Los deportes siempre han desempeñado un papel central en el sistema educativo de Chipre. | UN | لقد كان للرياضة دوما دور مركزي في النظام التعليمي في قبرص. |
La mayoría de los judíos etíopes no participaron en el sistema educativo de Etiopía. | UN | لم يشارك أغلب اليهود الإثيوبيين في النظام التعليمي في إثيوبيا. |
Al mismo tiempo que diseñamos de nuevo el sistema educativo en Qatar, estamos poniendo en marcha la reforma democrática de nuestra estructura política. | UN | إننا إذ نعيد صياغة النظام التعليمي في قطر نقوم، في الوقت نفسه، بإدخال الإصلاح الديمقراطي في هيكلنا السياسي. |
La ley reconoce la coexistencia de diferentes sistemas educativos, tanto públicos como privados, en la estructura del sistema educativo de Andorra. | UN | ويعترف القانون بالتعايش بين مختلف النظم التعليمية بنوعيها العام والخاص، ضمن هيكل النظام التعليمي في أندورا. |
En conclusión, el sistema educativo del Brasil es similar, aunque no idéntico, al de los países desarrollados. | UN | في الختام، النظام التعليمي في البرازيل يشبه النظم التعليمية في البلدان المتقدمة النمو، ولكنه ليس مطابقاً لها. |
La diversidad lingüística no constituye un problema en el sistema educacional de Benin, ya que en las instituciones docentes toda la enseñanza se imparte en francés únicamente. | UN | أما التنوع اللغوي فهو لا يُكوِّن مشكلة في النظام التعليمي في بنن بالنظر إلى أن التدريس في جميع المؤسسات التعليمية هو باللغة الفرنسية فقط. |
Artículo 10. Educación Cambios en el sistema de educación de Liechtenstein durante el período que se está examinando | UN | التغييرات التي طرأت على النظام التعليمي في لختنشتاين خلال الفترة المشمولة بالتقرير |
Un estudio de los antecedentes del sistema educativo del Senegal indica que el concepto de asociación en el sector de la educación no es tan reciente como se cree. | UN | وتظهر دراسة لتاريخ النظام التعليمي في السنغال أن فكرة الشراكة في التعليم ليست فكرة حديثة كما يتبادر إلى الذهن. |
Otro delegado subrayó la necesidad de mejorar el sistema educativo de los países africanos y propuso que la UNCTAD actuara en ese sentido. | UN | وأشار مندوب آخر إلى ضرورة تحسين النظام التعليمي في بلدان أفريقيا، واقترح أن يضطلع الأونكتاد بعمل في هذا الاتجاه. |
el sistema educativo de Jerusalén Oriental seguía teniendo un déficit crónico de más de 1.000 aulas. | UN | ولا يزال هناك نقص مزمن في أكثر من 000 1 فصل دراسي في النظام التعليمي في القدس الشرقية. |
el sistema educativo de Viet Nam se enfrenta a una enseñanza y un aprendizaje de baja calidad. | UN | ولا يزال النظام التعليمي في فييت نام يعاني ضعفًا في نوعية التدريس والتعلّم. |
Además, en el marco de este Proyecto, se publicó el Manual sobre la no discriminación en el sistema educativo de la República de Macedonia. | UN | وإضافة إلى ذلك، صدر في إطار هذا المشروع كُتيب عن عدم التمييز في النظام التعليمي في جمهورية مقدونيا. |
Además, aunque el sistema educativo en el Pakistán no era ideal, los niños podían cursar la enseñanza pública hasta los 17 años de edad o podían asistir a escuelas privadas. | UN | وفضلاً عن ذلك، ومع أن النظام التعليمي في باكستان ليس مثالياً، يستطيع الأولاد الالتحاق بمؤسسات التعليم العام حتى عمر السابعة عشرة أو ارتياد مدارس خاصة. |
Además, aunque el sistema educativo en el Pakistán no era ideal, los niños podían cursar la enseñanza pública hasta los 17 años de edad o podían asistir a escuelas privadas. | UN | وفضلاً عن ذلك، ومع أن النظام التعليمي في باكستان ليس مثالياً، يستطيع الأولاد الالتحاق بمؤسسات التعليم العام حتى عمر السابعة عشرة أو ارتياد مدارس خاصة. |
Los miembros de la minoría nacional albanesa boicotean el sistema educativo en las escuelas estatales, desde el nivel elemental hasta el nivel universitario, en que la educación se imparte en su lengua materna. | UN | ويقاطع أفراد اﻷقلية الوطنية اﻷلبانية النظام التعليمي في مدارس الدولة التي يطبق فيها التعليم بلغتهم التي يتكلمون بها وذلك من المرحلة الابتدائية وحتى المرحلة الجامعية. |
Desde 1900, el control por los Estados Unidos del sistema educativo de Puerto Rico ha sido una herramienta del colonizador para destruir la cultura puertorriqueña, distorsionar su historia e imponer la versión de la historia de los Estados Unidos. | UN | فمنذ عام ١٩٠٠ ما برحت سيطرة الولايات المتحدة على النظام التعليمي في بورتوريكو أداة يستخدمها المستعمر لتدمير الثقافة البورتوريكية وتشويه التاريخ وفرض وجهة نظر الولايات المتحدة تاريخيا. |
Para corregir la situación, el Gobierno está realizando fuertes inversiones a todos los niveles en el sistema educativo del país. | UN | ولعلاج هذا الوضع، تستثمر الحكومة بكثافة في كل مستويات النظام التعليمي في البلد. |
67. el sistema educacional de Guyana se basa en los principios de accesibilidad, disponibilidad, y libertad para elegir y crear. | UN | 67- يستند النظام التعليمي في غيانا إلى مبادئ سهولة الوصول والتوافر وحرية الاختيار والإنشاء. |
145. el sistema de educación de Filipinas comprende dos componentes principales, el subsector académico y el subsector no académico. | UN | ٥٤١- يتألف النظام التعليمي في الفلبين من مكوﱢنين رئيسيين هما القطاع الفرعي الرسمي والقطاع الفرعي غير الرسمي. |
El marco del sistema educativo del Reino Unido se establece en una serie de leyes parlamentarias, así como otros reglamentos de las autoridades de Escocia, Gales, Inglaterra e Irlanda del Norte. | UN | 52 - ويرد إطار النظام التعليمي في المملكة المتحدة في عدد من قرارات البرلمان، وأيضا في غير ذلك من أنظمة سلطات إنكلترا وأيرلندا الشمالية واسكتلندا وويلز. |
El sistema de enseñanza de Samoa Americana se basa en general en el de los Estados Unidos. | UN | ويستند النظام التعليمي في ساموا الأمريكية إلى حد كبير إلى نظام الولايات المتحدة. |
23. El Comité está muy descontento con el sistema de enseñanza en el Congo. | UN | 23- كما أن اللجنة تشعر باستياء بالغ إزاء حالة النظام التعليمي في الكونغو. |
Dio ejemplos del sistema de enseñanza en Gaza, en que las escuelas debían operar en dos o tres turnos, por falta de instalaciones. | UN | وأعطى أمثلة من النظام التعليمي في غزة، حيث تضطر المدارس للعمل في نوبتين أو ثلاث نوبات نظرا للافتقار إلى المرافق. |
Las dificultades actuales obedecen a la debilidad del sistema docente de Madagascar, que forma profesionales cuya calidad es bastante deficiente. | UN | وتنبع الصعوبات الحالية من ضعف النظام التعليمي في مدغشقر، مما يتمخض عن نوعية متدنية نسبياً من المهنيين. |
Medidas de la ejecución: Aumento del número de participantes del sistema educativo en las actividades de capacitación sobre cuestiones de derechos humanos y de género | UN | زيادة عدد المشاركين من النظام التعليمي في أنشطة التدريب الخاصة بحقوق الإنسان والمواضيع الجنسانية |
Con respecto a la educación, el sistema de educación del Togo ha sufrido las limitaciones financieras que han aquejado al país en los últimos 15 años debido a la suspensión de la cooperación. | UN | وفي ما يتعلق بالتعليم، فقد عانى النظام التعليمي في توغو من القيود المالية السائدة في البلاد طوال السنوات الـ 15 الماضية نتيجة تعليق التعاون. |
La Sra. Williams ha ocupado cargos en las diferentes categorías del sistema de educación del Caribe. | UN | عملت السيدة ويليامز على جميع مستويات النظام التعليمي في منطقة البحر الكاريبي. |
Sírvase describir más detalladamente cómo fomenta activamente el sistema educativo a todos los niveles la igualdad entre los géneros y la erradicación de los estereotipos y qué planes, prioridades y estrategias nacionales se han determinado para erradicar los estereotipos del sistema educativo. | UN | يرجى تقديم شرح مفصل للكيفية التي يعمل بها النظام التعليمي في جميع مراحله على تحقيق المساواة بين الجنسين والقضاء على القوالب النمطية بشكل فعال، وشرح للخطط والأولويات والاستراتيجيات الوطنية التي ترمي إلى القضاء على القوالب النمطية عن طريق النظام التعليمي. |