ويكيبيديا

    "النظام الدولي لعدم الانتشار" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el régimen internacional de no proliferación
        
    • del régimen internacional de no proliferación
        
    • del sistema internacional de no proliferación
        
    • al régimen internacional de no proliferación
        
    • el sistema internacional de no proliferación
        
    • el régimen de no proliferación nuclear
        
    • del régimen internacional de la no proliferación
        
    • régimen internacional de no proliferación nuclear
        
    • del régimen de no proliferación internacional
        
    • el régimen internacional de la no proliferación
        
    • régimen internacional de no proliferación y
        
    • el régimen de no proliferación internacional
        
    Fiji apoya todos los intentos por salvaguardar el régimen internacional de no proliferación nuclear. UN وتؤيد فيجي جميع الجهود الرامية إلى حماية النظام الدولي لعدم الانتشار النووي.
    Sólo cuando los Estados sean completamente transparentes respecto de sus actividades nucleares puede haber confianza en el régimen internacional de no proliferación. UN لن يكون النظام الدولي لعدم الانتشار موضع الثقة إلا اذا أبدت الدول شفافية كاملة بالنسبة ﻷنشطتها النووية.
    Este hecho reviste particular importancia en vista del programa del OIEA sobre el fortalecimiento de la eficacia del sistema de salvaguardias, encaminado a seguir mejorando el régimen internacional de no proliferación nuclear. UN ويتسم هذا الحدث بأهمية خاصة في ضوء برنامج الوكالة للطاقة الذرية المعني بتعزيز فاعلية نظام الضمانات بغية إدخال مزيد من التحسينات على النظام الدولي لعدم الانتشار النووي.
    Sin ello, las bases del régimen internacional de no proliferación correrían el peligro de perder firmeza y solidez. UN وبغير هذا تواجه أسس النظام الدولي لعدم الانتشار خطر ألاّ تصبح أسساً سليمة أو صلبة.
    Con sus 165 partes, el TNP es la piedra angular del régimen internacional de no proliferación nuclear, y refleja el consenso internacional contra la proliferación de las armas nucleares. UN وبوجود ١٦٥ بلــدا طـــرفا في معاهدة عدم الانتشار فإنها حجر زاوية النظام الدولي لعدم الانتشار النووي، وهي تجسد توافق اﻵراء الدولي ضد انتشار اﻷسلحة النووية.
    Tercero, socavará gravemente el régimen internacional de no proliferación y los esfuerzos conexos. UN وثالثا، سيقوض على نحو خطير النظام الدولي لعدم الانتشار والجهود ذات الصلة.
    Estimamos que el Programa de Acción a largo plazo para fortalecer el régimen internacional de no proliferación, que figura en el Documento Final, define las medidas concretas que todos debemos adoptar en el futuro más cercano. UN ونعتقد أن برنامج العمل طويل الأجل الوارد في الوثيقة الختامية بخصوص تعزيز النظام الدولي لعدم الانتشار يحدد تلك الخطوات الملموسة التي يتعين علينا جميعا أن نتخذها في أقرب موعد ممكن.
    China es de la opinión de que, mediante la creación de zonas libres de armas nucleares, se fortalecerá el régimen internacional de no proliferación. UN وترى الصين أن إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية تفضي إلى تعزيز النظام الدولي لعدم الانتشار النووي.
    Durante decenios de evolución y desarrollo, el régimen internacional de no proliferación se ha convertido en una parte decisiva de la estructura mundial de seguridad. UN لقد أصبح النظام الدولي لعدم الانتشار خلال عقود من النشوء والتطور جزءا بالغ الأهمية من الهيكل الأمني العالمي.
    Los Estados Partes desaprovecharon la oportunidad de dar respuesta a una serie de importantes dificultades y amenazas que se ciernen sobre el régimen internacional de no proliferación nuclear. UN وضاعت على الدول الأطراف الفرصة لمعالجة عدد من التهديدات والتحديات الهامة التي تجابه النظام الدولي لعدم الانتشار النووي.
    Por consiguiente, instamos a todos los Estados a continuar las negociaciones para fortalecer el régimen internacional de no proliferación. UN ومن هنا نحث جميع الدول على مواصلة المفاوضات بغرض تعزيز النظام الدولي لعدم الانتشار.
    El incumplimiento del Irán de sus obligaciones respecto de las salvaguardias plantea serios problemas y no es compatible con el régimen internacional de no proliferación. UN إن عدم امتثال إيران لالتزاماتها بموجب الضمانات يثير تساؤلات جدية، وهو لا يتوافق مع النظام الدولي لعدم الانتشار.
    La extensión del Protocolo Adicional al mundo entero reforzará el régimen internacional de no proliferación y desarme y contribuirá a la seguridad de todos los Estados. UN ومن شأن جعل البروتوكول الإضافي عالميا أن يعزز النظام الدولي لعدم الانتشار ونزع السلاح ويسهم في أمن جميع الدول.
    China es de la opinión de que, mediante la creación de zonas libres de armas nucleares, se fortalecerá el régimen internacional de no proliferación. UN وترى الصين أن إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية تفضي إلى تعزيز النظام الدولي لعدم الانتشار النووي.
    En esas dos ocasiones, se desaprovechó la oportunidad de dar respuesta a una serie de amenazas y dificultades que se ciernen sobre el régimen internacional de no proliferación nuclear. UN وفي كلتا المناسبتين، ضيعت فرصة معالجة عدد من التهديدات والتحديات الهامة التي تجابه النظام الدولي لعدم الانتشار النووي.
    El Tratado de no proliferación es la piedra angular del régimen internacional de no proliferación. UN ومعاهدة عدم الانتشار هي الحجر اﻷساسي في النظام الدولي لعدم الانتشار.
    El TNP es la piedra angular del régimen internacional de no proliferación y el cimiento en que se apoya gran parte de nuestro trabajo. UN إن معاهدة عدم الانتشار تشكل حجر الزاوية في النظام الدولي لعدم الانتشار وهي اﻷساس الذي ترتكز عليه معظم جهودنا.
    El Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares (TPCE) es una de las piedras angulares del régimen internacional de no proliferación y desarme. UN ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية تمثل أحد الأركان الأساسية في النظام الدولي لعدم الانتشار ونزع السلاح.
    Cualquier doctrina militar que tenga como base estas armas es incompatible con la integridad y promoción del régimen internacional de no proliferación, al cual mi país se ha dedicado durante los últimos 35 años. UN ذلك أن أي مذهب عسكري يرتكز على الأسلحة النووية لا يتسق مع سلامة ولا مع تعزيز النظام الدولي لعدم الانتشار الذي ما فتئ بلدي يلتزم به منذ 35 عاما.
    Sin el TNP, cabría dudar de las intenciones de otros países y del propio futuro del sistema internacional de no proliferación. UN إذ أن عدم وجود هذه المعاهدة يبعث على التشكيك في نوايا البلدان اﻷخرى وفي مستقبل النظام الدولي لعدم الانتشار.
    Por un lado, intensificaría los esfuerzos de todas las partes de la región por mantener la paz y la seguridad regionales. Por otro lado, contribuiría de manera positiva y eficaz al régimen internacional de no proliferación nuclear. UN فمن ناحية، مـــن شأنـــه أن يعزز جهود جميع اﻷطراف اﻹقليمية نحو صون السلم واﻷمن اﻹقليمي، ومن ناحية أخرى، من شأنه أن يسهم إسهاما إيجابيا فعالا في النظام الدولي لعدم الانتشار النووي.
    De aplicarse, las mayores salvaguardias surtirán un efecto muy positivo en el sistema internacional de no proliferación. UN فتنفيذ الضمانات المعززة سيكون له أثر إيجابي جدا على النظام الدولي لعدم الانتشار.
    Las zonas libres de armas nucleares siguen siendo fundamentales para mantener el régimen de no proliferación nuclear y consolidar la paz y la seguridad internacionales. UN وما فتئت المناطق الخالية من الأسلحة النووية ذات أهمية محورية للمحافظة على النظام الدولي لعدم الانتشار وتوطيد السلام والأمن الدوليين.
    Los Estados de la CARICOM también reconocen la contribución importante de las zonas libres de armas nucleares al fortalecimiento del régimen internacional de la no proliferación nuclear y a la promoción de la seguridad y la estabilidad regionales. UN وتعترف أيضا دول الجماعة الكاريبية بأهمية إسهام المناطق الخالية من الأسلحة النووية في دعم النظام الدولي لعدم الانتشار النووي، وتعزيز الأمن والاستقرار على الصعيد الإقليمي.
    Si lo hace, el Grupo de Suministradores Nucleares quedará desprovisto de cualquier credibilidad en el ámbito del régimen de no proliferación internacional. UN فإن فعلت ذلك، ستفقد مصداقيتها في سياق النظام الدولي لعدم الانتشار النووي.
    El siguiente paso concreto que dimos para fortalecer el régimen internacional de la no proliferación fue manifestar que nuestro Estado estaba preparado para firmar un acuerdo de salvaguardias del OIEA. UN وكانت الخطوة الملموسة التالية التي اتخذناها لتعزيز النظام الدولي لعدم الانتشار هي اﻹعلان بأن جمهوريتنا مستعدة لتوقيع اتفاق ضمانـات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    el régimen de no proliferación internacional atraviesa una crisis grave. UN إن النظام الدولي لعدم الانتشار يواجه أزمات خطيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد