ويكيبيديا

    "النظام الإيكولوجي البحري الكبير" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del gran ecosistema marino
        
    • grandes ecosistemas marinos
        
    • gran ecosistema marino de
        
    • ecosistema marino de la
        
    • los grandes
        
    Marco de gobernanza del gran ecosistema marino UN إطار إدارة النظام الإيكولوجي البحري الكبير
    Proyecto del gran ecosistema marino del Caribe UN مشروع النظام الإيكولوجي البحري الكبير في منطقة البحر الكاريبي
    Fuente: Proyecto del gran ecosistema marino del Caribe, Universidad de las Indias Occidentales. UN المصدر: مشروع النظام الإيكولوجي البحري الكبير لمنطقة البحر الكاريبي، جامعة وست إنديز.
    La Comunidad del Caribe también colaboró con organizaciones regionales y Estados miembros en la elaboración del proyecto de grandes ecosistemas marinos del Caribe, financiado por el Fondo para el Medio Ambiente Mundial. UN وتعاونت الجماعة أيضا مع المنظمات الإقليمية والدول الأعضاء في وضع مشروع النظام الإيكولوجي البحري الكبير الممول من مرفق البيئة العالمية.
    El orador hizo además referencia a la necesidad de vincular a los sistemas financieros con los ecosistemas y, al respecto, destacó la función directriz del FMAM y del criterio de los grandes ecosistemas marinos adoptado como marco para la cartera internacional del agua del FMAM. UN 94 - وأشار كذلك إلى ضرورة الربط بين النظم المالية والنظم الإيكولوجية مشيرا بهذا الخصوص إلى ريادة مرفق البيئة العالمية وإلى نهج النظام الإيكولوجي البحري الكبير الذي اعتُمد كإطار لتخصيص موارد للمياه الدولية، من جانب مرفق البيئة العالمية.
    El Proyecto del gran ecosistema marino de la corriente de Benguela colabora estrechamente con los países de la región para hacer más estricta la legislación interna sobre reducción de las capturas incidentales. UN ويتعاون مشروع النظام الإيكولوجي البحري الكبير لتيار بنغيلا على نحو وثيق مع بلدان المنطقة من أجل وضع تشريعات محلية أكثر صرامة للحد من الصيد العرضي.
    En el marco del Proyecto del gran ecosistema marino de la corriente de Benguela se ofrece capacitación y fomento de la capacidad en el ámbito de la ordenación de la pesca transfronteriza, aplicando el enfoque del ecosistema. UN ويوفر النظام الإيكولوجي البحري الكبير لتيار بنغيلا فرص التدريب وبناء القدرات في مجالات إدارة مصائد الأسماك عبر الحدود واتباع نهج النظام الإيكولوجي.
    Por ejemplo, en el proyecto del gran ecosistema marino de la bahía de Bengala, el plan nacional debe incluir información sobre obligaciones y proyectos específicos para dar aplicación al programa de acción estratégico. UN فعلى سبيل المثال، ينبغي أن تتضمن الخطة الوطنية، في مشروع النظام الإيكولوجي البحري الكبير لتيار بنغيلا، تفاصيل المسؤوليات والمشاريع المحددة لتنفيذ البرنامج.
    :: Programa del gran ecosistema marino de la corriente de Benguela: Este programa, puesto en marcha en 2002, tiene importancia mundial debido a la decisión de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo de preparar un criterio basado en los ecosistemas para la investigación medioambiental. UN :: برنامج النظام الإيكولوجي البحري الكبير لتيار بنغيلا: يعد برنامج النظام الإيكولوجي البحري الكبير لتيار بنغيلا، الذي دشن عام 2002، ذا أهمية عالمية في ضوء، الموقف الذي اتخذه مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية بوضع نهج في مجال البحوث البيئية يشمل النظام الإيكولوجي بأسره.
    Se han llevado a cabo trabajos de valoración en el marco del proyecto de los mares de China meridional, el proyecto del gran ecosistema marino de la Corriente de Guinea y el proyecto del medio marino del Mar Caspio. UN نفذت أعمال التقييم في إطار مشروع بحر الصين الجنوبي، ومشروع النظام الإيكولوجي البحري الكبير الحالي ومشروع حماية بيئة بحر قزوين.
    Se está elaborando un programa de acción estratégico, con el objetivo de movilizar recursos para el fortalecimiento del marco general de gobernanza del gran ecosistema marino del Caribe y sus zonas aledañas. UN ويجري حاليا وضع برنامج عمل استراتيجي سيهدف إلى حشد الموارد اللازمة لتعزيز إطار الحوكمة الشاملة من أجل النظام الإيكولوجي البحري الكبير في منطقة البحر الكاريبي والمناطق المتاخمة له.
    El proyecto ayudará a los países a acometer las reformas jurídicas, normativas e institucionales necesarias para lograr una ordenación sostenible de los recursos marinos comunes del gran ecosistema marino del Caribe. UN وسيساعد المشروع البلدان في إجراء الإصلاحات القانونية والمتعلقة بالسياسات والمؤسسية اللازمة للإدارة المستدامة للموارد البحرية المشتركة في النظام الإيكولوجي البحري الكبير لمنطقة البحر الكاريبي؛ حيث يتوقع أن تبلغ قيمة المشروع الكامل 9 ملايين دولار.
    Ello beneficiará la ordenación de los grandes ecosistemas marinos de que se trate, aunque la experiencia que se adquiera y los resultados que se obtengan serán transferibles y podrán ser de beneficio para las investigaciones científicas y la ordenación de otros grandes ecosistemas marinos. UN وسيعود هذا بالفائدة على إدارة النظام الإيكولوجي البحري الكبير الذي سيخضع للدراسة، ولكن سيصبح من الممكن نقل التجارب والنتائج، كما ستستفيد البحوث العلمية وعمليات إدارة النظم الإيكولوجية البحرية الكبيرة الأخرى من تلك التجارب والنتائج.
    Otro ejemplo de las actividades del FMAM en materias relacionadas con el Plan de Acción Mundial y la aplicación en éste de las ciencias marinas, es la iniciativa para el Báltico en el marco de la atención prestada a los grandes ecosistemas marinos en la que se prevé la asistencia del FMAM para la reducción de la contaminación con nitrógeno procedente de fuentes agrícolas, en armonía con las obligaciones establecidas en el Convenio de Helsinki. UN ومن الأمثلة الأخرى على أنشطة مرفق البيئة العالمية في المسائل المتصلة ببرنامج العمل العالمي وآثاره على علوم البحار، مبادرة النظام الإيكولوجي البحري الكبير التي تتضمن مساعدة من المرفق من أجل خفض التلوث بالنيتروجين من مصادر زراعية تمشيا مع الالتزامات الواردة في اتفاقية هلسنكي.
    Otra delegación expuso como ejemplo la colaboración existente en la prestación de asesoramiento científico entre el Programa sobre el gran ecosistema marino de la corriente de Benguela y la Organización de la Pesca del Atlántico Sudoriental. UN ووفر أحد الوفود مثالا آخر للتعاون هو التعاون الجاري في توفير المشورة العلمية بين النظام الإيكولوجي البحري الكبير لتيار بنغيلا ومنظمة مصائد جنوب شرق المحيط الأطلسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد