ويكيبيديا

    "النساء الكوبيات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Mujeres Cubanas
        
    • mujer cubana
        
    • FMC a
        
    1960-1964 Colaboradora voluntaria de la sede nacional de la Federación de Mujeres Cubanas (FMC). UN الخبرة المهنية: ١٩٦٠-١٩٦٤ تعاونت بشكل تطوعي مع المقر الوطني لاتحاد النساء الكوبيات.
    Estudios sobre la mujer en puestos de dirección dentro de la Federación de Mujeres Cubanas durante el período comprendido entre 1980 y 1994. UN دراسة عن المرأة في المناصب القيادية في اتحاد النساء الكوبيات في الفترة من عام ١٩٨٠ الى ١٩٩٤.
    La Federación de Mujeres Cubanas proporciona información sobre los derechos de la mujer e instruye a la población a ese respecto. UN ويوفر اتحاد النساء الكوبيات المعلومات عن حقوق المرأة، كما يقوم بتثقيف المواطنين في هذا الخصوص.
    La Federación de Mujeres Cubanas propuso que los medicamentos y el tratamiento fuesen gratuitos. UN واقترح اتحاد النساء الكوبيات أن يكون التطبيب والعلاج مجاناً في حالات مرض الإيدز.
    1995 La mujer y el poder: la mujer cubana en el Poder Popular. UN ١٩٩٥ المرأة والسلطة: النساء الكوبيات في حكومة الشعب.
    La Federación de Mujeres Cubanas ha realizado trabajos de fondo en sus revistas especializadas, se ha llevado el tema a discusión en diversos espacios comunitarios. UN وأجرى اتحاد النساء الكوبيات دراسات متعمقة بهذا الشأن في مجلاته المتخصصة، ونوقش الموضوع في مختلف المحافل المجتمعية.
    Aproximadamente 50 por ciento de las Mujeres Cubanas trabajan, estudian o están jubiladas. UN وما يقرب من 50 في المائة من النساء الكوبيات من العاملات أو الطالبات أو المتقاعدات.
    La Federación de Mujeres Cubanas es el mecanismo nacional para el adelanto de la mujer. UN واتحاد النساء الكوبيات هو الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة.
    Federación de Mujeres Cubanas y la Oficina Nacional de Estadísticas UN اتحاد النساء الكوبيات والمكتب الوطني للإحصاء
    Contribución conjunta de la Federación Democrática Internacional de Mujeres y la Federación de Mujeres Cubanas UN مساهمة مشتركة من الاتحاد الديمقراطي الدولي للمرأة واتحاد النساء الكوبيات
    La Federación de Mujeres Cubanas, agradece toda la ayuda recibida por nuestro pueblo desde el exterior, posterior al paso de este fenómeno meteorológico por nuestro país. UN إن اتحاد النساء الكوبيات ممتنّ لكل المساعدات التي تلقاها شعبنا من الخارج بعد مرور هذه الظاهرة الجوية ببلدنا.
    Destacada ha sido la participación de las Mujeres Cubanas en el sector de judicatura, en el que constituyen el 77,8% de los fiscales, el 71,4% de los Presidentes de Tribunales Provinciales y el 71,3% de los jueces profesionales del país. UN وتحتل مشاركة النساء الكوبيات مكانا بارزا في قطاع القضاء، حيث تبلغ نسبتهن 77.8 في المائة من المدعين العموميين، و 71.4 في المائة من رؤساء المحاكم الإقليمية، و 71.3 من العاملين بمهنة القضاة في البلد.
    La mujer cubana ha organizado numerosos eventos dentro del marco del Mecanismo Nacional Cubano para el Adelanto de la Mujer y de la aplicación de la Convención, en asociación con la Federación de Mujeres Cubanas. UN وأضافت أن النساء الكوبيات نظمن كثيراً من المناسبات في إطار الجهاز الوطني الذي أنشأته الحكومة من أجل النهوض بالمرأة وتنفيذ الاتفاقية وذلك بالتعاون مع اتحاد النساء الكوبيات.
    La Federación de Mujeres Cubanas también destacó la necesidad de proteger y promover los derechos de la mujer en el contexto del VIH/SIDA, particularmente basándose en la Plataforma de Acción de Beijing. UN كما شدّد اتحاد النساء الكوبيات على ضرورة حماية وتعزيز حقوق المرأة في سياق مرض الإيدز، ولا سيما في ضوء ندوة بكين المعنية بالعمل.
    Federación de Mujeres Cubanas (Cuba) Carmelina Ramírez UN اتحاد النساء الكوبيات (كوبا) كارميلينا راميريس
    En Cuba, la Federación de Mujeres Cubanas participa activamente en campañas de información y sensibilización sobre el VIH/SIDA. UN وفي كوبا، ينخرط اتحاد النساء الكوبيات إلى حد كبير في حملات الإعلام والتوعية بشأن فيروس الإيدز/مرض الإيدز.
    La Federación de Mujeres Cubanas afirmó que una dimensión esencial de su misión era la lucha contra la discriminación. UN 61 - وذكر اتحاد النساء الكوبيات أن مسألة مكافحة التمييز هي البُعد الرئيسي في مهمتها.
    7. Sírvanse indicar si existen planes para elevar la categoría de la Federación de Mujeres Cubanas a una categoría ministerial y para incluirla en el presupuesto nacional. UN 7 - يرجى ذكر ما إذا كان يعتزم رفع مركز اتحاد النساء الكوبيات إلى مستوى وزاري وإدراجه في الميزانية الوطنية.
    Por solo citar un ejemplo, la Oficina de Atención a la Población de la Federación de Mujeres Cubanas tramitó 38.000.943 casos en todo el país en el año 2005. UN وعلى سبيل المثال لا الحصر، فإن مكتب رعاية السكان التابع لاتحاد النساء الكوبيات نظر في 943 38 قضية في جميع أنحاء البلد سنة 2005.
    A esto se añade, que a través de las Organizaciones de base de la Federación de Mujeres Cubanas, se controlan y atienden en todo el país a 16.410 personas, cifra superior en 2.744 con respecto al pasado año. UN وبالإضافة إلى ذلك، تتولى المنظمات الجماهيرية التابعة لاتحاد النساء الكوبيات مراقبة ومعالجة 410 16 أشخاص في مجموع أنحاء البلد، أي بزيادة قدرها 744 2 شخصا مقارنة بالعدد المسجل في العام الماضي.
    Tampoco existen planes para elevar la categoría de la FMC a entidad ministerial, ni para incluirla en el presupuesto nacional, ya que ello nada tiene que ver con su esencia misma. La Federación de Mujeres Cubanas es una organización de masas no gubernamental y como tal, ha sido reconocido su estatus consultivo ante el Consejo Económico y Social de la Organización de las Naciones Unidas. UN كما لا توجد خطط لرفع مركز اتحاد النساء الكوبيات ليصبح هيئة وزارية، ولا لإدراجه في الميزانية الوطنية، بما أن ذلك لا علاقة له بجوهر الاتحاد؛ الذي هو منظمة جماهيرية غير حكومية وبهذه الصفة تم الاعتراف بمركزه الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد