Una simple y bien hecha cirugía puede restaurar la vista a millones, y algo aún mas simple, un par de gafas, puede ayudar a otros millones ver. | TED | يمكن لجراحة مجربة و بسيطة إعادة البصر للملايين ، ويمكن لشيء حتى أبسط ، زوج من النظارات ، جعل ملايين آخرين يرون أفضل. |
Y esas potentes gafas harían que un hombre con vista normal no viera prácticamente nada, ¿no es cierto, doctor? | Open Subtitles | و تلك النظارات القوية تجعل الرجل ذو النظر السليم أعمى عملياً أليس كذلك أيها الطبيب ؟ |
Las gafas están bajo prescripción, y no encontramos gafas en la escena del crimen. | Open Subtitles | تلك النظارات الشمسية بوصفة طبية ولم يكن هناك نظارات في مسرح الجريمة |
Siempre usando lentes oscuros, incluso en interiores. | Open Subtitles | لَبستْ النظارات الشمسيةُ دائماً، حتى داخل. |
Este filósofo era una figura gentil, cortés y austera que se ganaba la vida puliendo lentes para anteojos. | Open Subtitles | لقد كان فيلسوفًا لطيفًا، دمثًا ورمزًا للتقشف والذي أتخذ من صناعة عدسات النظارات مصدرًا لرزقه |
* Entrega de anteojos recetados y prótesis auditivas a niños y estudiantes; | UN | :: توفير النظارات الطبية وآلات السمع إلى الأطفال وطلاب المدارس. |
Ella es tan presumida que no llevaría gafas a no ser que fuesen de sol. | Open Subtitles | فهى مغرورة جدا ,لدرجة انها لن ترتدى النظارات او هذه التى لها صبغة |
Creo que me robó un par de gafas de sol el año pasado. | Open Subtitles | اعتقد انها سرقت مني زوج من النظارات الشمسية في العام الماضي |
no es que implique que esas gafas y aparato te hagan un nerd. | Open Subtitles | ليس بـ أنني اقصد بـ أن النظارات وتقويم الاسنان يجعلك أحمق |
Lassie nos convenció para llevar gafas de sol... en todas las autopsias con la intención de mostrar respeto por el muerto. | Open Subtitles | تكلّم معنا لاسي منذ حوالي إسبوع حول ارتداء النظارات الشمسية خلال تشريح الجثث من الآن فصاعدًا إحترامـًا للموتى |
Bueno, no lo tendría que imaginar... si este año compitiéramos en reparación de gafas. | Open Subtitles | حسن ,لست مضطرا للتخيل ان استطعنا هذا العام بالمنافسة في اصلاح النظارات |
La óptica de la esquina va a donar un par de pares de gafas de sol para rifarlas. | Open Subtitles | متجر الضوئية على مقربة من ستجيب التبرع زوجين زوجين من النظارات الشمسية في اليانصيب خارج. |
¿Chicas tristes con gafas modernas tocando los mismos tres acordes y quejándose sobre su ex? | Open Subtitles | لأشاهد فتيات حزينات يرتدين النظارات ويعزفن الالحان ذاتها ويشتكين من الأحباء السابقين ؟ |
Usas gafas, eres delgada y aún posees una fascinante curva en el costado. | Open Subtitles | ،ترتدين النظارات ذات قوامٍ هزيل ورغم ذلك تمتلكين منحنىً من النجآح |
Soy la psicóloga de la escuela y puedo llevar estas gafas en cada episodio. | Open Subtitles | أنا طبيبة المدرسة النفسية و يمكنني أن أرتدي هذه النظارات بجميع الحلقات |
El vendedor quería que me llevara uno 3D pero me dijo que había que usar lentes especiales y le dije que no. | Open Subtitles | جلست هنا, وباع أحدهم ليّ أفلام ثلاثية الأبعاد لكن قال ليّ عليك أن ترتدي النظارات وقلت لهُ إذهب للجحيم |
No lo sé, pero creo que esos lentes que él tenía pueden ver nuestros poderes. | Open Subtitles | لا أدري، ولكن أعتقد أن تلك النظارات التي كان يرتديها بوسعها رؤية قدراتنا |
Las lentes que le fueron entregadas entonces resultaron demasiado fuertes. | UN | وقد كانت النظارات الطبية التي تلقاها غير مناسبة له. |
, y a quien pertenecían los anteojos que estaban en el estuche de Carlotta? | Open Subtitles | ولمن تخص النظارات النسائية التى وجدتها فى حقيبة مكياج شارلوتا ادامز ؟ |
Si alguno de ustedes baja aquí, usen sus anteojos oscuros, o se freirán las retinas. | Open Subtitles | لو أراد احد منكم النزول لهنا أستخدموا النظارات الشمسيه أو سوف تقلي عيونكم |
Recuerdos indoloros de mi abducción alienígena del hombre con los anteojos de carey. | Open Subtitles | تذكار غير مؤلم من عملية اختطافي من الرجل ذي النظارات السميكة |
Los vasos se extravían, llaves de auto. | Open Subtitles | النظارات في غير محلها، مفاتيح السيارة |
Bueno, sí, son las únicas monturas suficientemente grandes como para aguantar el peso de cristales así de anchos. | Open Subtitles | أنه أطار النظارات الكبير والوحيد الذي يدعم وزن هذه العدسات السميكة |
Para empezar, sácate esos anteojos de pedófilo y no uses esos, te hacen lucir como un rarito, hombre. | Open Subtitles | قبل كُل شيء، إخلع هذه النظارات الصبيانية ولا ترتدي هذه، إنها تجعلك تبدو غريب الأطوار |
El equipo, integrado por pediatras, enfermeras, psicólogos clínicos, asistentes sociales, logopedas, fisioterapeutas, terapeutas ocupacionales, audiólogos y optometristas, colabora con el fin de: | UN | ويعمل الفريق الذي يضم أطباء الأطفال والممرضات الصحيات وأخصائيي علم النفس السريري والأخصائيين الاجتماعيين وأخصائيي علاج الكلام وأخصائيي العلاج الطبيعي وأخصائيي العلاج المهني ومعالجي السمع وأخصائيي النظارات متضافرين معاً لأجل: |