ويكيبيديا

    "النظر في مشروع القرار إلى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • examen del proyecto de resolución hasta
        
    • examen del proyecto de resolución para una
        
    • examen del proyecto de resolución para su
        
    • examen del proyecto de resolución para la
        
    La Comisión decide aplazar el examen del proyecto de resolución hasta su próxima sesión. UN واتفقت اللجنة على أن ترجئ النظر في مشروع القرار إلى جلستها القادمة.
    274. El Sr. Yokota propuso aplazar el examen del proyecto de resolución hasta 1998. UN ٤٧٢- واقترح السيد يوكوتا تأجيل النظر في مشروع القرار إلى عام ٨٩٩١.
    En la misma sesión, la Comisión decidió posponer el examen del proyecto de resolución hasta su próxima sesión. UN 4 - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة إرجاء النظر في مشروع القرار إلى جلستها المقبلة.
    A propuesta del Presidente y a petición de las delegaciones interesadas, la Comisión decide aplazar el examen del proyecto de resolución para una sesión posterior. UN وقررت اللجنة، بناء على اقتراح من الرئيس ونزولا عن طلب الوفود المهتمة، إرجاء النظر في مشروع القرار إلى جلسة لاحقة.
    No obstante, el Consejo decidió aplazar el examen del proyecto de resolución para su período de sesiones sustantivo de 2011. UN غير أن المجلس قرر إرجاء النظر في مشروع القرار إلى دورته الموضوعية لعام 2011.
    El PRESIDENTE pregunta si hay objeciones a la propuesta de Ucrania de dejar el examen del proyecto de resolución para la continuación del quincuagésimo primer período de sesiones. UN ٣٣ - الرئيس: تساءل عما إذا كانت ثمة اعتراضات على اقتراح أوكرانيا بإرجاء النظر في مشروع القرار إلى الدورة الحادية والخمسين المستأنفة.
    La Comisión decidió aplazar el examen del proyecto de resolución hasta un próximo período de sesiones. UN وقررت اللجنة أن تُرجئ النظر في مشروع القرار إلى دورة مقبلة.
    La Comisión decidió aplazar el examen del proyecto de resolución hasta un próximo período de sesiones. UN وقررت اللجنة أن ترجئ النظر في مشروع القرار إلى دورة مقبلة.
    De no haber objeciones, entenderá que la Comisión conviene en aplazar el examen del proyecto de resolución hasta una sesión posterior. UN وأضاف أنه إن لم يسمع أي اعتراض، فسيعتبر أن اللجنة توافق على تأجيل النظر في مشروع القرار إلى جلسة لاحقة.
    Por ello, pide que se aplace el examen del proyecto de resolución hasta la próxima sesión de la Comisión Principal. UN ولذلك فإنه يطلب تأجيل النظر في مشروع القرار إلى الجلسة المقبلة للجنة.
    En la misma sesión, el Consejo decidió aplazar el examen del proyecto de resolución hasta la continuación del período de sesiones del Consejo. UN ٣٥ - وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس إرجاء النظر في مشروع القرار إلى دورته المستأنفة.
    En las circunstancias presentes, la delegación de los Estados Unidos pide que se aplace el examen del proyecto de resolución hasta la semana siguiente. UN ٧ - وأعلن أن وفده، في ظل هذه الظروف، يطلب إرجاء النظر في مشروع القرار إلى اﻷسبوع المقبل.
    Con posterioridad, se acordó aplazar el examen del proyecto de resolución hasta mediados de noviembre. UN واتُّفق فيما بعد على إرجاء النظر في مشروع القرار إلى منتصف شهر تشرين الثاني/نوفمبر. آســـيا
    403. A petición de la representante de Guatemala, la Comisión decidió aplazar el examen del proyecto de resolución hasta su próximo período de sesiones. UN 403- وبناء على طلب ممثلة غواتيمالا، قررت اللجنة إرجاء النظر في مشروع القرار إلى دورتها المقبلة.
    En la misma sesión, a propuesta del Presidente, la Comisión decidió posponer el examen del proyecto de resolución hasta su siguiente sesión. UN 4 - وفي الجلسة ذاتها قررت اللجنة، بناء على اقتراح من الرئيس، إرجاء النظر في مشروع القرار إلى جلستها التالية.
    8. También en la 66ª sesión, a propuesta del Presidente, la Comisión decidió aplazar el examen del proyecto de resolución hasta la continuación del cuadragésimo noveno período de sesiones. UN ٨ - وفي الجلسة ٦٦، قررت اللجنة، بناء على اقتراح من الرئيس، إرجاء النظر في مشروع القرار إلى الدورة التاسعة واﻷربعين المستأنفة.
    En la misma sesión, a propuesta del Vicepresidente (Croacia), el Consejo decidió aplazar el examen del proyecto de resolución hasta la continuación de su período de sesiones de 2001. UN 84 - وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس، بناء على اقتراح من نائب الرئيس (كرواتيا)، إرجاء النظر في مشروع القرار إلى دورة المجلس المستأنفة لعام 2001.
    La Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión) decidió el 22 de noviembre aplazar el examen del proyecto de resolución hasta marzo del año próximo. UN وكانت لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار )اللجنة الرابعة( قد قررت في ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر أن تؤجل النظر في مشروع القرار إلى آذار/مارس من العام المقبل.
    También en la misma sesión, a propuesta de la Presidenta, la Comisión decidió dejar el examen del proyecto de resolución para una fecha ulterior, cuando recibiera una exposición de sus consecuencias para el presupuesto por programas y el informe conexo de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. UN 8 - وخلال الجلسة نفسها، قررت اللجنة، بناء على اقتراح الرئيس، إرجاء النظر في مشروع القرار إلى وقت لاحق ريثما يرد بيان بالآثار المترتبة على مشروع القرار في الميزانية البرنامجية وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة.
    El informe de la Comisión figura en el documento A/54/690/Add.2, en virtud del cual la Comisión informa a la Asamblea General de que decidió dejar el examen del proyecto de resolución para una fecha ulterior, cuando recibiera una exposición de sus consecuencias para el presupuesto por programas y el informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. UN ويرد تقرير اللجنة في الوثيقة A/54/690/Add.2، حيث تبلغ اللجنة الجمعية العامة أنها قررت إرجاء النظر في مشروع القرار إلى وقت لاحق، إلى حين تلقي بيان عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار، وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة.
    140. En la misma sesión, a petición del representante de Francia, el Consejo aplazó el examen del proyecto de resolución para su 12º período de sesiones. UN 140- وفي الجلسة ذاتها، وبناء على طلب من ممثل فرنسا، أرجئ النظر في مشروع القرار إلى الدورة الثانية عشرة للمجلس.
    El PRESIDENTE anuncia que someterá a votación la propuesta de Ucrania de dejar el examen del proyecto de resolución para la continuación del quincuagésimo primer período de sesiones. UN ٣٥ - الرئيس: قال إنه سيجري التصويت على اقتراح أوكرانيا بإرجاء النظر في مشروع القرار إلى الدورة الحادية والخمسين المستأنفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد