En la misma sesión, la Asamblea General decidió reanudar el examen del subtema siguiente y asignarlo nuevamente a la Quinta Comisión: | UN | وفي الجلسة نفسها، قررت الجمعية العامة كذلك إعادة فتح النظر في البند الفرعي التالي وإحالته مجددا الى اللجنة الخامسة: |
La Comisión inicia el examen del subtema y escucha una declaración inicial del Oficial Encargado de la Oficina de la UNCTAD en Nueva York. | UN | بدأت اللجنة النظر في البند الفرعي واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به الموظف المسؤول عن مكتب اﻷونكتاد في نيويورك. |
Seguidamente el Comité decide recomendar al plenario de la Conferencia que aplace el examen del subtema hasta el sexto período de sesiones de la Conferencia de las Partes. | UN | ثم قررت اللجنة أن توصي المؤتمر بكامل هيئته بأن يؤجل النظر في البند الفرعي إلى الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف. |
El PRESIDENTE dice que la Comisión ha terminado de examinar el subtema 95 d). | UN | ٢٢ - الرئيس: قال إن اللجنة قد انتهت بذلك من النظر في البند الفرعي ٩٥ )د(. |
La Asamblea decidió también proceder de inmediato al examen del subtema. | UN | ووافقت الجمعية كذلك على الشروع فورا في النظر في البند الفرعي. |
La Asamblea decidió también proceder de inmediato al examen del subtema. | UN | ووافقت الجمعية كذلك على الشروع فورا في النظر في البند الفرعي. |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Hemos concluido así nuestro examen del subtema g) del tema 17 del programa. | UN | بهذا نكون قد اختتمنا النظر في البند الفرعي )ز( من البند ١٧ من جدول اﻷعمال. |
En su 60ª sesión plenaria, celebrada el 12 de diciembre de 1995, el Consejo Económico y Social decidió aplazar hasta 1996 el examen del subtema titulado " Administración pública y desarrollo " . | UN | قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في جلسته العامة ٦٠، المعقودة في ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، ارجاء النظر في البند الفرعي المعنون " اﻹدارة العامة والتنمية " حتى عام ١٩٩٦. |
La Comisión comienza su examen del subtema y escucha una declaración introductoria formulada por el Director de la División de Análisis de Políticas de Desarrollo del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. | UN | بدأت اللجنة النظر في البند الفرعي واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به مدير شعبة تحليل السياسات الإنمائية، لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
El Grupo de Trabajo reanudó el examen del subtema en su octava sesión, celebrada el 29 de abril por la tarde. | UN | 19- استأنف الفريق العامل النظر في البند الفرعي في جلسته الثامنة بعد ظهر يوم 29 نيسان/إبريل. |
El Comité acordó posponer el examen del subtema a la espera de que se lograran avances en otros elementos del proyecto de texto. | UN | 47 - واتفقت اللجنة على أن ترجئ مواصلة النظر في البند الفرعي بانتظار ما سيحرز من تقدم في تناول العناصر الأخرى من الصك. |
Hemos finalizado así nuestro examen del subtema c) del tema 16 del programa. | UN | بذلك نكون قد اختتمنا النظر في البند الفرعي )ج( من البند ١٦ من جدول اﻷعمال. |
¿Puedo considerar que la Asamblea desea concluir el examen del subtema b) del tema 3 del programa? | UN | هل لي أن اعتبر أن الجمعية العامة ترغب في الانتهاء من النظر في البند الفرعي )ب( من البند ٣ من جدول اﻷعمال؟ |
¿Puedo considerar que la Asamblea General desea concluir su examen del subtema a) del tema 88 del programa? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اختتام النظر في البند الفرعي )أ( من البند ٨٨ من جدول اﻷعمال؟ |
Concluimos así nuestro examen del subtema c) del tema 15 del programa. | UN | بهذا نكون قد اختتمنا النظر في البند الفرعي )ج( من البند ١٥ من جدول اﻷعمال. |
Hemos concluido así la etapa actual de nuestro examen del subtema b) del tema 3 del programa. | UN | وبذلك نكـون اختتمنا هذه المرحلة من النظر في البند الفرعي )ب( من البند ٣ من جدول اﻷعمال. |
La Comisión inicia el examen del subtema d) del tema 96 del programa. | UN | بدأت اللجنة النظر في البند الفرعي )د( من البند ٩٦ من جدول اﻷعمال. |
¿Puedo considerar que la Asamblea General desea examinar el subtema g) del tema 99 del programa directamente en sesión plenaria? | UN | فهل أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في النظر في البند الفرعي (ز) من البند 99 من جدول الأعمال بصورة مباشرة في جلسة عامة؟ |
El Presidente (habla en inglés): Propongo que la Asamblea proceda inmediatamente a examinar el subtema g) del tema 99 del programa. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أقترح أن تنتقل الجمعية فورا إلى النظر في البند الفرعي (ز) من المادة 99 من جدول الأعمال. |
La Asamblea General decide examinar el subtema e) del tema 94 del programa directamente en sesión plenaria. | UN | قررت الجمعية العامة النظر في البند الفرعي (هـ) من البند 94 من جدول الأعمال في الجلسات العامة. |
El Presidente (interpretación del inglés): Hemos concluido así nuestro examen del tema 16 del programa. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: بهذا نختتم النظر في البند الفرعي )ب( من بند جدول اﻷعمال ١٦. |
12. Decide seguir examinando el subtema titulado " Armonía con la Naturaleza " en su septuagésimo período de sesiones, en relación con el tema titulado " Desarrollo sostenible " , incluido el examen del criterio de vivir bien en equilibrio y armonía con la Madre Tierra. | UN | 12 - تقرر أن تواصل النظر في البند الفرعي المعنون " الانسجام مع الطبيعة " في دورتها السبعين في إطار البند المعنون " التنمية المستدامة " ، بما يشمل النظر في نهج العيش الكريم في توازن وانسجام مع أمّنا الأرض. |
Hemos concluido así nuestro examen del inciso c) del tema 15 del programa. | UN | بهذا نكون قد انتهينا من النظر في البند الفرعي )ج( من البند ١٥ من جدول اﻷعمال. |
La consideración del subtema d) del tema 20 del programa, relativo a la asistencia internacional de emer-gencia para la paz, la normalidad y la reconstrucción del Afganistán asolado por la guerra, también se postergará hasta una fecha que será anunciada. | UN | وسيرجأ أيضا الى تاريخ لاحق، يعلن فيما بعد، النظر في البند الفرعي )د( من البند ٢٠ من جدول اﻷعمال، - المساعدة الدولية الطارئة من أجل إحلال السلم واﻷوضاع الطبيعية في أفغانستان المنكوبة بالحرب وتعميرها. |