ويكيبيديا

    "النظام الموحد عالمياً" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el Sistema Mundialmente Armonizado
        
    • del SMA
        
    • aplica el SMA
        
    • del Sistema Mundialmente Armonizado
        
    • del SAM
        
    • en el SMA
        
    Posibilidad de utilizar el Sistema Mundialmente Armonizado para la clasificación y etiquetado de productos químicos que agotan la capa de ozono UN النظر في استخدام النظام الموحد عالمياً لتصنيف ووضع البطاقات التعريفية على المواد الكيميائية المستنفدة لطبقة الأوزون
    Teniendo presente la necesidad de cooperar en forma estrecha con el Comité de Expertos en Transporte de Mercaderías Peligrosas y en el Sistema Mundialmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos, UN وإذ يأخذ في الحسبان الحاجة إلى التعاون بشكل وثيق مع لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة وبشأن النظام الموحد عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية ووضع البطاقات التعريفية عليها،
    Se aplica el Sistema Mundialmente Armonizado UN تنفيذ النظام الموحد عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية ووضع البطاقات التعريفية عليها.
    Aplicación del SMA UN تنفيذ النظام الموحد عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية ووضع البطاقات التعريفية عليها
    Deben facilitarse a las partes interesadas orientaciones y otras herramientas necesarias para la aplicación del SMA. UN ينبغي توفير التوجيهات والأدوات الضرورية لتنفيذ النظام الموحد عالمياً وجعلها في متناول الأطراف المعنية.
    Se aplica el SMA. UN تنفيذ النظام الموحد عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية ووضع البطاقات التعريفية عليها.
    Aplicación del Sistema Mundialmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos UN تنفيذ النظام الموحد عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية ووضع البطاقات التعريفية عليها
    Aplicación del SAM UN تنفيذ النظام الموحد عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية ووضع البطاقات التعريفية عليها
    Se aplica el Sistema Mundialmente Armonizado UN تنفيذ النظام الموحد عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية ووضع البطاقات التعريفية عليها.
    El grupo de correspondencia debería formular observaciones sobre las definiciones revisadas existentes y los criterios de las características de peligro de los desechos incluidos en el Convenio de Basilea con el objeto de armonizarlos con el Sistema Mundialmente Armonizado. UN وأُوكلت إلى هذا الفريق مهمة إبداء تعليقات بشأن التعاريف والمعايير المنقحة حالياً لخصائص النفايات في إطار اتفاقية بازل بغية تنسيقها مع النظام الموحد عالمياً.
    Sin embargo, las clasificaciones que ya existen en el Sistema Mundialmente Armonizado pueden ser útiles para crear nuevas denominaciones relacionadas con el contenido de sustancias químicas en los productos. UN غير أن التصنيفات التي وضعت في إطار النظام الموحد عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها قد تكون مفيدة لإجراء المزيد من التوضيحات بشأن المواد الكيميائية في المنتجات.
    iii) Presentación de propuestas de medidas de cooperación que tengan en cuenta el Sistema Mundialmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos y eviten toda duplicación de los esfuerzos que se realizan en el marco de ese sistema; UN ' 3` تقديم مقترحات بشأن الإجراءات التعاونية تأخذ في الاعتبار النظام الموحد عالمياً لتصنيف وعنونة المواد الكيميائية وتجنب أي ازدواج للجهود المبذولة بموجب هذا النظام؛
    Tomando nota del valor que podría atribuirse a etiquetar las sustancias que agotan la capa de ozono con arreglo el Sistema Mundialmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos, como por ejemplo: proporcionar información con respecto a determinar el manejo seguro de esas sustancias en el comercio, en el lugar de trabajo y en los productos de consumo, UN إذ يشير إلى القيمة التي ينطوي عليها وضع البطاقات التعريفية على المواد المستنفدة للأوزون على أساس النظام الموحد عالمياً للتصنيف ووضع العلامات على المواد الكيميائية مثل تقديم المعلومات بغرض تحديد المناولة الآمنة لهذه المواد في التجارة، وفي مكان العمل وفي المنتجات الاستهلاكية؛
    Pedir a la Secretaría del Ozono que se ponga en comunicación con el Subcomité de expertos del Consejo Económico y Social una vez que el Consejo haya adoptado el Sistema Mundialmente Armonizado para aclarar si las sustancias que agotan la capa de ozono se incluyen en su programa de trabajo, y si no lo están: UN يطلب إلى أمانة الأوزون أن تتصل باللجنة الفرعية للخبراء التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي بمجرد اعتماد النظام الموحد عالمياً من جانب المجلس من أجل توضيح ما إذا كانت المواد المستنفدة للأوزون مدرجة في برنامج العمل أم لا، وأن لم تكن مدرجة القيام بما يلي:
    Establecer las funciones y responsabilidades de los empleadores, empleados, proveedores de productos químicos y gobiernos en la aplicación del SMA. UN تحديد أدوار ومسؤوليات العاملين وأرباب العمل وموردي المواد الكيميائية والحكومات في تنفيذ النظام الموحد عالمياً.
    Observó que los símbolos del SMA se encontraban en estudio y, aunque no de carácter obligatorio eran útiles para los países que no habían elaborado su propio sistema. UN وأشار إلى أن رموز النظام الموحد عالمياً لتصنيف ووضع البطاقات على المواد الكيميائية كانت مستعملة منذ وقت طويل على الرغم من أنها غير الزامية بطبيعتها، فهي مفيدة للبلدان التي لم تطور نظماً خاصة بها.
    Establecer las funciones y responsabilidades de los empleadores, empleados, proveedores de productos químicos y gobiernos en la aplicación del SMA. UN تحديد أدوار ومسؤوليات أصحاب العمل، والعمال، الحكومات وموردي المواد الكيميائية لتنفيذ النظام الموحد عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية ووضع البطاقات التعريفية عليها.
    IOMC (OIT, FAO, UNITAR) Se aplica el SMA en todos los países. UN تنفيذ النظام الموحد عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية ووضع البطاقات التعريفية عليها في جميع البلدان.
    IOMC (OIT, FAO, UNITAR) Se aplica el SMA en todos los países. UN تنفيذ النظام الموحد عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية ووضع البطاقات التعريفية عليها في جميع البلدان.
    Aplicación del Sistema Mundialmente Armonizado UN تنفيذ النظام الموحد عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية ووضع البطاقات التعريفية عليها
    Aplicación del Sistema Mundialmente Armonizado UN تنفيذ النظام الموحد عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية ووضع البطاقات التعريفية عليها
    Establecer las funciones y responsabilidades de los empleadores, empleados, proveedores de productos químicos y gobiernos en la aplicación del SAM. UN تحديد أدوار ومسؤوليات أصحاب الأعمال، والعاملين، وموزعي المواد الكيميائية والحكومات في تنفيذ النظام الموحد عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية ووضع البطاقات التعريفية عليها.
    Lista de expertos en el SMA para finales de 2004 UN وجود سجل خبراء النظام الموحد عالمياً بنهاية عام 2004

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد