ويكيبيديا

    "النظرية والتطبيق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • teoría y práctica
        
    • teoría y la práctica
        
    • theory and Practice
        
    • teoría como
        
    • teoría con la práctica
        
    El problema consistía en conciliar teoría y práctica. UN والتحدي الماثل هو كيفية التوفيق بين النظرية والتطبيق.
    En la Academia del Ministerio del Interior se ha establecido la cátedra de " teoría y práctica de los derechos humanos " . UN وأنشئ كرسي خاص بحقوق الإنسان في النظرية والتطبيق بأكاديمية وزارة الداخلية.
    En diciembre de 2009 el FMI publicó el Manual sobre índices de precios de exportación e importación: teoría y práctica. UN 8 - ونشر صندوق النقد الدولي دليل مؤشرات أسعار الصادرات والواردات: النظرية والتطبيق في كانون الأول/ديسمبر 2009.
    No obstante, el desarrollo de la teoría y la práctica pertinentes no debe menoscabar los principios fundamentales de las actividades de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. UN وفي الوقت نفسه، لاينبغي لتطور النظرية والتطبيق أن يضعف من المبادئ المحورية ﻷنشطة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام.
    La teoría y la práctica de la gestión de la seguridad por parte del ACNUR; UN النظرية والتطبيق في مجال إدارة الأمن في المفوضية؛
    Así pues, hay numerosas discrepancias importantes entre la teoría y la práctica que no se han recogido aquí. UN وهكذا يمكن أن تكون هناك فوارق كبيرة بين النظرية والتطبيق لم ترد هنا.
    v) “Fourth Geneva Convention and Israeli Occupation of Palestinian Territories: theory and Practice”, Study Series 14; UN ' ٥` " اتفاقية جنيف الرابعة والاحتلال اﻹسرائيلي لﻷراضي الفلسطينية: النظرية والتطبيق " ، سلسلة دراسات ١٤؛
    Manual sobre índices de precios al consumidor: teoría y práctica UN دليل مؤشرات أسعار المستهلكين: النظرية والتطبيق
    Manual sobre índices de precios a la producción: teoría y práctica UN دليل مؤشرات أسعار المنتجين: النظرية والتطبيق
    Manual sobre índices de precios de importación y exportación: teoría y práctica UN دليل مؤشرات أسعار الصادرات والواردات: النظرية والتطبيق
    Manual del índice de precios al consumidor: teoría y práctica UN الحالة دليل مؤشرات أسعار الاستهلاك: النظرية والتطبيق
    Manual sobre índices de precios a la producción: teoría y práctica UN دليل مؤشرات أسعار الإنتاج: النظرية والتطبيق
    Manual sobre índices de precios de exportación e importación: teoría y práctica UN دليل مؤشرات أسعار الصادرات والواردات: النظرية والتطبيق
    El Consejo de Seguridad considera que la operación de Somalia arroja importantes lecciones para la teoría y la práctica del establecimiento, el mantenimiento y la consolidación de la paz. UN " ويعتقد المجلس أن عملية الصومال توفر دروسا هامة بشأن النظرية والتطبيق فيما يتعلق بصنع السلم وحفظ السلم وبناء السلم.
    Ante semejante contradicción entre la teoría y la práctica, era impensable que la Autoridad palestina pudiera cumplir sus compromisos comerciales con la Unión Europea o fuera capaz de integrarse en la economía mundial. UN وكيف يمكن للسلطة الفلسطينية أن تفي بالتزاماتها مع الاتحاد الأوروبي أو كيف يمكن أن تندمج في الاقتصاد العالمي إزاء هذا التناقض بين النظرية والتطبيق.
    Ante semejante contradicción entre la teoría y la práctica, era impensable que la Autoridad palestina pudiera cumplir sus compromisos comerciales con la Unión Europea o fuera capaz de integrarse en la economía mundial. UN وكيف يمكن للسلطة الفلسطينية أن تفي بالتزاماتها مع الاتحاد الأوروبي أو كيف يمكن أن تندمج في الاقتصاد العالمي إزاء هذا التناقض بين النظرية والتطبيق.
    La situación de los desplazados internos sigue siendo precaria y sus necesidades de protección y asistencia no se atienden de forma suficiente; hay una gran distancia entre la teoría y la práctica. UN فحالة المشردين داخليا لا تزال تعسة، واحتياجاتهم من الحماية والمساعدة أبعد ما تكون عن الحصول على الاستجابة المناسبة؛ فهناك فجوة بين النظرية والتطبيق.
    En ella se entabló un diálogo con representantes de la teoría y la práctica y se intercambiaron opiniones entre distintos grupos del sector de la salud a fin de integrar los puntos de vista propios de la mujer en el sistema de atención de salud de Alemania. UN وأدى ذلك إلى حوار مع ممثلين من النظرية والتطبيق وتبادل بين مختلف الجماعات في قطاع الصحة بهدف تنفيذ وجهة النظر المتعلقة بالمرأة في إطار نظام الصحة في ألمانيا.
    La Oficina de Quejas y Agravios del Gabinete del Ministro es responsable del funcionamiento normal e ininterrumpido de las comisiones y de la armonización de la teoría y la práctica, y se ocupa de cualquier problema que surja en el curso de las actuaciones. UN ومكتب الشكاوى والتظلمات بديوان الوزير هو المسؤول عن السير العادي والمتواصل للعمل وعن المواءمة بين النظرية والتطبيق ومعالجة أي مشاكل أو مآزق في العمل.
    a) Elaborar y aplicar el Consumer Price Index Manual: theory and Practice (Organización Internacional del Trabajo (OIT), Ginebra, 2004) y el Producer Price Index Manual: theory and Practice (Fondo Monetario Internacional (FMI), Washington, D.C., 2004). UN (أ) وضع وتنفيذ دليل مؤشرات أسعار المستهلكين: النظرية والتطبيق (منظمة العمل الدولية، جنيف، 2004)، ودليل مؤشرات أسعار المستهلكين: النظرية والتطبيق (صندوق النقد الدولي، واشنطن العاصمة، 2004).
    Se considera que la prestación de servicios modernos por parte de los diversos departamentos y organismos públicos que intervienen hace que la población pueda beneficiarse de las ventajas que reportan esos adelantos tanto por lo que respecta a la teoría como a la práctica. UN ويعتقد أن المزايا المتراكمة نتيجة هذه التطورات في النظرية والتطبيق الحاليين تنتقل إلى الجمهور من خلال قيام مختلف الإدارات والوكالات الحكومية المعنية بتوفير الخدمات الحديثة للجمهور.
    Quisiera recalcar la necesidad de formular una estrategia general que combine la teoría con la práctica, así como la prevención con el cumplimiento de la ley. UN أؤكد على ضرورة بناء تصور استراتيجي شامل يجمــــع بيــــن النظرية والتطبيق ويزاوج بين الوقاية والمكافحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد