ويكيبيديا

    "النظر في تقارير الدول" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • examen de los informes de los Estados
        
    • examinar los informes de los Estados
        
    • examinen los informes de Estados
        
    • examina los informes de los Estados
        
    • examinen los informes de los Estados
        
    • examen de los informes de Estados
        
    • examinarse los informes de los Estados
        
    Preocupado por la carga de trabajo del Comité y el riesgo de dar lugar a un indeseable atraso en el examen de los informes de los Estados Partes, UN وإذ يقلقها حجم العمل في اللجنة وخطر تراكم العمل بشكل غير مستصوب عند النظر في تقارير الدول اﻷطراف،
    i) Se proporcionarán breves descripciones de los países a los órganos creados en virtud de tratados para su examen de los informes de los Estados partes, cuando proceda; UN ' ١ ' تزويد الهيئات المنشأة بموجب معاهدات بملخصات قطرية موجزة من أجل النظر في تقارير الدول اﻷطراف، حسبما ينطبق ذلك؛
    Se hizo mención de la función supervisora del Comité, que se ejercía mediante el diálogo que entablaba con los gobiernos durante el examen de los informes de los Estados Partes. UN وأشار إلى وظيفة الرصد التي تؤديها اللجنة عن طريق الحوار مع الحكومات أثناء النظر في تقارير الدول اﻷطراف.
    Informe de la Secretaría sobre los medios de aumentar la eficacia del Comité al examinar los informes de los Estados Partes UN تقرير اﻷمانة بخصوص سبل ووسائل تحسين فعالية اللجنة في النظر في تقارير الدول اﻷطراف
    Se observó la práctica sólidamente establecida del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer de aprobar recomendaciones al terminar de examinar los informes de los Estados partes. UN وأشير أيضا الى الممارسة المعمول بها في اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة والمتمثلة في اعتماد توصيات عند الانتهاء من النظر في تقارير الدول اﻷطراف.
    Por lo tanto, el examen de los informes de los Estados Partes constituye una buena oportunidad para reunir información y estudiarla. UN ولذلك ينبغي أن يشكل النظر في تقارير الدول اﻷطراف فرصة مهمة لجمع هذه المعلومات ودراستها.
    Tomó nota de una propuesta según la cual el enfoque existente del examen de los informes de los Estados Partes se alteraría considerablemente. UN وأحاطت علما باقتراح يدعو إلى إحداث تغيير كبير في النهج الحالي المتبع في النظر في تقارير الدول اﻷطراف.
    Por consiguiente, todo nuevo enfoque que suponga el examen de los informes de los Estados partes en ausencia de éstos debe ser rechazado. UN ومن ثم، ينبغي رفض أي نهج جديد ينطوي على النظر في تقارير الدول اﻷعضاء أثناء غيابها.
    B. examen de los informes de los Estados Partes 24 - 37 16 UN باء ـ النظر في تقارير الدول اﻷطراف ٤٢ - ٧٣ ٥١
    El Comité espera que la constitución de esos grupos de tareas permita mejorar la calidad del diálogo entablado con las delegaciones durante el examen de los informes de los Estados. UN وتأمل اللجنة في أن يعزز إنشاء فرق العمل القطرية هذه نوعية الحوار مع الوفود أثناء النظر في تقارير الدول.
    Reuniones 825ª y 826ª examen de los informes de los Estados partes [4] UN الجلستان 825 و 826 النظر في تقارير الدول الأطراف
    Reuniones 827ª y 828ª examen de los informes de los Estados partes [4] UN الجلستان 827 و 828 النظر في تقارير الدول الأطراف
    Reuniones 829ª y 830ª examen de los informes de los Estados partes [4] UN الجلستان 829 و 830 النظر في تقارير الدول الأطراف
    El Comité espera que la constitución de esos grupos de tareas permita mejorar la calidad del diálogo entablado con las delegaciones durante el examen de los informes de los Estados Partes. UN وتأمل اللجنة في أن يعزز إنشاء فرق العمل القطرية هذه نوعية الحوار مع الوفود أثناء النظر في تقارير الدول الأطراف.
    El Comité espera que la constitución de esos grupos de tareas permita mejorar la calidad del diálogo entablado con las delegaciones durante el examen de los informes de los Estados Partes. UN وتأمل اللجنة في أن يعزز إنشاء فرق العمل القطرية هذه نوعية الحوار مع الوفود أثناء النظر في تقارير الدول الأطراف.
    El Comité observa que la constitución de esos grupos de tareas ha permitido mejorar la calidad del diálogo entablado con las delegaciones durante el examen de los informes de los Estados Partes. UN وتأمل اللجنة في أن يعزز إنشاء فرق العمل القطرية هذه نوعية الحوار مع الوفود أثناء النظر في تقارير الدول الأطراف.
    Las siguientes directrices consolidan las tareas asignadas al relator para el país en cuanto a tres fases del examen de los informes de los Estados Partes. UN والغرض من المبادئ التوجيهية التالية هو ضم المهام المكلف بها المقرر القطري فيما يتعلق بثلاث مراحل من النظر في تقارير الدول الأطراف.
    Esos manuales incluirían sugerencias sobre preguntas que podría formular el órgano pertinente creado en virtud de un tratado a la hora de examinar los informes de los Estados partes; UN وتشمل هذه اﻷدلة أسئلة مقترحة يمكن للهيئة المعنية المنشأة بموجب معاهدة أن تطرحها عند النظر في تقارير الدول اﻷطراف؛
    Prácticas para economizar tiempo al examinar los informes de los Estados UN ممارسات توفير الوقت لدى النظر في تقارير الدول
    La oradora pregunta si el Comité ha previsto desdoblarse para examinar los informes de los Estados partes con el fin de recuperar su retraso en este ámbito. UN وسألت عما إذا كانت اللجنة تعتزم مضاعفة جهودها في النظر في تقارير الدول الأطراف لاستدراك تأخيرها في هذا الميدان.
    16. Alienta también a los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos a que, cuando examinen los informes de Estados partes, insistan en las obligaciones de dichos Estados en cuanto a la educación e información en materia de derechos humanos y a que así lo hagan constar en sus observaciones finales; UN 16 - تشجع أيضا الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان على التركيز، لدى النظر في تقارير الدول الأطراف، على التزامات هذه الدول فيما يتعلق بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان، وعلى التعبير عن هذا التركيز في ملاحظاتها الختامية؛
    Se hizo referencia especial a los derechos relacionados con las minorías de que se ocupaba cada uno de esos comités cuando examina los informes de los Estados Partes y redactaba observaciones y recomendaciones finales. UN وأشير بوجه خاص إلى الحقوق ذات الصلة باﻷقليات التي تناولتها كل لجنة لدى النظر في تقارير الدول اﻷطراف وصياغة الملاحظات والتوصيات الختامية.
    48. Las ONG podrán asistir a las sesiones públicas del Comité, incluidas aquellas en que se examinen los informes de los Estados partes. UN 48- يجوز للمنظمات غير الحكومية أن تحضر اجتماعات اللجنة، بما فيها الاجتماعات التي يتم فيها النظر في تقارير الدول الأطراف.
    4. examen de los informes de Estados Partes - 36 informes UN ٤- النظر في تقارير الدول اﻷطراف - ٦٣ تقريراً
    En ocasión de examinarse los informes de los Estados Partes se ha entablado un diálogo constructivo y, en general, la cuestión de los derechos humanos se plantea de manera más abierta y menos conflictiva. UN وأضاف أن النظر في تقارير الدول اﻷطراف أفسح المجال للحوار البناء، وأن مسألة حقوق اﻹنسان يجري تناولها بوجه عام على نحو أكثر صراحة وأقل إثارة للخلاف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد