ويكيبيديا

    "النشر في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • despliegue en
        
    • publicación en
        
    • publicaciones en
        
    • despliegue de
        
    • publicaciones de
        
    • despliegue al
        
    • publicación de
        
    • despliegue sobre el
        
    • del despliegue
        
    • el despliegue a
        
    • de Publicaciones
        
    • de autor en
        
    • publicar en
        
    • editorial en
        
    Varios factores han demorado el despliegue en la zona que está bajo la jurisdicción de la Misión. UN وقد تسبب عدد من العوامل في تأخير النشر في منطقة مسؤولية البعثة.
    Se trataría de una opción mínima, con un despliegue en más de 100 localidades que cubrirá alrededor del 80% de la población. UN ويعد هذا أدنى خيار ممكن، وسيتم في إطاره النشر في 65 موقعا تغطي 60 في المائة من السكان.
    publicación en otros medios de comunicación electrónicos UN النشر في وسائل الإعلام الإلكترونية الأخرى
    publicación en otros medios electrónicos de comunicación UN النشر في وسائل الإعلام الإلكترونية الأخرى
    publicaciones en otros medios electrónicos de comunicación UN النشر في وسائل الإعلام الإلكترونية الأخرى
    Antes del despliegue de una misión se aprobará una lista indicativa del equipo personal estándar para cada misión. UN وجوب الموافقة، قبل النشر في أي بعثة، على قائمة موحدة تضم المعدات الشخصية اللازمة في البعثة على وجه التحديد.
    También se crean comités similares en las oficinas regionales para supervisar los programas de publicaciones de las regiones. UN وما فتئت لجان استعراض مماثلة تنشأ كذلك في المكاتب اﻹقليمية لمراقبة برامج النشر في اﻷقاليم.
    Se completará el despliegue al alcanzar plena capacidad operacional los sectores II y V y el batallón de reserva de la fuerza. UN تكتمل عمليات النشر في القطاعين الثاني والخامس وتصبح كتيبة قوة الاحتياط عاملة بالكامل.
    Habría que evaluar cuidadosamente el despliegue en esas condiciones. UN وينبغي تقييم النشر في ظل هذه الأوضاع بدقة.
    En el período que se examina, únicamente la compañía de transmisiones de Egipto completó su despliegue en El Fasher. UN ولم يُكمل النشر في الفاشر خلال الفترة المشمولة بالتقرير سوى سرية الإشارة المصرية.
    2.500 reuniones de información y consultas sobre cuestiones relacionadas con la salud con anterioridad al despliegue en misión UN إجراء 500 2 من الإحاطات والاستشارات قبل النشر في البعثات بشأن المسائل المتصلة بالصحة
    La demora del despliegue en el este impidió que se organizaran más cursos prácticos UN وقد حال تأخر النشر في شرق البلد دون تنظيم المزيد من حلقات العمل.
    publicación en otros medios electrónicos de comunicación UN النشر في وسائل الإعلام الإلكترونية الأخرى
    Análogamente, los servicios de publicación en Nueva York resultaron un 27% más productivos que los de Ginebra. UN كذلك حققت خدمات النشر في نيويورك إنتاجية تفوق إنتاجية جنيف بنسبة 27 في المائة.
    Sin embargo, debe respetarse un plazo de referendo de 100 días desde la publicación en la Hoja Federal. UN بيد أنه ينبغي الالتزام بمهلة قدرها 100 يوم اعتبارا من تاريخ النشر في الجريدة الرسمية الاتحادية.
    publicaciones en otros medios electrónicos de comunicación UN النشر في وسائل الإعلام الإلكترونية الأخرى
    De hecho, la tasa media de retraso en el despliegue de la Misión durante el período que se examina fue del 15%. UN وبالفعل، فقد بلغ معدل التأخير في النشر في البعثة 15 في المائة.
    El Departamento asesorará también a la Junta de Publicaciones acerca de cuestiones relacionadas con el programa de publicaciones de las Naciones Unidas. UN وستقدم اﻹدارة المشورة لمجلس النشر في المسائل المتصلة ببرنامج منشورات اﻷمم المتحدة.
    En respuesta a su pregunta, se informó a la Comisión de que la capacidad aérea de la MONUC se utilizaba mucho más en la actualidad, debido a un mayor despliegue de los contingentes y de la policía civil, así como al despliegue al este del país. UN ولدى الاستيضاح، أُبلغت اللجنة أن البعثة تقترب حاليا من استخدام كامل طاقتها على الطيران وذلك بسبب النشر الأكثر اكتمالا للقوات والشرطة المدنية، فضلا عن النشر في شرقي البلد.
    - Atender a las actividades de publicación de la secretaría y a la distribución de material de información pública. UN • تولي أنشطة النشر في اﻷمانة وتوزيع المواد اﻹعلامية.
    El equipo de transición está aplicando planes de despliegue sobre el terreno. UN ويتولى فريق المرحلة الانتقالية تنفيذ خطط النشر في الميدان.
    el despliegue a la UNAMID se logró dentro de los 14 días de la aprobación de la resolución del Consejo de Seguridad UN تم النشر في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور في غضون 14 يوما من صدور قرار مجلس الأمن
    :: Activos intangibles, patentes y derechos de autor en el SCN de 1993 (Aclaración, SNA News and Notes, No. 6 (julio de 1997); UN :: الأصول غير المادية وبراءات الاختراع وحقوق النشر في نظام الحسابات القومية لعام 1993 (Clarification, SNA News and Notes, No. 6 (6 تموز/يوليه 1997).
    Además, no existían orientaciones ni normas establecidas de común acuerdo sobre cómo y qué publicar en el portal. UN علاوة على ذلك، لم تتوافر توجيهات أو قواعد يتفق عليها الجميع بشأن كيفية النشر في قاعدة البيانات وما يُنشر فيها.
    Dijo que tenía que acceder al edificio de una editorial en el centro. Open Subtitles وقال أنّه يحتاجها للوصول إلى أحد مباني النشر في وسط المدينة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد