Los escrutadores también organizarán otras elecciones de los funcionarios según lo requieran el Estatuto o el Reglamento del Personal. | UN | كما يتولى فارزو اﻷصوات إجراء انتخابات الموظفين اﻷخرى وفقا للنظام اﻷساسي للموظفين أو النظام اﻹداري للموظفين. |
En el Reglamento del Personal no se prevé un período de asignación a mediano plazo. | UN | وليس في النظام اﻹداري للموظفين أي نص يغطي انتداب الموظفين لفترة متوسطة اﻷجل. |
Hasta tanto establezca su propio Reglamento del personal, el Tribunal aplicará, mutatis mutandis, el Reglamento del Personal de las Naciones Unidas. | UN | وستطبﱢق المحكمة، لحين وضع النظام اﻹداري لموظفيها، النظام اﻹداري لموظفي اﻷمم المتحدة، مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال. |
El Director General puede enmendar el Reglamento del Personal; anualmente comunica estas enmiendas al Comité de Coordinación. | UN | ويجوز للمدير العام أن يعدل النظام اﻹداري للموظفين؛ ويبلغ هذه التعديلات سنويا إلى لجنة التنسيق. |
El texto de esta revisión de la serie 300 de reglas del Reglamento del Personal figura en el anexo II al presente informe. | UN | ويرد في المرفق الثاني لهذا التقرير نص هذا التنقيح للمجموعة ٣٠٠ من النظام اﻹداري للموظفين. |
Asunto: REGLAS DEL Reglamento DEL PERSONAL QUE SE APLICAN A LOS FUNCIONARIOS CONTRATADOS POR UN PERIODO | UN | الموضوع: قواعد النظام اﻹداري التي تنطبق على الخدمة لفترة محدودة |
El Secretario General decidirá en cada caso si corresponde aplicar las disposiciones del apéndice D al Reglamento del Personal u ofrecer una indemnización comparable. | UN | ويقرر اﻷمين العام في كل حالة ما إذا كان سيطبق أحكام التذييل دال من النظام اﻹداري للموظفين أو أن يقدم تعويضا متناسبا. |
Casos discrecionales con arreglo al Reglamento del Personal | UN | الحالات التقديرية المتخذة بمقتضى النظام اﻹداري للموظفين |
Asunto: REGLAS DEL Reglamento DEL PERSONAL QUE SE APLICAN A LOS FUNCIONARIOS CONTRATADOS POR UN PERÍODO | UN | الموضوع: قواعد النظام اﻹداري التي تنطبق على الخدمة لفترة محدودة |
Las enmiendas al Reglamento del Personal podrían examinarse en el cuadragésimo noveno período de sesiones. | UN | ويمكن تناول التعديلات المدخلة على النظام اﻹداري للموظفين في الدورة التاسعة واﻷربعين. |
Fecha de entrada en vigor y textos auténticos del Reglamento | UN | تاريخ نفاذ قواعد هذا النظام اﻹداري وحجية نصوصه |
Fecha de entrada en vigor y textos auténticos del Reglamento | UN | تاريخ نفاذ قواعد هذا النظام اﻹداري وحُجﱢية نصوصه |
En la actualidad, la contratación del personal local se lleva a cabo con arreglo a la serie 300 del Reglamento del Personal, que se refiere a los nombramientos de duración limitada. | UN | أما اﻵن فيعين الموظفون المعينون محليا بموجب المجموعة ٣٠٠ من النظام اﻹداري للموظفين المعتمدة للتعيينات لفترة محددة. |
En la actualidad, la contratación del personal local se lleva a cabo con arreglo a la serie 300 del Reglamento del Personal, que se refiere a los nombramientos de duración limitada. | UN | أما اﻵن فيعين الموظفون المعينون محليا بموجب المجموعة ٣٠٠ من النظام اﻹداري للموظفين المعتمدة للتعيينات لفترة محددة. |
En el Reglamento del Personal también se hace referencia a las escalas. | UN | كما يشير النظام اﻹداري للموظفين الى وقفات الاستراحة. |
TEXTO DE LAS ENMIENDAS Y DE UNA NUEVA REGLA DEL Reglamento DEL PERSONAL | UN | نصوص التعديلات على النظام اﻹداري للموظفين ونص القاعدة الجديدة من النظام ذاته |
g) Modificaciones del Estatuto y Reglamento del Personal | UN | إدخال تعديلات على النظام اﻹداري واﻷساسي لموظفي اﻷمم المتحدة |
Mantiene estrecho contacto con la Oficina de Gestión de Recursos Humanos (OGRH) en la Sede para asegurar la aplicación del Reglamento del Personal; | UN | إقامة علاقات وثيقة مع مكتب إدارة الموارد البشرية بالمقر لضمان تطبيق النظام اﻹداري للموظفين؛ |
La Junta tiene entendido que, en 1996 el Departamento ha solicitado aprobación para ofrecer contratos de duración limitada, con arreglo a la Serie 300 del Reglamento del Personal. | UN | ويدرك المجلس أن اﻹدارة طلبت في عام ١٩٩٦ الموافقة على تعيين أفراد للقيام بمهام لفترات محدودة بموجب أحكام المجموعة ٣٠٠ من النظام اﻹداري للموظفين. |
Se informó a la Comisión de que el personal local de la FNUOS estaba abarcado por la serie 100 de reglas del Reglamento del Personal. | UN | وأفيدت اللجنة بأن الموظفين المحليين في قوة المراقبة يندرجون فــي فئــة السلسلة ١٠٠ من النظام اﻹداري للموظفين. |