ويكيبيديا

    "النظام القانوني والقضائي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Sistema Jurídico y Judicial
        
    • el sistema legal y judicial
        
    • los Sistemas Jurídicos y Judiciales
        
    • del sistema legal y judicial
        
    • del ordenamiento jurídico y el sistema judicial
        
    • sistema legal y judicial del
        
    • sistema jurídico y de administración de justicia
        
    Reforma del Sistema Jurídico y Judicial de la República de Uzbekistán UN إصلاح النظام القانوني والقضائي لجمهورية أوزبكستان
    Desde 2001, el Sistema Jurídico y Judicial de la República de Uzbekistán es objeto de una reforma sistemática y gradual. UN تجري في جمهورية أوزبكستان، منذ عام 2001، عملية تدريجية وهادفة لإصلاح النظام القانوني والقضائي.
    :: Acceso al Sistema Jurídico y Judicial UN :: إمكانية اللجوء إلى النظام القانوني والقضائي
    El Sistema Jurídico y Judicial del Pakistán establece normas relativas a las garantías judiciales. UN ويحدد النظام القانوني والقضائي الباكستاني قواعد المحاكمة العادلة.
    Observó con satisfacción las estrategias aplicadas por el Gobierno para reestructurar el sistema legal y judicial. UN ولاحظت، مع الارتياح، الاستراتيجيات التي نفّذتها الحكومة من أجل إصلاح النظام القانوني والقضائي.
    División de Apoyo a los Sistemas Jurídicos y Judiciales UN شعبة دعم النظام القانوني والقضائي
    La División de Apoyo al Sistema Jurídico y Judicial de la UNMIL continuó con su proyecto dirigido a resolver ese problema. UN وواصلت شعبة دعم النظام القانوني والقضائي التابعة للبعثة مشروعها الرامي إلى معالجة هذه المشكلة.
    Sin embargo, el análisis de la División de Apoyo al Sistema Jurídico y Judicial reveló que el 85% de las causas resueltas lo habían sido sin arreglo a derecho UN بيد أن التحليل الذي قامت به شعبة دعم النظام القانوني والقضائي كشف أن البت لم يكن قانونيا في 85 بالمائة من الحالات التي نُظر فيها.
    Misión de las Naciones Unidas en Liberia, División de Apoyo al Sistema Jurídico y Judicial UN بعثة الأمم المتحدة في ليبيريا، شعبة دعم النظام القانوني والقضائي
    Puesto de Oficial de Planificación reasignado de la División de Apoyo al Sistema Jurídico y Judicial UN إعادة ندب وظيفة موظف تخطيط من شعبة دعم النظام القانوني والقضائي
    Puesto de Empleado redistribuido de la División de Apoyo al Sistema Jurídico y Judicial UN نقل وظيفة كاتب من شعبة دعم النظام القانوني والقضائي
    Puesto reasignado de la División de Apoyo al Sistema Jurídico y Judicial UN إعادة ندب وظيفة من شعبة دعم النظام القانوني والقضائي
    Puesto de Oficial Superior de Asuntos Judiciales reasignado de la División de Apoyo al Sistema Jurídico y Judicial UN إعادة ندب موظف أقدم مكلّف بالشؤون القضائية من شعبة دعم النظام القانوني والقضائي
    2 puestos de Oficial de Asuntos Judiciales redistribuidos de la División de Apoyo al Sistema Jurídico y Judicial UN نقل وظيفتين لموظفين مكلّفين بالشؤون القضائية من شعبة دعم النظام القانوني والقضائي
    Puesto de Auxiliar Administrativo redistribuido de la División de Apoyo al Sistema Jurídico y Judicial UN نقل وظيفة مساعد إداري من شعبة دعم النظام القانوني والقضائي
    6 puestos de Oficial de Asuntos Judiciales redistribuidos de la División de Apoyo al Sistema Jurídico y Judicial UN نقل 6 وظائف لموظفين مكلّفين بالشؤون القضائية من شعبة دعم النظام القانوني والقضائي
    3 puestos de Auxiliar Administrativo redistribuidos de la División de Apoyo al Sistema Jurídico y Judicial UN نقل 3 وظائف لمساعدين إداريين من شعبة دعم النظام القانوني والقضائي
    Puesto de Oficial de Capacitación redistribuido de la División de Apoyo al Sistema Jurídico y Judicial UN نقل وظيفة موظف تدريب من شعبة دعم النظام القانوني والقضائي
    2 puestos de Auxiliar Administrativo redistribuidos de la División de Apoyo al Sistema Jurídico y Judicial UN نقل وظيفتين لمساعدين إداريين من شعبة دعم النظام القانوني والقضائي
    Hasta que el sistema legal y judicial del Afganistán pudiera garantizar el cumplimiento de las salvaguardias y restricciones de las Naciones Unidas relacionadas con la imposición de la pena capital, se debería suspender la imposición de la pena de muerte y aplicar una moratoria en las ejecuciones. UN ينبغي تعليق فرض عقوبة الإعدام وتنفيذ وقف مؤقت لعمليات الإعدام، إلى أن يكون بوسع النظام القانوني والقضائي في أفغانستان كفالة الامتثال لضمانات وقيود الأمم المتحدة فيما يتعلق بفرض هذه العقوبة.
    División de Apoyo a los Sistemas Jurídicos y Judiciales UN شعبة دعم النظام القانوني والقضائي
    Preguntó si se iba a consultar con la sociedad civil como parte del seguimiento y pidió información sobre las reformas previstas del sistema legal y judicial. UN وسألت عن الاعتماد على مشاورات المجتمع المدني بوصفها جزءاً من المتابعة وعن الإصلاحات المزمع إجراؤها في النظام القانوني والقضائي.
    Desde el EPU de 2009, Alkarama no había constatado ningún progreso en cuanto a la reforma del ordenamiento jurídico y el sistema judicial, la codificación de las condenas discrecionales o la modificación del Código de Procedimiento Penal. UN ولم تشر منظمة الكرامة إلى حدوث أية تطورات إيجابية منذ الاستعراض الدوري الشامل لعام 2009 فيما يتعلق بإصلاح النظام القانوني والقضائي أو تدوين العقوبات التعزيرية القائمة أو تعديل قانون الإجراءات الجنائية(17).
    Dicha protección incumbe al sistema legal y judicial del país, que se basa en el derecho legislado o la common law. UN كما ينص النظام القانوني والقضائي لجزر البهاما الذي يستند إلى التشريعات والقانون العام على حماية تلك الحقوق.
    Es un componente importante del sistema jurídico y de administración de justicia de Singapur. UN وهي عنصر هام من عناصر النظام القانوني والقضائي في سنغافورة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد