ويكيبيديا

    "النشطاء السياسيين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • activistas políticos
        
    • activista político
        
    • fuera políticamente
        
    • políticamente activa
        
    Recomendaciones sobre la desaparición de activistas políticos UN توصيات بخصوص حالات اختفاء النشطاء السياسيين
    Los activistas políticos y los defensores de los derechos humanos siguieron siendo interceptados en el aeropuerto y se les impidió viajar al extranjero. UN وتواصل اعتراض سبيل النشطاء السياسيين والمدافعين عن حقوق الإنسان في المطارات ومنعهم من السفر إلى الخارج.
    El respaldo de los conceptos islámicos proviene de activistas políticos seculares, y no de los ulemas. UN فدعم مفاهيم الشريعة يأتي من النشطاء السياسيين العلمانيين وليس من علماء الدين.
    Además, la Sra. Basha fue objeto de un simulacro de ataque con ácido a la salida del Tribunal Penal, donde había presenciado el juicio de un activista político. UN وعلاوةً على ذلك، تعرّضت السيدة الباشا لهجمة إيهامية بالحامض عندما كانت تغادر المحكمة الجنائية حيث كانت تراقب محاكمة أحد النشطاء السياسيين.
    Sostiene que nunca afirmó que fuera políticamente activa en Etiopía, sino que la perseguían en razón de las actividades políticas de su padre. UN وتدعي أنها لم تزعم أبداً أنها كانت من النشطاء السياسيين في إثيوبيا، لكنها تؤكّد أنها كانت مستهدفة بسبب أنشطة والدها السياسيّة.
    También lamenta la práctica continuada de acusar a los activistas políticos y civiles de presuntos delitos no conexos como pretexto para detenerlos. UN كما يأسف للممارسة المستمرة باتهام النشطاء السياسيين والمدنيين بجرائم مزعومة لا علاقة بينها كذريعة لاعتقالهم.
    Se señaló que los activistas políticos y los miembros de minorías religiosas eran atacados, detenidos y a veces asesinados. UN وأشير إلى أن النشطاء السياسيين وأفراد الأقليات الدينية يُستهدفون ويُحتجزون وأحياناً يُقتلون.
    Inyandza también afirmó que se oponía a la amnistía general propuesta por el Gobierno porque, a su juicio, tenía por finalidad proteger a los asesinos de los activistas políticos opositores del Gobierno de Sudáfrica. UN وأعلنت الحركة رفضها للعفو العام الذي اقترحته الحكومة وهي تعتبر أن هذا العفو قد وضع لحماية قتلة النشطاء السياسيين ممن كانوا يعارضون حكومة جنوب افريقيا.
    La violencia no es solamente un instrumento, ni tampoco una mera táctica de las organizaciones terroristas. Por el contrario, es su característica definitoria, les proporciona su sentido de identidad y las distingue de los activistas políticos. UN ولا يشكّل العنف أداة مساعدة فحسب، ولا هو مجرد تكتيك تستخدمه التنظيمات الإرهابية، وإنما هو سمة مميزة للإرهاب، تعطي الجماعات الإرهابية إحساسا بهويتها وتميّزها عن النشطاء السياسيين.
    88. Además, el Relator Especial hace un llamamiento para que se indemnice de manera rápida y justa a los familiares de los activistas políticos desaparecidos. UN 88- ويدعو المقرر الخاص أيضا إلى الإسراع بتقديم تعويضات عادلة ومنصفة إلى أسر النشطاء السياسيين المختفين.
    41. Los activistas políticos y los defensores de los derechos humanos también están expuestos a la detención arbitraria por acusaciones penales. UN 41- كما أن النشطاء السياسيين والمدافعين عن حقوق الإنسان عرضة للتوقيف التعسفي بتهم جنائية.
    Amnistía Internacional indicó que sigue recibiendo denuncias de tortura y otras formas de malos tratos y la utilización indebida de fuerza excesiva contra detenidos sospechosos de delitos, presos que esperan juicio o condenados, así como activistas de la comunidad y otros activistas políticos que participan en demostraciones públicas. UN وأشارت منظمة العفو الدولية إلى أنها لا تزال تتلقى تقارير عن التعذيب وغيره من ضروب المعاملة السيئة والإفراط في القوة ضد المشتبه فيهم المعتقلين، والسجناء في انتظار المحاكمة أو المدانين والنشطاء المجتمعين وغيرهم من النشطاء السياسيين المشاركين في مظاهرات عامة.
    El debate sobre posibles reformas fue tolerado hasta cierto punto, pero duró poco, ya que la represión de los activistas políticos y los defensores de los derechos humanos recrudeció. UN وسُمح إلى حد ما بإجراء نقاش حول الإصلاحات الممكنة، ولكنه لم يدم طويلاً واستؤنف اتخاذ تدابير صارمة ضد النشطاء السياسيين ونشطاء حقوق الإنسان.
    52. En la JS3 se añadía que el Estado había acusado a varios activistas políticos y defensores de los derechos humanos de cometer ciertos delitos. UN 52- وأفادت الورقة المشتركة 3 أن السلطات الحكومية وجهت تهماً إلى عدد من النشطاء السياسيين والمدافعين عن حقوق الإنسان.
    4.9 Por lo demás, los informes mencionados por el autor se refieren a activistas políticos. UN 4-9 وعلاوة على ذلك، فالتقارير التي تقدم بها صاحب البلاغ تتحدث عن النشطاء السياسيين.
    4.9 Por lo demás, los informes mencionados por el autor se refieren a activistas políticos. UN 4-9 وعلاوة على ذلك، فالتقارير التي تقدم بها صاحب البلاغ تتحدث عن النشطاء السياسيين.
    China debería conceder libertad de información, abstenerse de hostigar a los activistas políticos y a sus familias, y dejar de perseguir a miembros de minorías como la tibetana y la uighur. UN وينبغي للصين السماح بحرية الإعلام، والامتناع عن مضايقة النشطاء السياسيين وأسرهم، ووقف اضطهاد الأقليات مثل التبتيين والأويغورين.
    Para esta crisis climática, formamos una red digital, realmente de superestrellas, desde activistas políticos hasta científicos y emprendedores y a líderes empresariales. 50 o más de ellos. TED لمشكلة المناخ ، جمعنا شبكة كاملة فعلا، من النجوم ، النشطاء السياسيين ، العلماء وحتى رجال الأعمال وأصحاب الشركات ، وصل عددهم الى 50 شخصا.
    El otro trata de un profesor de universidad, que también era periodista y activista político, que fue presuntamente detenido en mayo de 1994 por miembros del ejército y posteriormente trasladado a una base militar. UN وتتعلق الحالة اﻷخرى بمحاضر جامعي كان أيضا صحفيا ومن النشطاء السياسيين وأُفيد أن أفرادا من الجيش قد اعتقلوه في أيار/مايو ٤٩٩١ واقتادوه بعد ذلك إلى قاعدة عسكرية.
    Sostiene que nunca afirmó que fuera políticamente activa en Etiopía, sino que la perseguían en razón de las actividades políticas de su padre. UN وتدعي أنها لم تزعم أبداً أنها كانت من النشطاء السياسيين في إثيوبيا، لكنها تؤكّد أنها كانت مستهدفة بسبب أنشطة والدها السياسيّة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد