ويكيبيديا

    "النظر في المعلومات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • examinar la información
        
    • examen de la información
        
    • estudiar la información
        
    • que examine la información
        
    • considerar la información
        
    • examinando la información
        
    • examinado la información
        
    • examen de las informaciones
        
    • que tome nota de la información
        
    • examinar información
        
    • en consideración la información
        
    El OSE podría, si lo estima oportuno, examinar la información presentada y tomar las medidas que estime necesarias. UN وقد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ في النظر في المعلومات المقدمة واتخاذ أي إجراء تراه لازماً.
    El OSE quizá desee examinar la información presentada y tomar las medidas que estime necesarias. UN وقد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ في النظر في المعلومات المقدمة وأن تتخذ أي إجراء تراه لازما.
    Por lo tanto, el Comité decidió proceder al examen de la información adicional de conformidad con la decisión adoptada en su 25º período de sesiones. UN ولذلك قررت اللجنة متابعة النظر في المعلومات الإضافية وفقاً للقرار الذي اتخذته في دورتها الخامسة والعشرين.
    9. examen de la información requerida en las diferentes secciones de las orientaciones sobre presentación de informes. UN ٩ - النظر في المعلومات المطلوبة بموجب كل فرع من فروع المبادئ التوجيهية لتقديم التقارير.
    El OSE tal vez desee estudiar la información proporcionada y adoptar las medidas que estime necesarias. UN وقد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ في النظر في المعلومات المقدمة واتخاذ أي إجراء قد تراه لازماً.
    Se invitará al OSE a que examine la información proporcionada y adopte las medidas que considere necesarias. UN وستدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في المعلومات المقدمة وإلى اتخاذ الإجراءات التي تراها ضرورية.
    Tal vez el OSE desee examinar la información presentada y tomar las medidas que estime necesarias. UN وقد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ في النظر في المعلومات المقدمة واتخاذ أي إجراء تراه ضرورياً بهذا الصدد.
    Al examinar la información que figura en los cuadros de los anexos regionales, se deben tener presentes las siguientes fuentes de contribuciones: UN ولدى النظر في المعلومات الواردة في جدول المرفق الإقليمي، يجب ألا تغيب عن الأذهان مصادر المساهمة التالية:
    Durante el período examinado, terminó de examinar la información aportada por las autoridades de Marruecos. UN وفي أثناء الفترة المستعرضة، فرغ الفريق العامل من النظر في المعلومات التي قدمتها السلطات المغربية.
    67. Tal vez la Conferencia desee examinar la información que figura en el presente documento e impartir orientaciones apropiadas. UN 67- قد يرغب المؤتمر في النظر في المعلومات المقدمة في هذه الوثيقة وتقديم التوجيه الملائم بشأنها.
    Se invitará al OSE a examinar la información proporcionada y a adoptar las medidas que estime necesarias. UN وستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في المعلومات المقدمة واتخاذ أي إجراء تعتبره ضرورياً.
    Se puso de relieve la necesidad de celebrar consultas con expertos y donantes competentes y de examinar la información disponible. UN وتم إبراز الحاجة إلى التشاور مع خبراء ملائمين ومع جهات مانحة، وكذلك الحاجة إلى النظر في المعلومات المتاحة.
    El examen de la información adicional se realizó en ausencia de un representante del Estado Parte. UN ٢٢٧ - وقد بوشر النظر في المعلومات اﻹضافية في غياب ممثل عن الدولة الطرف.
    El examen de la información adicional se realizó en ausencia de un representante del Estado Parte. UN ٢٢٧ - وقد بوشر النظر في المعلومات اﻹضافية في غياب ممثل عن الدولة الطرف.
    5. examen de la información recibida en virtud del artículo 20 de la Convención. UN ٥ - النظر في المعلومات الواردة بموجب المادة ٢٠ من الاتفاقية.
    8. examen de la información recibida en virtud del artículo 20 de la Convención. UN ٨ - النظر في المعلومات الواردة بموجب المادة ٢٠ من الاتفاقية.
    examen de la información recibida en virtud del artículo 20 de la Convención [5] UN النظر في المعلومات الواردة بموجب المادة ٢٠ من الاتفاقية ]٥[
    examen de la información recibida en virtud del artículo 20 de la Convención [5] UN النظر في المعلومات الواردة بموجب المادة ٢٠ من الاتفاقية ]٥[
    El OSE tal vez desee estudiar la información proporcionada y adoptar las medidas que estime necesarias. UN وقد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ النظر في المعلومات المقدمة واتخاذ أي إجرء تراه لازما.
    5. Pide al Órgano Subsidiario de Ejecución que examine la información contenida en las comunicaciones nacionales: UN ٥- يرجو من الهيئة الفرعية للتنفيذ النظر في المعلومات الواردة في البلاغات الوطنية:
    Los representantes tal vez deseen considerar la información que se presenta a continuación en sus deliberaciones sobre el modo de fortalecer la interfaz científico-normativa. UN 9 - قد يرغب الممثلون في النظر في المعلومات الواردة أدناه عند التداول بشأن كيفية تعزيز الارتباط بين العلم والسياسة.
    El Comité decidió seguir examinando la información facilitada por la secretaría en su siguiente reunión, junto con cualquier actualización de dicha información. UN وقررت اللجنة أن تواصل، في اجتماعها المقبل، النظر في المعلومات التي قدمتها الأمانة وكذلك في أي تحديث لهذه المعلومات.
    6. En el contexto de la información recibida y habiendo examinado la información disponible, el Grupo de Trabajo opina que no hay circunstancias especiales que justifiquen el estudio por el Grupo del carácter de la detención de Walter Ledesma y de Luis Mellet. UN ٦- وفي إطار المعلومات التي تلقاها الفريق العامل، وبعد النظر في المعلومات المتاحة، رأى الفريق العامل أنه لا توجد ظروف خاصة تستدعي نظره في طبيعة احتجاز والتر ليديسما ولويس ميليه.
    5. examen de las informaciones recibidas en virtud del artículo 20 de la Convención. UN ٥ - النظر في المعلومات الواردة بموجب المادة ٢٠ من الاتفاقية.
    Se invitará al OSE a que tome nota de la información contenida en los documentos que se citan a continuación. UN 68- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في المعلومات الواردة في الوثيقتين المدرجتين أدناه.
    42. Por lo que se refiere a la documentación presentada con arreglo a lo dispuesto en los párrafos 28 y 33, el Comité podrá examinar información que: UN 42 - فيما يتعلق بالتقارير المقدمة بموجب الفقرتين 28 و33، يحق للجنة النظر في المعلومات.
    vi) Tomará en consideración la información sobre la movilización y el uso de los recursos financieros y otras ayudas, incluyendo la información que proporcione el Mecanismo Mundial, para aumentar su eficacia y eficiencia para el logro de los objetivos de la Convención; UN `6` النظر في المعلومات عن تعبئة واستخدام الموارد المالية وغيرها من أشكال الدعم بغية تعزيز فعاليتها وكفاءتها في سبيل بلوغ أهداف الاتفاقية، بما في ذلك المعلومات المقدمة من الآلية العالمية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد