ويكيبيديا

    "النزاع أو الموقف" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • controversia o situación
        
    En el párrafo 1 del Artículo 12 de la Carta se estipula que, mientras el Consejo de Seguridad esté desempeñando las funciones que le asigna la Carta con respecto a una controversia o situación, la Asamblea General no debe hacer recomendación alguna sobre tal controversia o situación, a no ser que lo solicite el Consejo. UN تنص الفقرة ١ من المادة ٢١ من الميثـاق على أنه عندما يباشـر مجلـس اﻷمن، بصدد نزاع أو موقف ما، الوظائف التي رسمت له في الميثاق، لا يحق للجمعية العامة أن تقدم أية توصية في شأن هذا النزاع أو الموقف إلا إذا طلب ذلك منها مجلس اﻷمن.
    En el párrafo 1 del Artículo 12 de la Carta se estipula que, mientras el Consejo de Seguridad esté desempeñando las funciones que le asigna la Carta con respecto a una controversia o situación, la Asamblea General no debe hacer recomendación alguna sobre tal controversia o situación, a no ser que lo solicite el Consejo. UN تنص الفقرة ١ من المادة ٢١ من الميثـاق على أنه عندما يباشـر مجلـس اﻷمن، بصدد نزاع أو موقف ما، الوظائف التي رسمت له في الميثاق، لا يحق للجمعية العامة أن تقدم أية توصية في شأن هذا النزاع أو الموقف إلا إذا طلب ذلك منها مجلس اﻷمن.
    En el párrafo 1 del Artículo 12 de la Carta se estipula que, mientras el Consejo de Seguridad esté desempeñando las funciones que le asigna la Carta con respecto a una controversia o situación, la Asamblea General no debe hacer recomendación alguna sobre tal controversia o situación, a no ser que lo solicite el Consejo. UN تنص الفقرة ١ من المادة ٢١ من الميثاق على أنه عندما يباشر مجلس اﻷمن، بصدد نزاع أو موقف ما، الوظائف التي رسمت له في الميثاق، لا يحق للجمعية العامة أن تقدم أية توصية في شأن هذا النزاع أو الموقف إلا إذا طلب ذلك منها مجلس اﻷمن.
    En el párrafo 1 del Artículo 12 de la Carta se estipula que, mientras el Consejo de Seguridad esté desempeñando las funciones que le asigna la Carta con respecto a una controversia o situación, la Asamblea General no debe hacer recomendación alguna sobre tal controversia o situación, a no ser que lo solicite el Consejo. UN تنص الفقرة ١ من المادة ٢١ من الميثاق على أنه عندما يباشر مجلس اﻷمن، بصدد نزاع أو موقف ما، الوظائف التي رسمت له في الميثاق، لا يحق للجمعية العامة أن تقدم أية توصية في شأن هذا النزاع أو الموقف إلا إذا طلب ذلك منها مجلس اﻷمن.
    En el párrafo 1 del Artículo 12 de la Carta se establece que la Asamblea General no puede hacer ninguna recomendación sobre una controversia o situación que ya esté tratando en ese momento el Consejo. UN وينص الميثاق في الفقرة 1 من المادة 12، على أنه لا يمكن للجمعية العامة أن تقدم أية توصية في شأن نزاع أو موقف عندما يباشر مجلس الأمن بالفعل النظر في ذلك النزاع أو الموقف.
    En el párrafo 1 del Artículo 12 de la Carta se estipula que la Asamblea General no hará recomendaciones sobre una controversia o situación de la cual se esté ocupando el Consejo de Seguridad. UN ' ' تنص الفقرة 1 من المادة 12 من الميثاق على أنه عندما يباشر مجلس الأمن، بصدد نزاع أو موقف ما، الوظائف التي رسمت في الميثاق، فليس للجمعية العامة أن تقدم أية توصية في شأن هذا النزاع أو الموقف.
    La cuestión podrá ser discutida, pero la Asamblea sólo podrá hacer recomendaciones si el Consejo de Seguridad no está desempeñando sus funciones con respecto a dicha controversia o situación. UN ' ' يمكن مناقشة المسألة لكنه لا يمكن تقديم توصيات إلا إذا كان مجلس الأمن لا يؤدي مهامه فيما يتعلق بهذا النزاع أو الموقف.
    " Mientras el Consejo de Seguridad esté desempeñando las funciones que le asigna esta Carta con respecto a una controversia o situación, la Asamblea General no hará recomendación alguna sobre tal controversia o situación, a no ser que lo solicite el Consejo de Seguridad. " UN ' ' عندما يباشر مجلس الأمن، بصدد نزاع أو موقف ما، الوظائف التي رسمت في الميثاق، فليس للجمعية العامة أن تقدم أية توصية في شأن هذا النزاع أو الموقف إلا إذا طلب ذلك منها مجلس الأمن``.
    :: En el párrafo 1 del Artículo 12 de la Carta se estipula que la Asamblea General no hará recomendaciones sobre una controversia o situación de la cual se esté ocupando el Consejo de Seguridad. UN :: تنص الفقرة 1 من المادة 12 من الميثاق على أنه عندما يباشر مجلس الأمن، بصدد نزاع أو موقف ما، الوظائف التي رسمت في الميثاق، ليس للجمعية العامة أن تقدم أية توصية في شأن هذا النزاع أو الموقف.
    La cuestión podrá ser discutida, pero la Asamblea solo podrá hacer recomendaciones si el Consejo de Seguridad no está desempeñando sus funciones con respecto a dicha controversia o situación. UN يمكن مناقشة المسألة غير أن الجمعية العامة لا يجوز لها تقديم توصيات إلا إذا كان مجلس الأمن لا يؤدي مهامه فيما يتعلق بهذا النزاع أو الموقف.
    El Artículo 12 establece que, mientras el Consejo de Seguridad esté desempeñando las funciones que le asigna esta Carta con respecto a una controversia o situación, la Asamblea General no hará recomendación alguna sobre tal controversia o situación, a no ser que lo solicite el Consejo de Seguridad. UN وتنص المادة 12 على أنه عندما يباشر مجلس الأمن، بصدد نزاع أو موقف ما، الوظائف التي رسمت في الميثاق، فليس للجمعية العامة أن تقدم أية توصية في شأن هذا النزاع أو الموقف إلا إذا طلب ذلك منها مجلس الأمن.
    En el párrafo 1 del Artículo 12 de la Carta se estipula que, mientras el Consejo de Seguridad esté desempeñando las funciones que le asigna la Carta con respecto a una controversia o situación, la Asamblea General no debe hacer recomendación alguna sobre tal controversia o situación, a no ser que lo solicite el Consejo. UN تنص الفقرة ١ من المادة ٢١ من الميثـاق على أنه عندما يباشـر مجلـس اﻷمن، بصدد نزاع أو موقف ما، الوظائف التي رسمت له في الميثاق، ليس للجمعية العامة أن تقدم أية توصية في شأن هذا النزاع أو الموقف إلا إذا طلب ذلك منها مجلس اﻷمن.
    " 1. Mientras el Consejo de Seguridad esté desempeñando las funciones que le asigna esta Carta con respecto a una controversia o situación, la Asamblea General no hará recomendación alguna sobre tal controversia o situación, a no ser que lo solicite el Consejo de Seguridad. UN " ١ - عندما يباشر مجلس اﻷمن بصدد نزاع أو موقف ما الوظائف التي رسمت في الميثاق، فليس للجمعية العامة أن تقدم أية توصية في شأن هذا النزاع أو الموقف إلا إذا طلب ذلك منها مجلس اﻷمن.
    En el párrafo 1 del Artículo 12 de la Carta se estipula que, mientras el Consejo de Seguridad esté desempeñando las funciones que le asigna la Carta con respecto a una controversia o situación, la Asamblea General no debe hacer recomendación alguna sobre tal controversia o situación, a no ser que lo solicite el Consejo. UN تنص الفقرة ١ من المادة ٢١ من الميثـاق على أنه عندما يباشـر مجلـس اﻷمن، بصدد نزاع أو موقف ما، الوظائف التي رسمت له في الميثاق، ليس للجمعية العامة أن تقدم أية توصية في شأن هذا النزاع أو الموقف إلا إذا طلب ذلك منها مجلس اﻷمن.
    " Mientras el Consejo de Seguridad esté desempeñando las funciones que le asigna esta Carta con respecto a una controversia o situación, la Asamblea General no hará recomendación alguna sobre tal controversia o situación, a no ser que lo solicite el Consejo de Seguridad. " UN " عندما يباشر مجلس الأمن، بصدد نزاع أو موقف ما، الوظائف التي رسمت له في الميثاق الحالي، فليس للجمعية العامة أن تقدّم أية توصية بشأن هذا النزاع أو الموقف إلاّ إذا طلب إليها ذلك مجلس الأمن. "
    " Mientras el Consejo de Seguridad esté desempeñando las funciones que le asigna esta Carta con respecto a una controversia o situación, la Asamblea General no hará recomendación alguna sobre tal controversia o situación, a no ser que lo solicite el Consejo de Seguridad. " UN " عندما يباشر مجلس الأمن بصدد نزاع أو موقف ما الوظائف التي رسمت في الميثاق، فليس للجمعة العامة أن تقدم أي توصية في شأن هذا النزاع أو الموقف إلا إذا طلب ذلك منها مجلس الأمن. "
    La Corte llegó a esta conclusión aunque el Artículo 12 de la Carta establece que " mientras el Consejo de Seguridad esté desempeñando las funciones que le asigna esta Carta con respecto a una controversia o situación, la Asamblea General no hará recomendación alguna sobre tal controversia o situación " . UN 125 - وخلصت المحكمة إلى هذه النتيجة مع أن المادة 12 من الميثاق تنص على أنه ' ' عندما يباشر مجلس الأمن، بصدد نزاع أو موقف ما، الوظائف التي رُسمت له في الميثاق، فليس للجمعية العامة أن تقدم أية توصية في شأن هذا النزاع أو الموقف``.
    El Sr. Kayinamura (Rwanda) destaca que en el párrafo 1 del Artículo 12 de la Carta se establece que mientras el Consejo de Seguridad esté desempeñando las funciones que le asigna la Carta con respecto a cualquier controversia o situación, la Asamblea General no deberá hacer recomendación alguna sobre tal controversia o situación, a no ser que lo solicite el Consejo de Seguridad. UN 88 - السيد كايينامورا (رواندا): أشار إلى أن الفقرة 1 من المادة 12 من الميثاق تنص على أنه عندما يباشر مجلس الأمن بصدد نزاع أو موقف ما الوظائف التي رسمت في الميثاق، فليس للجمعية العامة أن تقدم أية توصية في شأن هذا النزاع أو الموقف إلا إذا طلب مجلس الأمن منها ذلك.
    De conformidad con el Artículo 34 de la Carta, el Consejo de Seguridad " podrá investigar toda controversia, o toda situación susceptible de conducir a fricción internacional o dar origen a una controversia, a fin de determinar si la prolongación de tal controversia o situación puede poner en peligro el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales " . UN وتنص المادة 34 من الميثاق على أن " لمجلس الأمن أن يفحص أي نزاع أو أي موقف قد يؤدي إلى احتكاك دولي أو قد يثير نزاعا لكي يقرر ما إذا كان استمرار هذا النزاع أو الموقف من شأنه أن يعرض للخطر صون السلام والأمن الدولي " .
    De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 1 del Artículo 12 de la Carta de las Naciones Unidas, " Mientras el Consejo de Seguridad esté desempeñando las funciones que le asigna esta Carta con respecto a una controversia o situación, la Asamblea General no hará recomendación alguna sobre tal controversia o situación, a no ser que lo solicite el Consejo de Seguridad " . UN ووفقا للمادة 12 (1) من ميثاق الأمم المتحدة، فإنه ' ' عندما يباشر مجلس الأمن بصدد نزاع أو موقف ما الوظائف التي رسمت في الميثاق، فليس للجمعية العامة أن تقدم أية توصية في شأن هذا النزاع أو الموقف إلا إذا طلب ذلك منها مجلس الأمن " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد