De todas formas la otra mitad de la discusión era sobre ti. | Open Subtitles | على أيّ حال، النصف الآخر من الجدال كان يدور حولك |
Si ellos la matan, no conseguiré la otra mitad de mi dinero. | Open Subtitles | إذا قتلوكي , لن أحصل على النصف الآخر من النقود |
la otra mitad de la retención de garantía vencía al expedirse el CRF. | UN | وكان النصف الآخر من مبلغ ضمان الأداء يستحق الدفع لدى صدور شهادة القبول النهائية. |
Si quieres ver la otra mitad del mundo, tal ves podriamos empezar desde Nueva York. | Open Subtitles | إذا أردتي أن تري النصف الآخر من العالم ربما يمكننا أن نبدأ بنيويورك |
la otra mitad de la remuneración la recibirá de conformidad con la normativa sobre la atención social de los hijos. | UN | أما النصف الآخر من الأجر عن ساعات العمل الكاملة فيحصل عليه بموجب لوائح الرعاية الاجتماعية للأطفال. |
Me acuerdo de usted. ¿Quién lleva la otra mitad de su pijama? | Open Subtitles | أذكرك، من الذي يرتدي النصف الآخر من لباس نومك؟ |
la otra mitad de la leyenda se encuentra en Kenia, cerca de la provincia de Gedi. | Open Subtitles | النصف الآخر من مفتاح الخريطة في كينيا بالقرب من مقاطعة جيدي |
Encontraremos la otra mitad de la fórmula antes que tú y salvaremos el mundo. | Open Subtitles | سنجد النصف الآخر من المعادلة قبلكِ و سننقذ العالم |
Con la otra mitad de mi propina. | Open Subtitles | إرجعوا في وقت قريب و معكم النصف الآخر من إكراميتي |
Es la otra mitad de mi negocio de servicios de seguridad. | Open Subtitles | ذلك النصف الآخر من عملي في الخدمات الأمنية |
Si me ayudas a conseguir la otra mitad de los restos, te dejare ir. | Open Subtitles | لو ساعدتيني في الحصول على النصف الآخر من الجثمان سأترككِ تعيشين |
No te olvides de traer la otra mitad de los restos. | Open Subtitles | و لا تنسوا أن تحضروا النصف الآخر من الجثمان |
la otra mitad de la célula cruzará la frontera usando una red de túneles desde Mexicali a las 07:00. | Open Subtitles | النصف الآخر من الخليه سيعبرون الحدود مستخدمين شبكة أنفاق بمدينة مكسيكالي بالسابعه |
Creemos que la otra mitad de la pintura de Hangzhou... es su próximo objetivo. | Open Subtitles | ونحن نعتقد أن النصف الآخر من اللوحة في مدينة هانغتشو هي هدفهم التالي |
La otra mitad del costo de los servicios médicos en efecto es de cargo del paciente. | UN | أما النصف الآخر من تكاليف الخدمات الطبية فيغطيه المرضى في الواقع. |
Sin embargo, todos debemos estudiar también la otra mitad del vaso. | UN | غير أنه يجب علينا أن ننظر إلى النصف الآخر من الكوب. |
Imaginé que él tendría la otra mitad del collar pero si la hubiera tenido él nos la habría dado para ayudar en el caso. | Open Subtitles | استنتجت أن لديه النصف الآخر من القلادة، ولكن لو كان لديه النصف الآخر لأعطانا إياه للمساعدة في حل القضية. |
- Bueno, Natalie también está ahora del otro lado del mundo. | Open Subtitles | حسناً، ناتالي أيضاً في النصف الآخر من العالم |