A petición de los patrocinadores, el examen del proyecto de resolución que figura en el documento A/C.1/58/L.1/ Rev.1 se ha pospuesto hasta mañana. | UN | وبناء على طلب المقدمين، أُرجئ إلى الغد النظر في مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/58/L.1/Rev.1. |
B. examen del proyecto de resolución que figura en el anexo I del documento A/C.6/59/L.27/Rev.1 | UN | باء - النظر في مشروع القرار الوارد في المرفق الأول للوثيقة A/C.6/59/L.27/Rev.1 |
C. examen del proyecto de resolución que figura en el anexo II del documento A/C.6/59/L.27/Rev.1 | UN | جيم - النظر في مشروع القرار الوارد في المرفق الثاني للوثيقة A/C.6/59/L.27/Rev.1 |
II. examen del proyecto de resolución contenido EN EL DOCUMENTO A/C.2/50/L.2 | UN | ثانيا - النظر في مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.2/50/L.2 |
II. examen del proyecto de resolución contenido en la sección C del capítulo XIII del documento A/57/23 (Part III) | UN | ثانيا - النظر في مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/57/23 (Part III)، الفصل الثامن، الفرع جيم |
Ahora procederemos a examinar el proyecto de resolución que figura en el párrafo 46 del informe del Grupo de Trabajo Especial. | UN | نشرع الآن في النظر في مشروع القرار الوارد في الفقرة 46 من تقرير الفريق العامل المخصص. |
El Presidente (habla en inglés): Antes de proseguir, quisiera consultar a la Asamblea con miras a proceder de inmediato a considerar el proyecto de resolución que figura en el documento A/58/L.52. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): قبل أن نمضي قدما في أعمالنا، أود أن أستشير الجمعية فيما يتعلق بالانتقال فورا إلى النظر في مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/58/L.52. |
II. examen del proyecto de resolución que figura en el capítulo XII del informe del Comité Especial | UN | ثانيا - النظر في مشروع القرار الوارد في الفصل الثاني عشر من تقرير اللجنة الخاصة |
II. examen del proyecto de resolución que figura en el capítulo XII del informe del Comité Especial | UN | ثانيا - النظر في مشروع القرار الوارد في الفصل الثاني عشر من تقرير اللجنة الخاصة |
II. examen del proyecto de resolución que figura en el capítulo XII del informe del Comité Especial | UN | ثانيا - النظر في مشروع القرار الوارد في الفصل الثاني عشر من تقرير اللجنة الخاصة |
II. examen del proyecto de resolución que figura en el capítulo XII del informe del Comité Especial | UN | ثانيا - النظر في مشروع القرار الوارد في الفصل الثاني عشر من تقرير اللجنة الخاصة |
II. examen del proyecto de resolución que figura en el capítulo XIII del informe del Comité Especial | UN | ثانيا - النظر في مشروع القرار الوارد في الفصل الثاني عشر من تقرير اللجنة الخاصة |
II. examen del proyecto de resolución que figura en el capítulo XIII del informe del Comité Especial | UN | ثانيا - النظر في مشروع القرار الوارد في الفصل الثالث عشر من تقرير اللجنة الخاصة |
El Consejo, en su período de sesiones sustantivo, decidió posponer el examen del proyecto de resolución que figura en el documento E/1997/L.32 hasta la continuación de su período de sesiones sustantivo de 1997. | UN | قرر المجلس في دورته الموضوعية إرجاء النظر في مشروع القرار الوارد في الوثيقة E/1997/L.32 إلى دورته الموضوعية المستأنفة لعام ١٩٩٧. |
II. examen del proyecto de resolución contenido en el documento A/59/23, capítulo XII, sección C | UN | ثانيا - النظر في مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/59/23، الفصل الثاني عشر، الفرع جيم |
Antes de continuar, quisiera consultar a la Asamblea con miras a proceder de inmediato al examen del proyecto de resolución contenido en el documento A/62/L.16. | UN | وقبل أن نواصل عملنا، أود أن أستشير الجمعية بهدف الشروع فورا في النظر في مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/62/L.16. |
Por solicitud del Presidente del Comité Preparatorio, y habida cuenta del deseo de los miembros de concluir el examen de este tema de manera expedita, quiero consultar a la Asamblea con miras a pasar de inmediato al examen del proyecto de resolución contenido en el documento A/49/48/Add.1. | UN | وبناء على طلب رئيس اللجنة التحضيرية، ونظرا إلى رغبة اﻷعضاء في الانتهاء من هذا البنـد على وجه السرعة، أود أن أستشير الجمعية بغية الشروع فورا في النظر في مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/49/48/Add.1. |
Procederemos a hora a examinar el proyecto de resolución que figura en el documento A/ES-10/L.4/Rev.1. | UN | نشرع اﻵن في النظر في مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/ES-10/L.4/Rev.1. |
La Asamblea decide suspender la aplicación de las disposiciones pertinentes del artículo 78 del reglamento y decide proceder de inmediato a examinar el proyecto de resolución que figura en el documento A/ES - 10/L.6. | UN | وقررت الجمعية عدم الالتزام بالحكم ذي الصلة من المادة 78 من النظام الداخلي وقررت أن تُباشر فورا النظر في مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/ES-10/L.6. |
El Presidente (habla en inglés): Procederemos ahora a examinar el proyecto de resolución que figura en el párrafo 55 del documento A/63/959. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): نشرع الآن في النظر في مشروع القرار الوارد في الفقرة 55 من الوثيقة A/63/959. |
El Presidente (habla en inglés): Antes de continuar, deseo hacer una consulta a la Asamblea con miras a proceder inmediatamente a considerar el proyecto de resolución que figura en el documento A/ES/-10/L.6. A este respecto, como este documento acaba de ser distribuido en el Salón, sería necesario desistir de la aplicación de la disposición pertinente del artículo 78 del reglamento. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): قبل أن أمضي قدما، أود أن استشير الجمعية حول الانتقال على الفور إلى النظر في مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/ES-10/L.6 وفي هذا الصدد، ولما كانت الوثيقة A/ES-10/L.6 لم تُعمم في القاعة إلا قبل قليل، فيلزم التغاضي عن الحكم ذي الصلة من المادة 78 من النظام الداخلي التي تنص على ما يلي: " ... |
II. examen de un proyecto de resolución contenido en el documento A/61/23, capítulo XII | UN | ثانيا - النظر في مشروع القرار الوارد في الفصل الثاني عشر من الوثيقة A/61/23 |
El Presidente interino (habla en inglés): Procederemos ahora a considerar el proyecto de resolución contenido en el párrafo 7 de la sección G del capítulo XIII de la Parte III, del documento A/57/23 y el proyecto de resolución A/57/L.52. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): نباشر الآن النظر في مشروع القرار الوارد في الفقرة 7 من الفرع زاي، من الفصل الثامن من الجزء الثالث من الوثيقة A/57/23، ومشروع القرار A/57/L.52. |