ويكيبيديا

    "النسخ اللغوية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • versiones
        
    Ahora bien, algunas versiones lingüísticas en ocasiones no están disponibles hasta varias semanas después de finalizar el período de sesiones. UN بيد أن بعض النسخ اللغوية لا تكون متوفرة أحياناً إلا بعد نهاية الدورة ببضعة أسابيع.
    Además, pidió que a ese respecto se armonizaran las versiones en los distintos idiomas. UN وطلب أن تكون مختلف النسخ اللغوية الأخرى متطابقة.
    La Oficina ha estado preparando la presentación de un nuevo sitio web que permitirá gestionar con mayor eficacia las versiones del sitio en todos los idiomas. UN ولا يزال المكتب يعمل على إطلاق موقع إلكتروني جديد سيتيح له إدارة جميع النسخ اللغوية المختلفة للموقع بكفاءة أكبر.
    Por otra parte, las versiones lingüísticas disponibles del material informativo elaborado por el Departamento se introducen en las páginas apropiadas del sitio de las Naciones Unidas en la Web. UN وعلاوة على ذلك، فإن النسخ اللغوية المتاحة للمواد اﻹعلامية التي تنتجها اﻹدارة تعرض على الصفحات المناسبة بموقع اﻷمم المتحدة على الشبكة العالمية.
    17. La Comisión resolvió crear un grupo de redacción para examinar el texto y garantizar la coherencia entre las versiones en todos los idiomas. UN 17- وقررت اللجنة إنشاء فريق صياغة لاستعراض النص وضمان اتساقه في جميع النسخ اللغوية.
    Observaciones recibidas de las Partes y otras entidades con respecto a una revisión técnica del texto de las entradas de los anexos VIII y IX del Convenio de Basilea, en cada una de las versiones en los distintos idiomas UN تعليقات واردة من الأطراف وغيرها بشأن الاستعراض التقني لصياغة المدخلات في كل نسخة من النسخ اللغوية للمرفقين الثامن والتاسع لاتفاقية بازل
    Se propuso además que las definiciones se presentaran siguiendo un orden lógico y no por orden alfabético, a fin de mantener la coherencia de las versiones en los diferentes idiomas. UN واقتُرح كذلك عرض التعاريف الواردة في مشروع المادة 3 حسب ترتيبها المنطقي لا الهجائي من أجل توخي الاتساق في شتى النسخ اللغوية.
    La aprobación del texto final del proyecto de convención tendría lugar el viernes 6 de julio, a fin de dar tiempo para armonizar las versiones en todos los idiomas. UN أما الموافقة على النص النهائي للاتفاقية فسوف تجري في يوم الجمعة 6 تموز/يوليه، بغية اتاحة متسع من الوقت لضمان الاتساق في جميع النسخ اللغوية.
    99. Por último, en cuanto al problema de las actas resumidas, el atraso se puede medir, o bien por el número de reuniones de las que no se han publicado actas resumidas, o bien mediante el número de versiones lingüísticas que no han sido completadas. UN 99 - وفي نهاية المطاف، وفيما يتعلق بمشكلة المحاضر الموجزة، يمكن قياس العمل المتأخر بحصر عدد الجلسات التي لم تصدر بشأنها محاضر موجزة، أو بحساب عدد النسخ اللغوية التي لم تكتمل بعد.
    Si existen versiones en cualquier otro idioma oficial de las Naciones Unidas, deben también incluirse, indicando claramente cuál es el idioma oficial y qué versión o versiones deben usarse únicamente como referencia. UN وفي حالة توافر نسخ من الرسائل بأي لغة أخرى من اللغات الرسمية للأمم المتحدة، فينبغي إرفاقها بها، مع الإشارة بوضوح إلى اللغة الأصلية و/أو النسخ اللغوية التي يجب استخدامها كمرجع فقط.
    Si existen versiones en otros idiomas oficiales de las Naciones Unidas, también deben incluirse, indicando claramente cuál es el idioma original y cuál versión o cuáles versiones deben usarse únicamente como referencia. UN وفي حالة توافر نسخ من الرسائل بأي لغة أخرى من اللغات الرسمية للأمم المتحدة، فينبغي إرفاقها بها، مع الإشارة بوضوح إلى اللغة الأصلية و/أو النسخ اللغوية التي يجب استخدامها كمرجع فقط.
    Si existen versiones en otros idiomas oficiales de las Naciones Unidas, también deben incluirse, indicando claramente cuál es el idioma original y cuál versión o cuáles versiones deben usarse únicamente como referencia. UN وفي حالة توافر نسخ من الرسائل بأي لغة أخرى من اللغات الرسمية للأمم المتحدة، فينبغي إرفاقها بها، مع الإشارة بوضوح إلى اللغة الأصلية و/أو النسخ اللغوية التي يجب استخدامها كمرجع فقط.
    Durante el período de sesiones de octubre se presentarán las tres versiones en los diferentes idiomas al Comité, quien designará a un miembro para cada idioma y comparará los tres textos. UN وفي الدورة المنعقدة في تشرين الأول/أكتوبر، ستُعرض النسخ اللغوية الثلاث على اللجنة التي ستقارن النصوص الثلاثة - مع تعيين عضو واحد لكل لغة.
    Si existen versiones en otros idiomas oficiales de las Naciones Unidas, también deben incluirse, indicando claramente cuál es el idioma original y cuál versión o cuáles versiones deben usarse únicamente como referencia. UN وفي حالة توافر نسخ من الرسائل بأي لغة أخرى من لغات الأمم المتحدة الرسمية، ينبغي إرفاقها بها، مع الإشارة بوضوح إلى اللغة الأصلية و/أو النسخ اللغوية التي يجب استخدامها كمرجع فقط.
    Si existen versiones en otros idiomas oficiales de las Naciones Unidas, también deben incluirse, indicando claramente cuál es el idioma original y cuál versión o cuáles versiones deben usarse únicamente como referencia. UN وفي حالة توافر نسخ من الرسائل بأي لغة أخرى من لغات الأمم المتحدة الرسمية، ينبغي إرفاقها بها، مع الإشارة بوضوح إلى اللغة الأصلية و/أو النسخ اللغوية التي يجب استخدامها كمرجع فقط.
    Si existen versiones en otros idiomas oficiales de las Naciones Unidas, también deben incluirse, indicando claramente cuál es el idioma original y cuál versión o cuáles versiones deben usarse únicamente como referencia. UN وفي حالة توافر نسخ من الرسائل بأي لغة أخرى من لغات الأمم المتحدة الرسمية، ينبغي إرفاقها بها، مع الإشارة بوضوح إلى اللغة الأصلية و/أو النسخ اللغوية التي يجب استخدامها كمرجع فقط.
    Si existen versiones en otros idiomas oficiales de las Naciones Unidas, también deben incluirse, indicando claramente cuál es el idioma original y cuál versión o cuáles versiones deben usarse únicamente como referencia. UN وفي حالة توافر نسخ من الرسائل بأي لغة أخرى من لغات الأمم المتحدة الرسمية، ينبغي إرفاقها بها، مع الإشارة بوضوح إلى اللغة الأصلية و/أو النسخ اللغوية التي يجب استخدامها كمرجع فقط.
    Si existen versiones en otros idiomas oficiales de las Naciones Unidas, también deben incluirse, indicando claramente cuál es el idioma original y cuál versión o cuáles versiones deben usarse únicamente como referencia. UN وفي حالة توافر نسخ من الرسائل بأي لغة أخرى من لغات الأمم المتحدة الرسمية، ينبغي إرفاقها بها، مع الإشارة بوضوح إلى اللغة الأصلية و/أو النسخ اللغوية التي يجب استخدامها كمرجع فقط.
    Si existen versiones en otros idiomas oficiales de las Naciones Unidas, también deben incluirse, indicando claramente cuál es el idioma original y cuál versión o cuáles versiones deben usarse únicamente como referencia. UN وفي حالة توافر نسخ من الرسائل بأي لغة أخرى من لغات الأمم المتحدة الرسمية، ينبغي إرفاقها بها، مع الإشارة بوضوح إلى اللغة الأصلية و/أو النسخ اللغوية التي يجب استخدامها كمرجع فقط.
    Si existen versiones en otros idiomas oficiales de las Naciones Unidas, también deben incluirse, indicando claramente cuál es el idioma original y cuál versión o cuáles versiones deben usarse únicamente como referencia. UN وفي حالة توافر نسخ من الرسائل بأي لغة أخرى من لغات الأمم المتحدة الرسمية، ينبغي إرفاقها بها، مع الإشارة بوضوح إلى اللغة الأصلية و/أو النسخ اللغوية التي يجب استخدامها كمرجع فقط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد