Quinto informe sobre la marcha del proyecto de planificación de los recursos institucionales | UN | التقرير المرحلي الخامس عن مشروع النظام المركزي لتخطيط الموارد |
Quinto informe sobre la marcha del proyecto de planificación de los recursos institucionales | UN | التقرير المرحلي الخامس عن مشروع النظام المركزي لتخطيط الموارد |
No se habían producido entradas no autorizadas en el sistema de las Naciones Unidas a través del sistema de planificación de los recursos institucionales. | UN | ولم يُسجل أي دخول غير مأذون به إلى منظومة الأمم المتحدة عبر النظام المركزي لتخطيط الموارد. |
También se ha mejorado el sistema de planificación de los recursos institucionales del ACNUR. | UN | ويجري كذلك تحديث النظام المركزي لتخطيط الموارد في المفوضية. |
Informe del Secretario General sobre el sexto informe sobre la marcha del proyecto de planificación de los recursos institucionales | UN | تقرير الأمين العام عن التقرير المرحلي السادس عن مشروع النظام المركزي لتخطيط الموارد |
Tengo el honor de transmitirle el tercer informe de la Junta de Auditores sobre la aplicación del sistema de planificación de los recursos institucionales. | UN | يشرفني أن أحيل إليكم التقرير الثالث لمجلس مراجعي الحسابات عن تنفيذ النظام المركزي لتخطيط الموارد. |
El sistema de planificación de los recursos institucionales se desplegará ahora en cinco grupos, o agrupaciones de departamentos, oficinas y entidades de las Naciones Unidas, en tres fases funcionales: | UN | وسيجري الآن نشر النظام المركزي لتخطيط الموارد في خمس مجموعات عنقودية، أو مجموعات من إدارات الأمم المتحدة ومكاتبها وكياناتها، وذلك على ثلاث مراحل وظيفية هى: |
Enfoque de despliegue revisado para el proyecto de planificación de los recursos institucionales | UN | نهج النشر المنقح لمشروع النظام المركزي لتخطيط الموارد |
Sexto informe sobre la marcha del proyecto de planificación de los recursos institucionales | UN | التقرير المرحلي السادس عن مشروع النظام المركزي لتخطيط الموارد |
La Comisión prevé que la implantación del sistema de planificación de los recursos institucionales permitirá examinar en mayor detalle esos factores determinantes de los costos. | UN | وتتوقع اللجنة أيضاً أن يتيح تنفيذ النظام المركزي لتخطيط الموارد دراسة تلك العوامل المسببة للتكاليف بتفصيل أكبر. |
Sexto informe sobre la marcha del proyecto de planificación de los recursos institucionales | UN | التقرير المرحلي السادس عن مشروع النظام المركزي لتخطيط الموارد |
La Ampliación 1 de Umoja depende de la finalización oportuna del módulo de recursos humanos y prestaciones para viajes que está elaborando el proveedor del programa informático de planificación de los recursos institucionales. | UN | ويعتمد نظام أوموجا الموسع 1 على الانتهاء في الوقت المناسب من نموذج الموارد البشرية واستحقاقات السفر الذي يعده حاليا متعهد برامجيات النظام المركزي لتخطيط الموارد. |
La Junta observa los importantes esfuerzos realizados en relación con el proyecto de planificación de los recursos institucionales en el último año con el fin de recuperar el tiempo perdido y avanzar en la implantación del sistema. | UN | ويلاحظ المجلس أن جهودا هامة بذلت في إطار مشروع النظام المركزي لتخطيط الموارد خلال العام الماضي لتعويض ما ضاع من وقت وتحقيق تقدم في تنفيذ النظام. |
III. Quinto informe del Secretario General sobre la marcha del proyecto de planificación de los recursos institucionales | UN | ثالثا - التقرير المرحلي الخامس للأمين العام عن مشروع النظام المركزي لتخطيط الموارد |
Proyecto de planificación de los recursos institucionales | UN | مشروع النظام المركزي لتخطيط الموارد |
Por lo tanto, existe un riesgo que aún no se ha abordado de que el sistema de planificación de los recursos institucionales no permita hacer un seguimiento adecuado de auditoría que sirva para justificar la distribución exacta de efectivo e inversiones a los participantes en la cuenta mancomunada. | UN | ولذلك، فثمة خطر لم يعالج حتى الآن يتمثل في أن النظام المركزي لتخطيط الموارد لا يوفر سجل مراجعة وافيا لدعم التخصيص السليم للنقدية والاستثمارات للمشاركين في الصندوق. |
El aplazamiento daba más tiempo para tratar de lograr la preparación de las misiones, en particular la preparación de datos para la migración al sistema de planificación de los recursos institucionales. | UN | وأتاح هذا التأجيل المزيد من الوقت لمعالجة مسألة جاهزية البعثات، وعلى وجه الخصوص تجهيز البيانات لنقلها إلى النظام المركزي لتخطيط الموارد. |
Esas discrepancias subrayan la importancia de incorporar los procesos institucionales estándar y los nuevos métodos de trabajo que estarán disponibles gracias al sistema de planificación de los recursos institucionales. | UN | وتؤكد أوجه عدم الاتساق هذه أهمية إدماج أساليب العمل الموحدة وطرق العمل الجديدة التي سيتيحها النظام المركزي لتخطيط الموارد. |
Considera que la mayor armonización antes mencionada de los procesos institucionales en todo el sistema de las Naciones Unidas ofrece nuevas oportunidades para intercambiar soluciones comunes y lograr una implantación, mantenimiento y evolución de la planificación de los recursos institucionales más eficaz en función de los costos. | UN | وتعتقد أن الزيادة المذكورة آنفا في تنسيق أساليب العمل المتَّبَعة على نطاق منظومة الأمم المتحدة تتيح المزيد من الفرص لتبادل الحلول المشتركة ولتطبيق النظام المركزي لتخطيط الموارد وصيانته وتطويره بأقل التكاليف. |