Tu hermana es una mujer con suerte de tener un marido que puede darle el éxtasis en su primera vez. | Open Subtitles | أختك امرأة محظوظة أن يكون لها زوج التي يمكن أن توصلها إلى النشوة في أول وقته جدا. |
Sí, hay pruebas de vídeo de su correo un paquete con 26 fichas de éxtasis. | Open Subtitles | نعم، هناك أدلة الفيديو البريدية لها حزمة مع 26 علامات التبويب من النشوة. |
Figura II. Tasas de prevalencia a lo largo de la vida del uso indebido de “éxtasis” entre los jóvenes, 1990-1997 11 | UN | الشكل الثاني - نسـب انتشـار تعاطـي عقـار النشوة " الاكستازي " مدى الحياة فيما بين الشباب ، للفترة |
Si uno la provoca, si la estimula con un electrodo en el punto preciso, se provoca un orgasmo. | TED | وإن قمت بتحفيز أو إثارة بواسطة شحنة كهربائية لمنطقة محددة فإنك تحصل على النشوة الجنسية |
Ahora, uno de los afortunados miembros de la audiencia, me acompañará en una comida que los inspirará a un orgasmo. | Open Subtitles | الآن واحد منكم أيها الجمهور المحظوظ سوف ينضم لي لتناول وجبة سوف تجعله يصل إلى النشوة الجنسية. |
Si esa euforia ha disminuido ligeramente hoy, ello obedece a que, a pesar del éxito alcanzado en muchas esferas, no hemos logrado lo que esperábamos alcanzar. | UN | وإذا خفت اليوم تلك النشوة قليل، فسبب ذلك أننا لم نحقق ما أردنا تحقيقه، رغم النجاحات التي تحققت في العديد من المجالات. |
Un ser humano promedia 4 mil orgasmos en la vida. | Open Subtitles | متوسط النشوة التي يحصل عليها الأنسان هي 4000 مرة في حياته |
El éxtasis tiende más que otros estimulantes de tipo anfetamínico a ser objeto de tráfico internacional. | UN | ولا يزال عقـار النشوة أكثر تعرضا للتهريب الدولي من المنشطات الأمفيتامينيـة الأخرى. |
De todos modos, el éxtasis tiende más a ser objeto de tráfico internacional que otros estimulantes anfetamínicos. | UN | غير أن عقار النشوة أكثر تعرّضا للاتجار الدولي من المنشطات الأمفيتامينية الأخرى. |
Solo Ucrania comunicó el descubrimiento de laboratorios de éxtasis en los años recientes. | UN | ولم يبلّغ سوى أوكرانيا عن اكتشاف مختبرات لعقار النشوة في السنوات الأخيرة. |
134. Finalmente, el éxtasis sigue siendo objeto de tráfico en otras regiones del mundo. | UN | 134- وأخيرا، لا يزال يتّجر بعقار النشوة في مناطق أخرى من العالم. |
De todas formas, en Tailandia se incautaron en 1999 grandes cantidades de alucinógenos distintos del éxtasis. | UN | غير أنه في عام 1999 سجّلت تايلند ضبط كميات كبيرة من المهلوسات غير عقار النشوة. |
El observador de Panamá manifestó que en su país el tráfico de éxtasis había aumentado sustancialmente. | UN | وأفاد المراقب عن بنما بأن الاتجار بعقار النشوة قد زاد زيادة كبيرة في بلده. |
¿cada vez que ella tiene un orgasmo, viaja a través del tiempo? | Open Subtitles | في كل مرة تصل إلى النشوة تسافر عبر الزمن ؟ |
No recuerdo cómo es un orgasmo, pero creo que podría estar teniendo uno. | Open Subtitles | لا أتذكر كيف تبدو النشوة االجنسية، لكنني أظن أنني أحظى بواحدة |
con un orgasmo obtienes un pico de dopamina; | TED | يمكنك الحصول على النشوة مع تصاعد الدوبامين. |
Y cuando matas el deseo sexual, matas al orgasmo, | TED | وعندما تقتل الدافع الجنسي، فأنك تقتل النشوة. |
El segundo de estos tres sistemas cerebrales es el amor romántico: esa euforia, esa obsesión del amor fresco. | TED | و ثاني هذة الأنظمة الثلاث هو الحب الرومانسي تلك النشوة و إحساس التملك للحب الأول |
La última etapa del choque inducido por frío es euforia, una elación casi de ensueño antes de dormirte. | Open Subtitles | آخر مرحلة من الصدمة التي يسببها البرد هي النشوة تقريباً بشكل حالم عجيب قبل النوم |
Vamos a tratar la masturbación, fantasías eróticas... hablaremos de orgasmos... examinaremos problemas en las sesiones de terapia... y nos divertiremos. | Open Subtitles | نحن نذهب للنظر في العادة السرية المعاشرة , و الخيال سوف نتكلم عن النشوة الجنسية دراسة بعض المشاكل في جلسات العلاج |
Solo a través de las fotos, conocía que Jacqueline amaba el placer y se daría a libremente a O, sin medir las consecuencias y sin reservas. | Open Subtitles | فقط من خلال الصور عَرفَ جاكلين احبت النشوة وستعطي نفسها بحرية ل أو كما لو كَانتْ إمرأة |
¿Solo puedes llegar al clímax en posición de cuatro? | Open Subtitles | يمكنك بلوغ النشوة في وضعية ذوات الأربعة فقط؟ |
Al entrar en trance mi espíritu guía te hablara a través de mi. | Open Subtitles | حالما ادخل في النشوة دليلي الروحي سوف يتحدث لك من خلالي |
Ooh, ¿quizá deberíamos ver esa película sobre Freud en la que Michael Fassbender repetidamente masturba a Keira Knightley hasta acabar? | Open Subtitles | اوه, ربما علينا مشاهدة ذلك الفلم عن فرويد. حيث مايكل فاسبندري يصفع بتكرار, كيرا نايتلي حتى النشوة. |
El está envuelto en una manta de extasis y el los odia. | Open Subtitles | ، وهو مغطى بطبقة رقيقة من النشوة . ويكرهكم |
Y luego se va, y tienes que drogarte otra vez. | Open Subtitles | ثم يقلّ مفعوله، فتبحث عن النشوة مجدّداً. |
- Al-Hasakah -al-Malikiya: 634 viviendas de bajo costo en al-Hasakah, 36 viviendas de bajo costo en al-Malikiya, 78 viviendas en el marco del plan de ahorro para la vivienda en el este del distrito de Al-Nashwa en al-Hasakah y 60 viviendas en el marco del plan de ahorro para la vivienda en al-Malikiya. | UN | الحسكة والمالكية: 634 وحدة لصالح السكن الشعبي في الحسكة. 36 وحدة لصالح السكن الشعبي في المالكية. 78 وحدة لصالح الإدخار السكني في منطقة النشوة الشرقية بالحسكة. 60 وحدة لصالح الإدخار السكني في المالكية. |
Cuando se le pasa el subidón, tiene que volver a matar, y cada vez con más intensidad que en la anterior. | Open Subtitles | النشوة تزول، لابد ان يقتل مجددا كل مرة بدقة اكثر من سابقتها |
4. A las 8.15 horas del día 28 de abril de 1996, un avión enemigo arrojó panfletos hostiles e inflamatorios cerca de la zona de Nashwa, provincia de Basora. | UN | ٤ - في الساعة )١٥٠٨( من يوم ٢٨/٤/١٩٩٦ قامت إحدى الطائرات المعادية بإلقاء منشورات معادية تحريضية قرب منطقة النشوة في محافظة البصرة. |