ويكيبيديا

    "النظام الأساسي للموظفين والنظام الإداري للموظفين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del Estatuto y del Reglamento del Personal
        
    • el Estatuto y el Reglamento del Personal
        
    • Estatuto y al Reglamento del Personal
        
    • del Estatuto y el Reglamento del Personal
        
    • del Estatuto y Reglamento del Personal
        
    La jubilación con arreglo al artículo 28 de los Estatutos de la Caja Común de Pensiones del Personal no se considerará rescisión del nombramiento en el sentido del Estatuto y del Reglamento del Personal. UN لا يعتبر التقاعد في إطار المادة 28 من النظام الأساسي للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة إنهاء للخدمة بالمعنى المقصود في النظام الأساسي للموظفين والنظام الإداري للموظفين.
    El nombramiento por un período de prueba no tendrá ninguna fecha determinada de expiración y se regirá por las disposiciones del Estatuto y del Reglamento del Personal aplicables a los nombramientos temporales que no son de plazo fijo. UN والتعيين تحت الاختبار لا يحدد له موعد انتهاء معين، وهو يخضع لأحكام النظام الأساسي للموظفين والنظام الإداري للموظفين المنطبقة على التعيينات المؤقتة غير المحددة المدة.
    Para interpretar esa expresión, es necesario analizar el Estatuto y el Reglamento del Personal, el Estatuto del Tribunal Administrativo y la jurisprudencia del Tribunal. UN ولتفسير المعنى المقصود من المصطلح، من الضروري تحليل النظام الأساسي للموظفين والنظام الإداري للموظفين والنظام الأساسي للمحكمة الإدارية واختصاص المحكمة.
    La suma del subsidio del Estado y de la prestación de las Naciones Unidas no podrá ser inferior en ningún caso a la cantidad prevista por el Estatuto y el Reglamento del Personal. UN ولا يكون مجموع المبلغيْن في أي حال من الأحوال أقل من المعدل المحدد بموجب النظام الأساسي للموظفين والنظام الإداري للموظفين.
    b) Los funcionarios también deberán dar a conocer ulteriormente al Secretario General, por escrito y sin dilación, todo cambio que pueda modificar su situación administrativa conforme al Estatuto y al Reglamento del Personal. UN (ب) يكون الموظفون مسؤولين أيضا عن إبلاغ الأمين العام كتابة ودون إبطاء بأية تغييرات لاحقة تمس مركزهم بموجب النظام الأساسي للموظفين والنظام الإداري للموظفين.
    b) Los funcionarios también deberán comunicar al Secretario General, por escrito y sin dilación, todo cambio posterior que pueda modificar su situación administrativa conforme al Estatuto y al Reglamento del Personal. UN (ب) يكون الموظفون مسؤولين أيضا عن إبلاغ الأمين العام كتابة ودون إبطاء بأية تغييرات لاحقة تمس مركزهم بموجب النظام الأساسي للموظفين والنظام الإداري للموظفين.
    a) A los efectos del Estatuto y el Reglamento del Personal: UN (أ) لأغراض النظام الأساسي للموظفين والنظام الإداري للموظفين:
    a) Orientar a las operaciones sobre el terreno acerca de la aplicación del Estatuto y Reglamento del Personal y las políticas de recursos humanos y contribuir a la formulación o mejoramiento de las políticas que rigen las condiciones de servicio del personal en las operaciones sobre el terreno, en colaboración con la OGRH UN (أ) القيام بتوفير التوجيه في ما يتعلق بتنفيذ النظام الأساسي للموظفين والنظام الإداري للموظفين وسياسات الموارد البشرية في العمليات الميدانية والمساهمة في وضع و/أو تحسين السياسات التي تنظم شروط خدمة الموظفين في العمليات الميدانية، بالتعاون مع مكتب إدارة الموارد البشرية
    El nombramiento por un período de prueba no tendrá ninguna fecha determinada de expiración y se regirá por las disposiciones del Estatuto y del Reglamento del Personal aplicables a los nombramientos temporales que no son de plazo fijo. UN والتعيين تحت الاختبار لا يحدد له موعد انتهاء معين، وهو يخضع لأحكام النظام الأساسي للموظفين والنظام الإداري للموظفين المنطبقة على التعيينات المؤقتة غير المحددة المدة.
    b) A los efectos del Estatuto y del Reglamento del Personal: UN (ب) لأغراض النظام الأساسي للموظفين والنظام الإداري للموظفين:
    b) A los efectos del Estatuto y del Reglamento del Personal: UN (ب) لأغراض النظام الأساسي للموظفين والنظام الإداري للموظفين:
    b) La separación del servicio al expirar un nombramiento de esta clase no se considerará rescisión del nombramiento en el sentido del Estatuto y del Reglamento del Personal. UN (ب) لا يعتبر انتهاء الخدمة نتيجة لانتهاء مدة التعيين من هذا النوع إنهاء للخدمة بالمعنى المقصود في النظام الأساسي للموظفين والنظام الإداري للموظفين.
    Los nombramientos de duración indefinida no tendrán una fecha determinada de expiración y, con excepción de lo dispuesto en el apartado ii) del párrafo b) de la regla 106.2, se regirán por las disposiciones del Estatuto y del Reglamento del Personal aplicables a los contratos temporales que no son de plazo fijo. UN وليس للتعيين لمدة غير محددة موعد انتهاء معين، وهو يخضع، باستثناء ما تنص عليه القاعدة 106/2 (ب) ' 2` من النظام الإداري للموظفين، لأحكام النظام الأساسي للموظفين والنظام الإداري للموظفين المنطبقة على التعيينات المؤقتة من غير التعيينات المحددة المدة.
    La OMPI también ha publicado declaraciones normativas, más concretamente una declaración sobre el acoso en el lugar de trabajo, así como cláusulas en el Estatuto y el Reglamento del Personal que condenan cualquier forma de discriminación o acoso. UN وأصدرت المنظمة كذلك بيانات في مجال السياسيات، ولا سيما " بيان عن التحرش أثناء العمل " وكذلك النظام الأساسي للموظفين والنظام الإداري للموظفين اللذان يدينان أي شكل من أشكال التمييز أو التحرش.
    La suma del subsidio del Estado y de la prestación de las Naciones Unidas no podrá ser inferior en ningún caso a la cantidad prevista por el Estatuto y el Reglamento del Personal. UN ولا يكون مجموع المبلغيْن في أي حال من الأحوال أقل من المعدل المحدد بموجب النظام الأساسي للموظفين والنظام الإداري للموظفين.
    La suma del subsidio del Estado y de la prestación de las Naciones Unidas no podrá ser inferior en ningún caso a la cantidad prevista por el Estatuto y el Reglamento del Personal. UN ولا يكون مجموع المبلغيْن في أي حال من الأحوال أقل من المعدل المحدد بموجب النظام الأساسي للموظفين والنظام الإداري للموظفين.
    b) Los funcionarios también deberán comunicar al Secretario General, por escrito y sin dilación, todo cambio posterior que pueda modificar su situación administrativa conforme al Estatuto y al Reglamento del Personal. UN (ب) يكون الموظفون مسؤولين أيضا عن إبلاغ الأمين العام كتابة ودون إبطاء بأية تغييرات لاحقة تمس مركزهم بموجب النظام الأساسي للموظفين والنظام الإداري للموظفين.
    b) Los funcionarios estarán igualmente obligados a comunicar por escrito y sin dilación al Secretario General todo cambio posterior que pueda modificar su situación administrativa conforme al Estatuto y al Reglamento del Personal. UN (ب) يكون الموظفون مسؤولين أيضا عن إبلاغ الأمين العام كتابة ودون إبطاء بأية تغييرات لاحقة تمس مركزهم بموجب النظام الأساسي للموظفين والنظام الإداري للموظفين.
    b) Los funcionarios estarán igualmente obligados a comunicar por escrito y sin dilación al Secretario General todo cambio posterior que pueda modificar su situación administrativa conforme al Estatuto y al Reglamento del Personal. UN (ب) يكون الموظفون مسؤولين أيضا عن إبلاغ الأمين العام كتابة ودون إبطاء بأية تغييرات لاحقة تمس مركزهم بموجب النظام الأساسي للموظفين والنظام الإداري للموظفين.
    a) A los efectos del Estatuto y el Reglamento del Personal: UN (أ) لأغراض النظام الأساسي للموظفين والنظام الإداري للموظفين:
    a) A los efectos del Estatuto y el Reglamento del Personal: UN (أ) لأغراض النظام الأساسي للموظفين والنظام الإداري للموظفين:
    a) Con arreglo a lo dispuesto en el párrafo 1.2 supra, orientar a las operaciones sobre el terreno acerca de la aplicación del Estatuto y Reglamento del Personal y las políticas de recursos humanos y contribuir a la formulación o mejoramiento de las políticas que rigen las condiciones de servicio del personal en las operaciones sobre el terreno, en colaboración con la Oficina de Gestión de Recursos Humanos; UN (أ) القيام بموجب أحكام الفقرة 1-2، بتوفير التوجيه فيما يتعلق بتنفيذ النظام الأساسي للموظفين والنظام الإداري للموظفين وسياسات الموارد البشرية في العمليات الميدانية والمساهمة في وضع و/أو تحسين السياسات التي تنظم شروط خدمة الموظفين في العمليات الميدانية، بالتعاون مع مكتب إدارة الموارد البشرية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد