Evolución del porcentaje de hogares en situación | UN | تطور النسبة المئوية للأسر المعيشية التي تعيش في حالة فقر |
Entre 1990 y 1998 disminuyó el porcentaje de hogares residentes en viviendas con déficit de habitabilidad. | UN | وانخفضت، في الفترة بين عامي 1990 و1998، النسبة المئوية للأسر المعيشية التي كانت تعيش في مساكن فيها قصور سكني. |
:: porcentaje de hogares a cargo de mujeres | UN | :: النسبة المئوية للأسر المعيشية التي ترأسها امرأة |
porcentaje de familias a cargo de una mujer No se dispone de datos; se supone que es inferior a 15% | UN | ومن المفترض أن تكون أقل من 15 في المائة. النسبة المئوية للأسر المعيشية التي تترأسها نساء |
porcentaje de familias a cargo de una mujer 13,0% | UN | 13.0 في المائة النسبة المئوية للأسر المعيشية التي ترأسها النساء |
porcentaje de hogares que realizan actividades generadoras de ingresos Bomi | UN | النسبة المئوية للأسر المعيشية العاملة في أنشطة توليد الإيرادات |
ii) Mayor porcentaje de hogares de refugiados y otras poblaciones afectadas que tienen un alojamiento adecuado | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية للأسر المعيشية للاجئين وغيرهم من الأشخاص الذين هم محط اهتمام المفوضية ممن يحظون بمساكن لائقة |
ii) Mayor porcentaje de hogares en las ciudades asociadas que utilizan servicios energéticos modernos | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية للأسر المعيشية التي تستخدم الطاقة الحديثة في المدن الشريكة |
ii) Mayor porcentaje de hogares en las ciudades asociadas que utilizan servicios energéticos modernos | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية للأسر المعيشية التي تستخدم الطاقة الحديثة في المدن الشريكة |
ii) porcentaje de hogares en las ciudades asociadas que utilizan suministros sostenibles de energía | UN | ' 2` النسبة المئوية للأسر المعيشية التي تستخدم مصدرا للطاقة المستدامة في المدن الشريكة |
ii) porcentaje de hogares en las ciudades asociadas que utilizan suministros sostenibles de energía | UN | ' 2` النسبة المئوية للأسر المعيشية في المدن الشريكة التي تستخدم إمدادات الطاقة المستدامة |
ii) porcentaje de hogares en las ciudades asociadas que utilizan el suministro de energía sostenible. | UN | ' 2` النسبة المئوية للأسر المعيشية في المدن الشريكة التي تستخدم إمدادات طاقة مستدامة |
Entre 1990 y 1998 disminuyó el porcentaje de hogares residentes en viviendas con déficit de habitabilidad desde un 16,7 a un 9,9%. | UN | وانخفضت النسبة المئوية للأسر المعيشية التي تعيش في مساكن فيها قصور سكني من 16.7 في المائة إلى 9.9 في المائة خلال الفترة بين عامي 1990 و1998. |
En la zona rural, el porcentaje de hogares residentes en viviendas sin déficit habitacional cualitativo ha aumentado durante la década. | UN | وارتفعت، خلال العقد، النسبة المئوية للأسر المعيشية التي تعيش في المناطق الريفية في مساكن لا قصور فيها من حيث جودة السكن. |
En Viet Nam, el porcentaje de hogares pobres cuya cabeza de familia es una mujer disminuyó del 28% en 1998 al 20% en 2002. | UN | وفي فييت نام، انخفضت النسبة المئوية للأسر المعيشية الفقيرة التي تعولها امرأة، من 28 في المائة عام 1998 إلى 20 في المائة في عام 2002. |
:: Saneamiento: El porcentaje de hogares de los países en desarrollo que utilizan instalaciones sanitarias mejoradas deberá aumentar de casi el 50% en 2004 a aproximadamente el 70% a más tardar en 2015. | UN | :: المرافق الصحية: لا بد من زيادة النسبة المئوية للأسر المعيشية في البلدان النامية التي تستخدم مرفقا أفضل من المرافق الصحية من نحو 50 في المائة في عام 2004 إلى نحو 70 في المائة في عام 2015. |
Se observó que había aumentado la tasa general de matrícula de las niñas y los niños y el porcentaje de hogares con acceso a agua potable. | UN | فقد لوحظ حدوث زيادة في المعدل العام لتسجيل البنات والبنين في المدارس وفي النسبة المئوية للأسر المعيشية التي تحصل على المياه الصالحة للشرب. |
:: porcentaje de familias con derecho a tenencia segura | UN | :: النسبة المئوية للأسر المعيشية التي تستطيع الوصول إلى حيازات مأمونة |
porcentaje de familias que viven en viviendas de su propiedad | UN | الرقم التسلسلي النسبة المئوية للأسر المعيشية التي تملك مسكنها |
porcentaje de familias que viven en viviendas de alquiler | UN | النسبة المئوية للأسر المعيشية المستأجرة لمحال سكناها |
porcentaje de familias que viven en estructuras con paredes de cemento Tejados de cemento | UN | النسبة المئوية للأسر المعيشية التي تعيش في مباني ذات جدران إسمنتية |
El argumento más concluyente en apoyo de esta percepción es el aumento del porcentaje de los hogares encabezados por mujeres, y la suposición de que esos hogares son en general mucho más pobres que aquéllos en que el jefe de la familia es un hombre. | UN | وتتمثل أقوى حجة تساق لدعم هذا الاعتقاد في أن النسبة المئوية للأسر المعيشية التي تعيلها امرأة زادت، وفي الافتراض القائل بأن هذه الأسر أفقر بكثير من الأسر المعيشية التي يعولها رجل. |