ويكيبيديا

    "النشاط الجوي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • actividad aérea
        
    • de aviones
        
    • actividades aéreas
        
    • actividad de aviación
        
    Hubo más actividad aérea cerca de la zona de amortiguación y, en ocasiones, como resultado de errores de los pilotos, hubo violaciones de la zona de amortiguación. UN وقد زاد النشاط الجوي قرب المنطقة العازلة وأدى ذلك أحيانا، نتيجة ﻷخطاء الطيارين، إلى انتهاك المنطقة العازلة.
    La actividad aérea cesó el mismo día. UN وتوقف النشاط الجوي المذكور في نفس اليوم.
    actividad aérea hostil procedente de Kuwait que ha supuesto la violación de nuestras fronteras internacionales (26 de mayo a 8 de junio de 2001) No. UN مجمل النشاط الجوي المعادي الذي خرق حدودنا الدولية من جهة الكويت للفترة من 26 أيار/مايو ولغاية 8 حزيران/يونيه 2001
    Apéndice actividad aérea hostil procedente de Kuwait que ha supuesto la violación de nuestras fronteras internacionales (23 de junio a 6 de julio de 2001) UN مجمل النشاط الجوي المعادي الذي خرق حدودنا الدولية من جهة الكويت في الفترة من 23 حزيران/يونيه إلى 6 تموز/يوليه 2001
    actividad aérea hostil procedente de Kuwait que ha supuesto la violación de las fronteras internacionales del Iraq (7 a 20 de julio de 2001) UN مجمل النشاط الجوي المعادي الذي خرق حدودنا الدولية من جهة الكويت للفترة من 7 لغاية 20 تموز/يوليه 2001
    actividad aérea hostil procedente de Kuwait que ha supuesto la violación de las fronteras internacionales del Iraq (21 de julio a 3 de agosto de 2001) No. UN مجمل النشاط الجوي المعادي الذي خرق حدودنا الدولية من جهة الكويت للفترة من 21/7 ولغاية 3/8/2001
    actividad aérea hostil procedente de Kuwait que, atravesando la zona desmilitarizada, ha supuesto la violación de nuestras fronteras internacionales (27 de julio a 16 de agosto de 2002) UN مجمل النشاط الجوي المعادي الذي خرق حدودنا الدولية من جهة الكويت وعبر المنطقة منزوعة السلاح للفترة من 27 تموز/يوليه إلى غاية 16 آب/أغسطس 2002
    actividad aérea hostil procedente de Kuwait que, atravesando la zona desmilitarizada, ha supuesto la violación de nuestras fronteras internacionales (14 de septiembre a 11 de octubre de 2002) UN مجمل النشاط الجوي المعادي الذي خرق حدودنا الدولية من جهة الكويت وعبر المنطقة منزوعة السلاح للفترة من 14 أيلول/سبتمبر ولغاية 11 تشرين الأول/أكتوبر 2002
    actividad aérea hostil en violación de las fronteras internacionales del Iraq desde Kuwait a través de la zona desmilitarizada, del 1° al 28 de junio de 2002 UN مجمل النشاط الجوي المعادي الذي خرق حدودنا الدولية من جهة الكويت وعبر المنطقة منزوعة السلاح للفترة من 1 حزيران/يونيه ولغاية 28 حزيران/يونيه 2002
    actividad aérea hostil procedente de Kuwait que, atravesando la zona desmilitarizada, ha supuesto la violación de nuestras fronteras internacionales (7 de diciembre de 2002 a 3 de enero de 2003) UN مجمل النشاط الجوي المعادي الذي خرق حدودنا الدولية من جهة الكويت وعبر المنطقة منزوعة السلاح للفترة 7 كانون الأول/ديسمبر 2002 ولغاية 3 كانون الثاني/يناير 2003
    actividad aérea turca UN حول النشاط الجوي التركي.
    También han escuchado y observado un aumento de la actividad aérea - tanto de helicópteros como de aviones - en el lado bosnio de la frontera. UN وسمعوا وشاهدوا أيضا تزايدا في النشاط الجوي - من قبل الطائرات العمودية والطائرات ذات اﻷجنحة الثابتة على السواء في الجانب البوسني من الحدود.
    En la resolución 816 (1993) se amplió la prohibición de la actividad aérea y se autorizó a los Estados Miembros a que, " bajo la autoridad del Consejo de Seguridad y con sujeción a una estrecha coordinación con el Secretario General y la UNPROFOR, tomen todas las medidas necesarias " para garantizar que se cumpla la prohibición. UN ووسع القرار ٨١٦ نطاق الحظر على النشاط الجوي وأذن للدول اﻷعضاء بأن تتخذ " في ظل سلطة مجلس اﻷمن ورهنا بالتنسيق الوثيق مع اﻷمين العام وقوة الحماية، جميع التدابير اللازمة " لضمان الامتثال للحظر.
    4. La actividad aérea jordano-estadounidense en el interior del espacio aéreo iraquí se concretó en 14 incursiones aéreas sobre As-Salman sudoccidental, Al-Lisf, Al-Lisf septentrional y Al-Amgar septentrional. UN ٤ - بلغ النشاط الجوي اﻷمريكي - اﻷردني داخل اﻷجواء العراقية )٤١( طلعة جوية فوق جنوب غرب السلمان، اللصف، شمال اللصف، شمال اﻷمغر.
    Esta actividad aérea cesó a las 11.38 horas del mismo día; UN وتوقف النشاط الجوي المذكور في الساعة )٣٨/١١( من نفس اليوم.
    Dicha actividad aérea cesó a las 12.34 horas del mismo día. UN وتوقف النشاط الجوي المذكور في الساعة )٣٤/١٢( من نفس اليوم.
    Esta actividad aérea se concentró en las zonas de Duhuk, ' Aqra, Al- ' Amadiya, Rawanduz y Kuisanŷak. UN وتركز النشاط الجوي المذكور فوق مناطق )دهوك، عقرة، عمادية، راوندوز، كويسنجق(.
    1. En conjunto, la actividad aérea armada de los Estados Unidos y del Reino Unido que ha supuesto la violación de nuestras fronteras internacionales atravesando la zona desmilitarizada ha incluido 256 incursiones aéreas, que han afectado a las siguientes provincias: Basora, Dhi-Qar, Al-Muzanna, Wasit, Misan y Qadisiyya. UN 1 - بلغ مجمل النشاط الجوي المسلح الأمريكي والبريطاني الذي خرق حدودنا الدولية عبر المنطقة المنـزوعة السلاح 256 طلعــة جويــة غطت المحافظات الآتية: البصرة، ذي قار، المثنى، واسط، ميسان والقادسية.
    A las 17.40 horas del mismo día cesaron las actividades aéreas. UN وتوقف النشاط الجوي المذكور في الساعة )٤٠/١٧( من نفس اليوم.
    La actividad de aviación de Israel continuará realizándose por encima de la Faja de Gaza y la zona de Jericó, con las mismas limitaciones aplicables en Israel en lo tocante a los vuelos civiles y militares sobre zonas densamente pobladas. UN ٩ - )أ( يستمر النشاط الجوي ﻹسرائيل فوق قطاع غزة ومنطقة أريحا بنفس القيود السارية في إسرائيل على تحليق الطائرات المدنية والعسكرية فوق المناطق الكثيفة السكان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد