Para calcular las dietas por misión se ha aplicado un factor de demora en el despliegue del 15%. | UN | وطُبق معدل تأخير في النشر قدره 15 في المائة عند حساب بدل الإقامة المقرر للبعثة. |
En los costos estimados se ha aplicado un factor de demora en el despliegue del 2%. | UN | وتعكس تقديرات التكلفة تطبيق عامل تأخير في النشر قدره 2 في المائة. |
Al cálculo de los gastos de los contingentes militares se ha aplicado un factor de demora en el despliegue del 25%. | UN | وقد طُبق معامل تأخير في النشر قدره 25 في المائة في حساب تكاليف الوحدات العسكرية. |
Las necesidades estimadas reflejan créditos para la rotación de todos los asesores de policía, así como la aplicación de un factor de demora en el despliegue del 5% en el cálculo de las dietas por misión para el período. | UN | كما يشمل اعتمادات لتغطية تناوب كامل القوام التكميلي لمستشاري الشرطة فضلا عن تطبيق عامل تأخير في النشر قدره 5 في المائة لدى احتساب بدل الإقامة المقرر للبعثة لهذه الفترة. |
En las estimaciones se incluye un factor de despliegue diferido del 10%. | UN | وتشمل التقديرات عامل تأخير في النشر قدره 10 في المائة. |
Se prevé el despliegue durante el ejercicio presupuestario de 139 Voluntarios de las Naciones Unidas con aplicación de un factor de retraso en el despliegue del 20%. | UN | وقد رصدت اعتمادات لتغطية تكاليف نشر 139 متطوعاً خلال الفترة المشمولة بالميزانية مع تطبيق عامل تأخر في النشر قدره 20 في المائة. |
Se ha aplicado además un factor de demora en el despliegue del 30% en relación con los costos derivados directamente de los agentes de policía, a fin de tener en cuenta posibles demoras. | UN | واستخدم أيضا معامل تأخير في النشر قدره 30 في المائة فيما يتعلق بالتكاليف المتصلة مباشرة بأفراد الشرطة لأخذ أي تأخير في الاعتبار. |
Las estimaciones reflejan la aplicación de un factor de demora en el despliegue del 15% al cálculo de los sueldos, las contribuciones del personal y los gastos comunes de personal de 462 efectivos internacionales. | UN | وتعكس التقديرات تطبيق عامل لتأخير النشر قدره 15 في المائة في حساب المرتبات والاقتطاعات الإلزامية منها والتكاليف العامة للموظفين لـ 462 موظفا دوليا. |
Las estimaciones reflejan la aplicación de un factor de demora en el despliegue del 10% al cálculo de los sueldos, las contribuciones del personal y los gastos comunes del personal, tanto de los oficiales nacionales como del personal nacional de servicios generales. | UN | وتعكس التقديرات تطبيق عامل لتأخير النشر قدره 10 في المائة على حساب المرتبات والاقتطاعات الإلزامية منها والتكاليف العامة للموظفين الوطنيين من الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة. |
La diferencia obedece principalmente al despliegue previsto de 971 efectivos civiles con la aplicación de un factor de demora en el despliegue del 20%. | UN | 87 - يعزى الفرق أساسا إلى النشر المخطط لـ 971 من الموظفين المدنيين مع تطبيق عامل تأخر في النشر قدره 20 في المائة. |
En 2012/13 está previsto el despliegue gradual de 51 voluntarios de las Naciones Unidas de contratación nacional y 509 de contratación internacional antes de la aplicación de un factor de demora en el despliegue del 35%. | UN | وفي الفترة 2012/2013، يشمل النشر التدريجي المقرر 51 من متطوعي الأمم المتحدة الوطنيين و 509 من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين قبل تطبيق عامل تأخر في النشر قدره 35 في المائة. |
Se ha aplicado un factor de demora en el despliegue del 10% a la estimación de las necesidades adicionales para el ejercicio 1999/2000 y a las estimaciones de gastos para el ejercicio 2000/2001. | UN | وقد طُبق عامل تأخير في النشر قدره 10 في المائة على الاحتياجـات الإضافيــة للفترة المالية 1999-2000 وتقديرات التكاليــــف للفـــــترة 2000-2001. |
Las necesidades estimadas de 143.391.700 dólares en relación con el personal militar y de policía reflejan un factor de demora en el despliegue del 5% respecto de los observadores militares y los agentes de policía civil y del 3% respecto de los contingentes militares. | UN | 10 - تعكس الاحتياجات التقديرية البالغة 700 391 143 دولار تحت بند الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المدنية عامل تأخر في النشر قدره 5 في المائة بالنسبة للمراقبين العسكريين وأفراد الشرطة المدنية و 3 في المائة بالنسبة للوحدات العسكرية. |
El aumento se debe sobre todo al despliegue integral previsto, con la aplicación de una tasa de rotación del personal del 3%, y a la parte de las dietas por misión correspondiente a comida para los gendarmes que se financia con cargo a este componente, en comparación con la tasa de demora en el despliegue del 5% aplicada en el período anterior. | UN | وترجع الزيادة أساسا إلى النشر الكامل المتوقع للوحدات، مع تطبيق معامل دوران للجنود قدره 3 في المائة، وصرف الجزء الخاص بوجبات أفراد الدرك من بدل الإقامة المقرر للبعثة من هذا العنصر، بالمقارنة بمعامل تأخير في النشر قدره 5 في المائة طُبق في الفترة السابقة. |
Por otro lado, para 2006/2007 se ha aplicado un factor de demora en el despliegue del 3%, mientras que en 2005/2006 el factor aplicado fue del 10%. | UN | وفضلا عن ذلك، طُبق في الفترة 2006/2007 معامل تأخر في النشر قدره 3 في المائة مقارنة بمعامل التأخر في النشر المستخدم في الفترة 2005/2006 وقدره 10 في المائة. |
La disminución de los recursos necesarios obedece principalmente al despliegue previsto de 8.745 efectivos militares y a la aplicación de un factor de retraso en el despliegue del 1%, conforme a las pautas reales de despliegue, frente al despliegue de 8.722 efectivos militares correspondiente a 2007/2008. | UN | 259 - يُعزى نقصان الاحتياجات أساسا إلى اعتماد نشر 745 8 من الأفراد العسكريين وطلب اعتماد عامل تأخير في النشر قدره واحد في المائة تمشيا مع أنماط النشر الفعلي، مقارنة بنشر 722 8 من الأفراد العسكريين المستخدم في 2007/2008. |
Ante el actual estado de las negociaciones, la Comisión Consultiva recomienda que se aplique un factor de demora en el despliegue del 50% en las estimaciones de recursos para los contingentes adicionales que se desplegarán durante el ejercicio 2009/2010. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية، في ضوء الوضع الحالي للمفاوضات، بتطبيق عامل تأخير في النشر قدره 50 في المائة في تقدير الاحتياجات اللازمة لنشر القوات الإضافية خلال الفترة 2009/2010. |
Las menores necesidades obedecen principalmente a la aplicación de un factor de demora en el despliegue del 15% en 2011/12, en comparación con el 5% en el ejercicio 2010/11. | UN | 133 - يُعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى تطبيق عامل تأخر في النشر قدره 15 في المائة في الفترة 2011/2012، بالقياس إلى 5 في المائة في الفترة 2010/2011. |
En el ejercicio 2011/12 se utilizó el modelo estandarizado de financiación y la financiación se basó en el despliegue de 719 personas con la aplicación de un factor de demora en el despliegue del 54%. | UN | وخلال الفترة 2011/2012، استخدم نموذج التمويل الموحد واستند التمويل إلى نشر 719 من الموظفين مع تطبيق عامل تأخر في النشر قدره 54 في المائة. |
En las estimaciones se incluye un factor de despliegue diferido del 15%. | UN | وتشمل التقديرات عامل تأخير في النشر قدره 15 في المائة. |
En las estimaciones se incluye un factor de despliegue diferido del 20%. | UN | وتشمل التقديرات عامل تأخير في النشر قدره 20 في المائة. |