ويكيبيديا

    "النص الذي أعده الرئيس" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • texto del Presidente
        
    • texto preparado por el Presidente
        
    • texto elaborado por el
        
    Comentarios de carácter fáctico de las delegaciones sobre el texto del Presidente UN تعليقات الوفود على ما جاء في النص الذي أعده الرئيس
    Comentarios de carácter fáctico de las delegaciones sobre el texto del Presidente UN تعليقات الوفود على ما جاء في النص الذي أعده الرئيس
    Estado del proyecto de texto del Presidente sobre la segunda parte de las directrices al finalizar el décimo período de sesiones UN حالة مشروع النص الذي أعده الرئيس للجزء الثاني من المبادئ التوجيهية في نهاية الدورة العاشرة للهيئتين الفرعيتين
    En el anexo se incluye el proyecto de texto del Presidente. UN ويحتوي المرفق على مشروع النص الذي أعده الرئيس.
    La secretaría tiene el honor de presentar, en el anexo II de la presente nota, el proyecto de texto preparado por el Presidente. UN وتتشرف الأمانة بأن تقدم مشروع النص الذي أعده الرئيس في المرفق الثاني لهذه المذكرة.
    El proyecto de texto del Presidente refleja el estado de las negociaciones al término del período de sesiones. UN ويمثل مشروع النص الذي أعده الرئيس حالة المفاوضات وقت انتهاء الدورة.
    Por último, como comentario general, permítanme decir que el texto del Presidente es un intento de buena fe de obtener un texto que nos acerque al acuerdo general. UN 5 - وأخيرا، دعوني أقول، كملاحظة عامة، إن النص الذي أعده الرئيس يمثل محاولة صادقة لوضع نص يصل بنا إلى اتفاق عام.
    B. Breve resumen de las negociaciones y proyecto de texto del Presidente UN باء - عرض موجز للمفاوضات ومشروع النص الذي أعده الرئيس الناتج عنها
    De conformidad con lo estipulado en su decisión 5/2, el Foro basaría sus deliberaciones en el proyecto de texto del Presidente del quinto período de sesiones. UN 18 - سيستند المنتدى في مداولاته إلى مشروع النص الذي أعده الرئيس الصادر عن الدورة الخامسة، حسبما جاء في مقرره 5/2.
    Presentación del texto del Presidente UN عرض النص الذي أعده الرئيس
    En su decisión 5/2, el Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques decidió concluir en su sexto período de sesiones el proceso de examen sobre la base del proyecto de texto del Presidente que figura en un anexo de la decisión. UN قرر منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات في مقرره 5/2، أن يستكمل النظر، خلال دورته السادسة، في عملية الاستعراض التي يجريها، استنادا إلى مشروع النص الذي أعده الرئيس الوارد في المرفق الملحق بالمقرر.
    Presentación del texto del Presidente UN عرض النص الذي أعده الرئيس
    Hoy, 13 de octubre de 2004, a las 15.00 horas, se celebrarán en la Sala C consultas oficiosas convocadas por la Vicepresidencia de la Tercera Comisión para negociar el texto del Presidente relativo a la cuestión de la revitalización de la labor de la Comisión. UN تجرى اليوم الأربعاء، 14 تشرين الأول/أكتوبر 2004، الساعة 00/15 في غرفة الاجتماعات C مشاورة غير رسمية يعقدها نائب رئيس اللجنة الثالثة للتفاوض بشأن النص الذي أعده الرئيس عن مسألة إعادة تنشيط عمل اللجنة الثالثة.
    El viernes 22 de octubre de 2004, de las 15.00 a las 18.00 horas se celebrarán en el Salón del Consejo de Administración Fiduciaria consultas oficiosas convocadas por la Vicepresidenta de la Tercera Comisión, para negociar el texto del Presidente relativo a la cuestión de la revitalización de la labor de la Comisión. UN ستعقد نائبة رئيس اللجنة الثالثة، السيدة أستاناه بانو شري عبد العزيز (ماليزيا)، مشاورات غير رسمية للتفاوض على النص الذي أعده الرئيس في ما يتعلق بمسألة تنشيط أعمال اللجنة، وذلك يوم الجمعة، 22 تشرين الأول/أكتوبر 2004، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18، في قاعة مجلس الوصاية.
    Hoy, 2 de noviembre de 2004, de las 13.15 a las 14.45 horas, se celebrarán en la Sala B consultas oficiosas, convocadas por la Vicepresidenta de la Tercera Comisión, Sra. Astanah Banu Shri Abdul Aziz (Malasia), para negociar el texto del Presidente relativo a la cuestión de la revitalización de la labor de la Comisión. UN تعقد نائبة رئيس اللجنة الثالثة، السيدة أستاناه بانو شري عبد العزيز (ماليزيا)، ، مشاورات غير رسمية من أجل التفاوض على النص الذي أعده الرئيس في ما يتعلق بمسألة تنشيط أعمال اللجنة، اليوم، 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14 في غرفة الاجتماعات B.
    Hoy, 16 de noviembre de 2004, de las 14.00 a las 14.45 horas, se celebrarán en la Sala A consultas oficiosas, convocadas por la Vicepresidenta de la Tercera Comisión, Sra. Astanah Banu Shri Abdul Aziz (Malasia), para negociar el texto del Presidente sobre la cuestión relativa a la revitalización de la labor de la Comisión. UN تعقد نائبة رئيس اللجنة الثالثة، السيدة أستاناه بانو شري عبد العزيز (ماليزيا)، ، مشاورات غير رسمية من أجل التفاوض على النص الذي أعده الرئيس في ما يتعلق بمسألة تنشيط أعمال اللجنة، اليوم 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، من الساعة 00/14 إلى الساعة 45/14 في غرفة الاجتماعات A.
    El lunes 22 de noviembre de 2004, de las 13.15 a las 14.45 horas, se celebrarán en la Sala D consultas oficiosas, convocadas por la Vicepresidenta de la Tercera Comisión, Sra. Astanah Banu Shri Abdul Aziz (Malasia), para negociar el texto del Presidente sobre la cuestión relativa a la revitalización de la labor de la Comisión. UN تعقد نائبة رئيس اللجنة الثالثة، السيدة أستاناه بانو شري عبد العزيز (ماليزيا)، ، مشاورات غير رسمية من أجل التفاوض على النص الذي أعده الرئيس في ما يتعلق بمسألة تنشيط أعمال اللجنة، يوم الإثنين 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14 في غرفة الاجتماعات D.
    El martes 23 de noviembre de 2004, de las 13.15 a las 14.45 horas, se celebrarán en la Sala A consultas oficiosas, convocadas por la Vicepresidenta de la Comisión, Sra. Astanah Banu Shri Abdul Aziz (Malasia), para negociar el texto del Presidente sobre la cuestión relativa a la revitalización de la labor de la Comisión. UN تعقد نائبة رئيس اللجنة الثالثة، السيدة أستاناه بانو شري عبد العزيز (ماليزيا)، ، مشاورات غير رسمية من أجل التفاوض على النص الذي أعده الرئيس في ما يتعلق بمسألة تنشيط أعمال اللجنة، يوم الثلاثاء، 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14 في غرفة الاجتماعات A.
    En la reunión, a la que asistieron 152 expertos de 87 países, se abordaron tres de las cuestiones principales tratadas en el quinto período de sesiones del Foro y que figuran, por tanto, en el proyecto de texto del Presidente: código voluntario/instrumento voluntario; ejecución/medios de ejecución; y la dimensión regional. UN وقد حضر الاجتماع 152 خبيرا من 87 بلدا وتناول ثلاث مسائل من المسائل الهامة التي نوقشت في الدورة الخامسة للمنتدى ووفقا لذلك واردة في مشروع النص الذي أعده الرئيس: وضع مدونة/صك طوعي، والتنفيذ/وسائل التنفيذ؛ والبعد الإقليمي.
    El martes 19 de octubre de 2004, a las 10.00 horas en la Sala 8, la Vicepresidenta de la Tercera Comisión, Sra. Astanah Banu Shri Abdul Aziz (Malasia) convocará a consultas oficiosas para negociar el texto del Presidente relativo a la cuestión de la revitalización de la labor de la Comisión. UN تعقد نائبة رئيس اللجنة الثالثة، السيدة شري عبد العزيز (ماليزيا)، مشاورة غير رسمية للتفاوض على النص الذي أعده الرئيس فيما يتعلق بإعادة تنشيط عمل اللجنة، يوم الثلاثاء، 19 تشرين الأول/أكتوبر 2004، الساعة 00/10، في غرفة الاجتماعات 8.
    Respecto del Grupo de Trabajo II, mi delegación lamenta que, debido a la oposición de una delegación, no se haya anexado al informe de ese Grupo el texto preparado por el Presidente (documento A/CN.10/ 2006/CRP.1/Rev.2). UN وبالنسبة لفريق العمل الثاني، يأسف وفدي لعدم إرفاق النص الذي أعده الرئيس A/CN.10/2006/CRP.1/Rev.2)) مع تقرير الفريق، بسبب موقف أحد الوفود.
    El Comité examinará el texto elaborado por el Presidente en su quinto período de sesiones. UN 27 - وستنظر اللجنة في النص الذي أعده الرئيس في الدورة الخامسة للجنة التفاوض الحكومية الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد