ويكيبيديا

    "النظر في بنود جدول الأعمال" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • examen de los temas del programa
        
    • examinar los temas del programa
        
    • examinar los correspondientes temas del programa
        
    • examen de temas del programa
        
    • examinen los temas del programa
        
    • examinara los temas del programa
        
    • más temas del programa
        
    • examen de otros temas del programa
        
    Orden de examen de los temas del programa en el 55º período de sesiones de la Subcomisión UN ترتيب النظر في بنود جدول الأعمال في الدورة الخامسة والخمسين للجنة الفرعية
    V. examen de los temas del programa por el Pleno y los órganos del período de sesiones y medidas adoptadas por el Congreso UN النظر في بنود جدول الأعمال في الجلسات العامة ومن جانب هيئات الدورة، والاجراءات التي اتخذها المؤتمر
    La organización de los trabajos tiene por objetivo facilitar el examen de los temas del programa con sujeción a los plazos y recursos puestos a disposición de la Conferencia. UN ويهدف تنظيم الأعمال إلى تيسير النظر في بنود جدول الأعمال في حدود الوقت المخصص والموارد المتاحة للمؤتمر.
    Al examinar los temas del programa, el Consejo/Foro tuvo ante sí la documentación indicada para cada tema en el programa anotado del período de sesiones en curso (UNEP/GCSS.X/1/Add.1). UN 27 - وكان معروضاً على المجلس/المنتدى، لدى النظر في بنود جدول الأعمال المذكورة، الوثائق المحددة لكل بند من جدول الأعمال المشروح للدورة الحالية (UNEP/GCSS.X/1/Add.1).
    La organización de los trabajos tiene por objetivo facilitar el examen de los temas del programa con sujeción a los plazos y recursos puestos a disposición de la Conferencia. UN ويهدف تنظيم الأعمال إلى تيسير النظر في بنود جدول الأعمال في حدود الوقت المخصص والموارد المتاحة للمؤتمر.
    examen de los temas del programa en sesión plenaria y en los órganos del período de sesiones y medidas adoptadas por el Congreso UN النظر في بنود جدول الأعمال في الجلسات العامة ومن جانب هيئات الدورة، والإجراءات التي اتخذها المؤتمر
    La organización de los trabajos tiene por objetivo facilitar el examen de los temas del programa con sujeción a los plazos y recursos puestos a disposición de la Conferencia. UN والهدف من تنظيم الأعمال هو تيسيرُ النظر في بنود جدول الأعمال في حدود الوقت المخصّص والموارد المتاحة للمؤتمر.
    La organización de los trabajos tiene por objetivo facilitar el examen de los temas del programa con sujeción a los plazos y recursos puestos a disposición de la Conferencia. UN والهدف من تنظيم الأعمال هو تيسيرُ النظر في بنود جدول الأعمال في حدود الوقت المخصّص والموارد المتاحة للمؤتمر.
    El proyecto de organización de los trabajos que figura en el anexo se propone facilitar el examen de los temas del programa en el plazo y de conformidad con los servicios de conferencias disponibles. UN ويتوخى من التنظيم المقترح للأعمال، الوارد في المرفق، تيسير النظر في بنود جدول الأعمال ضمن نطاق الوقت المتاح ووفقا لخدمات المؤتمرات المتوافرة.
    El proyecto de organización de los trabajos tiene por objeto facilitar el examen de los temas del programa en el plazo asignado al período de sesiones y con los servicios de conferencias disponibles. UN والمقصود من تنظيم الأعمال المقترح أن ييسر النظر في بنود جدول الأعمال في حدود الوقت المخصص للدورة ووفقا لخدمات المؤتمرات المتاحة.
    El proyecto de organización de los trabajos que figura en el anexo del presente documento tiene por objeto facilitar el examen de los temas del programa en el plazo asignado al período de sesiones y con los servicios de conferencias disponibles. UN ويتوخى تنظيم الأعمال المقترح، الوارد في مرفق هذه الوثيقة، تيسير النظر في بنود جدول الأعمال في حدود الوقت المتاح للدورة ووفقا لخدمات المؤتمرات المتاحة.
    El proyecto de organización de los trabajos que figura en el anexo del presente documento tiene por objeto facilitar el examen de los temas del programa en el plazo asignado al período de sesiones y con los servicios de conferencias disponibles. UN ويتوخى تنظيم الأعمال المقترح، الوارد في مرفق هذه الوثيقة، تيسير النظر في بنود جدول الأعمال في حدود الوقت المتاح للدورة ووفقا لخدمات المؤتمرات المتاحة.
    2002/118. Orden de examen de los temas del programa en el 55º período de sesiones de la Subcomisión 82 UN 2002/118 ترتيب النظر في بنود جدول الأعمال في الدورة الخامسة والخمسين للجنـة
    examen de los temas del programa UN النظر في بنود جدول الأعمال
    El proyecto de organización de los trabajos tiene por objeto facilitar el examen de los temas del programa en el plazo establecido y con arreglo a los servicios de conferencias disponibles. UN ويستهدف التنظيم المقترح للأعمال تيسير النظر في بنود جدول الأعمال ضمن حدود الوقت المتاح ووفقا لموارد خدمة المؤتمرات المتوفرة.
    Al examinar los temas del programa, el Consejo/Foro tuvo ante sí la documentación indicada para cada tema en el programa anotado del período de sesiones en curso (UNEP/GCSS.X/1/Add.1). UN 27 - وكان معروضاً على المجلس/المنتدى، لدى النظر في بنود جدول الأعمال المذكورة، الوثائق المحددة لكل بند من جدول الأعمال المشروح للدورة الحالية (UNEP/GCSS.X/1/Add.1).
    El Sr. Sugiura (Japón) observa con preocupación que la Comisión no haya comenzado a examinar los temas del programa que tiene ante sí hasta la última semana de la parte principal del sexagésimo tercer período de sesiones. UN 25 - السيد سوغيورا (اليابان): أعرب عن قلقه من أن اللجنة لم تبدأ النظر في بنود جدول الأعمال المعروضة عليها حاليا إلا في الأسبوع الأخير من الجزء الرئيسي من الدورة الثالثة والستين.
    Al examinar los temas del programa sobre los derechos humanos, incluidas las resoluciones sobre la situación de los derechos humanos en ciertos países, deben tenerse presentes la indivisibilidad y la interdependencia de los derechos económicos, sociales, culturales, civiles y políticos. UN 38 - وأوضحت أن عملية النظر في بنود جدول الأعمال المتعلقة بحقوق الإنسان، بما في ذلك القرارات بشأن حالة حقوق الإنسان في بلدان معينة، ينبغي أن يراعى فيها أن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والمدنية والسياسية تشكل كلا مترابطا لا يتجزأ.
    El Presidente invitó a las Partes a tener en cuenta la información que figuraba en el documento FCCC/SB/2007/INF.2, sobre la relación de las distintas disposiciones de la Estrategia de Mauricio con la labor de la Convención y su Protocolo de Kyoto, al examinar los correspondientes temas del programa. UN ودعا الرئيس الأطراف إلى أن تضع في اعتبارها، لدى النظر في بنود جدول الأعمال ذات الصلة، المعلومات الواردة في الوثيقة FCCC/SB/2007/INF.2 بشأن العلاقة بين مختلف أحكام استراتيجية موريشيوس وأعمال الاتفاقية وبروتوكول كيوتو.
    La Asamblea debe adoptar medidas audaces para fortalecer aun más su función y autoridad, como se estipula en la Carta de las Naciones Unidas, y examinar cuestiones relativas al mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, en particular mediante el examen de temas del programa urgentes y de importancia política especial. UN ويجب أن تتخذ الجمعية تدابير جريئة لتعزيز دورها وسلطتها على النحو المحدد في ميثاق الأمم المتحدة، وأن تناقش المسائل المتصلة بالمحافظة على السلم والأمن الدوليين، ولا سيما عن طريق النظر في بنود جدول الأعمال التي تتسم على نحو خاص بطابع الأهمية والاستعجال سياسيا.
    Se propone que se examinen los temas del programa uno tras otro y que la primera sesión plenaria, el lunes 18 de febrero, se dedique a cuestiones de procedimiento y las declaraciones iniciales. UN ومن المُقترَح النظر في بنود جدول الأعمال بالترتيب، مع تخصيص الجلسة العامة الأولى التي تعقد يوم الاثنين 18 شباط/ فبراير للمسائل الإجرائية والبيانات الاستهلالية.
    La propuesta de organización de los trabajos adjunta al presente documento se elaboró de conformidad con lo dispuesto en la resolución 1/1, a fin de permitir que el Grupo de trabajo intergubernamental de expertos de composición abierta sobre el examen de la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción examinara los temas del programa dentro de los plazos fijados y con arreglo a los servicios de conferencias disponibles. UN وأُعِدَّ تنظيم الأعمال المقترح المرفق بهذه الوثيقة وفقا للقرار 1/1 لتمكين الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باستعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد من النظر في بنود جدول الأعمال ضمن حدود الوقت المتاح ووفقا لخدمات المؤتمرات المتوفّرة.
    Consideramos que sería apropiado estudiar la posibilidad de que más temas del programa de la Asamblea se examinaran cada dos o tres años, se agruparan o se eliminaran. UN ونعتقد أن من المناسب التوسع في النظر في بنود جدول الأعمال ودراسة إمكانية النظر في بعض منها كل سنتين وفي البعض الآخر كل ثلاث سنوات وتجميع البنود في عناقيد وإلغاء بعض البنود كلية.
    Se mantendrá informada a la Asamblea General, a su debido tiempo, sobre las fechas para el examen de otros temas del programa, así como sobre cualquier adición o cambio. UN وستبلغ الجمعيـة العامــة، فــي الوقت المناسب، بمواعيد النظر في بنود جدول اﻷعمال اﻷخرى وأيضــا بأية إضافات أو تغييرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد