de los niños y los conflictos armados
        
    Celebramos el nombramiento del Sr. Olara Otunnu como Representante Especial para examinar la repercusión de los conflictos armados en los niños. UN ونرحب بتعيين السيد أولارا أوتونو ممثلا خاصا لدراسة أثر النزاعات المسلحة على الأطفال.
    Las repercusiones de los conflictos armados en los niños UN تأثير النزاعات المسلحة على الأطفال
    Las repercusiones de los conflictos armados en los niños UN تأثير النزاعات المسلحة على الأطفال
    Se indicó que en el estudio realizado por las Naciones Unidas, titulado Repercusiones de los conflictos armados sobre los niños, se afirmaba que la categoría de niños soldados era equivalente a la de niños trabajadores en tiempo de paz. UN وذُكر أن الدراسة التي أجرتها الأمم المتحدة عن أثر النزاعات المسلحة على الأطفال أثبتت أن فئات الأطفال الذين أصبحوا جنوداً هي الفئات نفسها المستغَلة في عمل الأطفال في وقت السِلم.
    La representante del Uruguay acoge con agrado la designación de una experta encargada de estudiar las consecuencias de los conflictos armados para los niños y espera que su informe final pueda ser presentado en el quincuagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General. UN ورحبت بتعيين خبير مكلف بدراسة أثر النزاعات المسلحة على اﻷطفال وأعربت عن أملها في أن يتمكن من تقديم تقريره النهائي إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين.
    Aunque el mandato del estudio consistía en examinar las repercusiones de los conflictos armados en la infancia, no es posible ignorar el efecto afín que tienen en la mujer. UN ٣٨ - ومضت تقول إنه رغم أن ولاية الدراسة تقضي بالنظر في أثر النزاعات المسلحة على اﻷطفال فلا سبيل إلى تجاهل انعكاساتها على المرأة.
    La Relatora Especial tiene el propósito de dedicar mucha atención a esta cuestión, en colaboración con el Representante Especial sobre los efectos de los conflictos armados en los niños. UN وتعتزم المقررة الخاصة تكريس اهتمام كبير لهذه المسألة بالتعاون مع الممثل الخاص المعني بتأثير النزاعات المسلحة على الأطفال.
    Representante Especial del Secretario General sobre las repercusiones de los conflictos armados en los niños (Sr. O. Otunnu) UN الممثل الخاص للأمين العام المعني بأثر النزاعات المسلحة على الأطفال (السيد أ. أوتونو)
    Uno de los ejes en torno a los cuales se articularon los trabajos de la Conferencia fueron los efectos de los conflictos armados en los niños (anexo 2 del documento de trabajo). UN وتضمنت أعمال المؤتمر محوراً خاصاً حول أثر النزاعات المسلحة على الأطفال (ملحق 2، ورقة العمل).
    Como resultado de las actividades de seguimiento para la aplicación del estudio de las Naciones Unidas sobre la repercusión de los conflictos armados en los niños (el estudio Machel) se hizo un esfuerzo especial para prestar mayor atención a la difícil situación de los niños separados de sus familias y no acompañados. UN ونتيجة لأنشطة متابعة تنفيذ الدراسة التي أجرتها الأمم المتحدة بشأن تأثير النزاعات المسلحة على الأطفال (دراسة ماشل)، بُذلت جهود خاصة للتركيز على محنة الأطفال الذين افترقوا عن ذويهم.
    a) Informe anual del Representante Especial del Secretario General sobre la cuestión de las repercusiones de los conflictos armados en los niños (párrafo 37 de la resolución 51/77 de la Asamblea General); UN (أ) التقرير السنوي للممثل الخاص للأمين العام المعني بآثار النزاعات المسلحة على الأطفال (قرار الجمعية العامة 51/77، الفقرة 37)؛
    p) A seguir esforzándose por cumplir el compromiso contraído con el Representante Especial del Secretario General encargado de la cuestión de las repercusiones de los conflictos armados en los niños de no reclutar a niños menores de 18 años como soldados; UN (ع) بذل المزيد من الجهود للوفاء بالعهد الذي أعطته للممثل الخاص للأمين العام المعني بأثر النزاعات المسلحة على الأطفال بالامتناع عن تجنيد أطفال دون سن الثامنة عشرة؛
    11. Celebra la firme decisión del Gobierno de la Federación de Rusia de cooperar con los mecanismos especiales de la Comisión, y las invitaciones cursadas a la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer, sus causas y consecuencias y al Representante Especial del Secretario General encargado de la cuestión de las repercusiones de los conflictos armados en los niños y les pide que emprendan cuanto antes sus misiones; UN 11- ترحب بتعهد حكومة الاتحاد الروسي بالتعاون مع الآليات الخاصة للجنة، وبالدعوات التي وُجِّهت إلى المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه والممثل الخاص للأمين العام المعني بأثر النزاعات المسلحة على الأطفال وتطلب إليهما القيام ببعثتيهما على وجه السرعة؛
    a) Informe anual del Representante Especial del Secretario General sobre la cuestión de las repercusiones de los conflictos armados en los niños (párrafo 37 de la resolución 51/77 de la Asamblea General); UN (أ) التقرير السنوي للممثل الخاص للأمين العام المعني بأثر النزاعات المسلحة على الأطفال (قرار الجمعية العامة 51/77، الفقرة 37)؛
    a) Informe anual del Representante Especial del Secretario General sobre las repercusiones de los conflictos armados en los niños (párrafo 37 de la resolución 51/77 de la Asamblea General); UN (أ) التقرير السنوي للممثل الخاص للأمين العام المعني بأثر النزاعات المسلحة على الأطفال (قرار الجمعية العامة 51/77، الفقرة 37)؛
    a) Informe anual del Representante Especial del Secretario General sobre las repercusiones de los conflictos armados en los niños (párrafo 37 de la resolución 51/77 de la Asamblea General); UN (أ) التقرير السنوي للممثل الخاص للأمين العام المعني بأثر النزاعات المسلحة على الأطفال (قرار الجمعية العامة 51/77، الفقرة 37)؛
    Acogiendo con satisfacción también el informe del Representante Especial del Secretario General encargado de la cuestión de las repercusiones de los conflictos armados sobre los niños (E/CN.4/2003/77), UN وإذ ترحب بتقرير الممثل الخاص للأمين العام المعني بأثر النزاعات المسلحة على الأطفال (E/CN.4/2003/77)،
    Conclusiones y recomendaciones del Representante Especial del Secretario General encargado de la cuestión de las repercusiones de los conflictos armados sobre los niños (E/CN.4/2000/71, anexo I, párrs. 12 y 13; anexo II, párrs. 27 a 33) UN استنتاجات وتوصيات الممثل الخاص للأمين العام المعني بتأثير النزاعات المسلحة على الأطفال E/CN.4/2000/71)، المرفق الأول، الفقرتان 12 و13؛ والمرفق الثاني، الفقرات 27-33)
    Las consecuencias que acarrean los conflictos armados para los niños fueron documentadas ampliamente y descritas en forma gráfica en el estudio que presentó la Sra. Graça Machel a la Asamblea General a fines de 1996. UN ٨ - وقد عولج أثر النزاعات المسلحة على اﻷطفال في وثائق كثيرة ووصف بوضوح في الدراسة المقدمة من غراسا ماشيل إلى الجمعية العامة في أواخر عام ١٩٩٦.
    En cuanto a la situación de los niños en los conflictos armados, Zimbabwe ha extraído enseñanzas del informe de la Sra. Graça Machel, experta nombrada por el Secretario General para estudiar las consecuencias de los conflictos armados para los niños. UN ٥٥ - وفيما يتعلق بحالة اﻷطفال في النزاعات المسلحة، قال إن زمبابوي استخلصت دروسا من تقرير السيدة غراثا ماشيل، الخبيرة التي عينها اﻷمين العام لدراسة أثر النزاعات المسلحة على اﻷطفال.
    A la delegación del Japón le preocupan las repercusiones de los conflictos armados en la infancia en muchas partes del mundo y acoge complacida el informe sobre la marcha de los trabajos a este respecto. El trabajo de menores, especialmente en sus formas más peligrosas y explotadoras, es otra causa de inquietud. UN ٧٥ - وقالت إن وفدها يشعر بالقلق إزاء اﻵثار الناجمة عن النزاعات المسلحة على اﻷطفال في كثير من أنحاء العالم، ويرحب بالتقرير المرحلي في هذا الصدد، كما ينطوي عمل اﻷطفال، ولا سيما في أقسى أشكاله وأشده استغلالا، على مصدرا آخر للقلق.
    La próxima conclusión del protocolo facultativo relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía, y los encomiables esfuerzos del Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados demuestran el interés de la comunidad internacional por el padecimiento de tantos niños del mundo. UN فاﻹبرام المنتظر لبروتوكول اختياري فيما يتصل ببيع اﻷطفال وبغائهم واستخدامهم في إنتاج المواد اﻹباحية والجهود المشكورة التي يبذلها الممثل الخاص لﻷمين العام فيما يتعلق بأثر النزاعات المسلحة على اﻷطفال إنما تبيﱢن مدى ما يشعر به المجتمع الدولي من قلق بشأن معاناة اﻷعداد الكبيرة من أطفال العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد