Esa posición no cambiará aunque la Comisión aplace el examen del proyecto de decisión. | UN | وهذا الموقف لن يتغير حتى لو أرجأت اللجنة النظر في مشروع المقرر. |
No se opone a que se aplace el examen del proyecto de decisión hasta la sesión siguiente con la esperanza de que se pueda aprobar por consenso. | UN | وقال إنه لا يعارض تأجيل النظر في مشروع المقرر حتى الجلسة التالية على أمل أن تتم الموافقة عليه بتوافق اﻵراء. |
En la misma sesión la Comisión, a propuesta del Presidente, decidió sin que hubiera objeciones aplazar a su próxima sesión el examen del proyecto de decisión. | UN | ٧ - وفي الجلسة ذاتها قررت اللجنة دون اعتراض، بناء على اقتراح من الرئيس، تأجيل النظر في مشروع المقرر إلى جلستها القادمة. |
Pasaremos ahora a examinar el proyecto de decisión que figura en el párrafo 26 del informe del Grupo de Trabajo de composición abierta. | UN | ننتقل الآن إلى النظر في مشروع المقرر الوارد في الفقرة 26 من تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية. |
II. examen DEL PROYECTO DE DECISION A/C.5/47/L.48 | UN | ثانيا - النظر في مشروع المقرر A/C.5/47/L.48 |
Espera que esos fallos no sean parte de un plan para aplazar el examen del proyecto de decisión. | UN | ثم أعرب عن أمله في أن لا تشكل تلك الهفوات جزءا من مخطط لتأخير النظر في مشروع المقرر. |
examen del proyecto de decisión E/ICEF/2003/CRP.21 | UN | النظر في مشروع المقرر E/ICEF/2003/CRP.21 |
II. examen del proyecto de decisión que figura en el documento A/C.2/60/L.66 | UN | ثانيا - النظر في مشروع المقرر الوارد في الوثيقة A/C.2/60/L.66 |
II. examen del proyecto de decisión que figura en el documento A/C.6/60/L.16/Rev.1 | UN | ثانيا - النظر في مشروع المقرر المدرج في الوثيقة A/C.6/60/L.16/Rev.1 |
II. examen del proyecto de decisión que figura en el documento A/C.2/61/L.59 | UN | ثانيا - النظر في مشروع المقرر الوارد في الوثيقة A/C.2/61/L.59 |
II. examen del proyecto de decisión que figura en el documento A/C.2/62/L.62 | UN | ثانيا - النظر في مشروع المقرر الوارد في الوثيقة A/C.2/62/L.62 |
Aplazamiento del examen del proyecto de decisión sobre los derechos de los pueblos indígenas | UN | إرجاء النظر في مشروع المقرر المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية |
II. examen del proyecto de decisión que figura en el documento A/C.2/66/L.81 | UN | ثانيا - النظر في مشروع المقرر الوارد في الوثيقة A/C.2/66/L.81 |
La Reunión de las Partes acordó que el grupo de contacto sobre la reposición continuase el examen del proyecto de decisión. | UN | واتفق اجتماع الأطراف على أن يتولى فريق الاتصال المعني بتجديد الموارد مواصلة النظر في مشروع المقرر. |
II. examen del proyecto de decisión que figura en el documento A/C.2/67/L.65 | UN | ثانيا - النظر في مشروع المقرر الوارد في الوثيقة A/C.2/67/L.65 |
II. examen del proyecto de decisión que figura en el documento A/C.2/68/L.76 | UN | ثانيا - النظر في مشروع المقرر الوارد في الوثيقة A/C.2/68/L.76 |
Antes de examinar el proyecto de decisión en su forma oralmente enmendada, los representantes del Japón y Egipto formularon declaraciones. | UN | 5 - وقبل النظر في مشروع المقرر بصيغته المعدّلة شفويا، أدلى كل من ممثلي اليابان ومصر ببيان. |
Pasaremos ahora a examinar el proyecto de decisión que figura en el párrafo 23 del informe del Grupo de Trabajo, en su forma oralmente enmendada. | UN | ونشرع الآن في النظر في مشروع المقرر الوارد في الفقرة 23 من تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية، بصيغته المعدلة شفويا. |
II. examen DEL PROYECTO DE DECISION A/C.6/48/L.21 | UN | ثانيا - النظر في مشروع المقرر A/C.6/48/L.21 |
II. examen de un proyecto de decisión PRESENTADO ORALMENTE POR EL PRESIDENTE | UN | ثانيا - النظر في مشروع المقرر المقدم شفويا من الرئيس |
Las Partes acordaron que el grupo de contacto establecido en relación con este tema siguiera examinando el proyecto de decisión. | UN | 97 - واتفقت الأطراف على أن يواصل فريق الاتصال، الذي أنشئ في إطار هذا البند، النظر في مشروع المقرر. |
II. examen del proyecto de resolución A/C.5/51/L.4 | UN | ثانيا - النظر في مشروع المقرر A/C.5/51/L.4 |
6. Se pide a la Conferencia de las Partes que examine el proyecto de decisión propuesto por los Presidentes, que figura en el anexo a la presente nota, con miras a su aprobación en el cuarto período de sesiones de la Conferencia. | UN | ٦- ومؤتمر اﻷطراف مدعو إلى النظر في مشروع المقرر المقترح من قبل الرئيسين والوارد في المرفق التالي، وذلك لكي يعتمده المؤتمر في دورته الرابعة. |
En 2008, la Conferencia de las Partes todavía no había podido lograr consenso para la inclusión del endosulfán y decidió volver a considerar el proyecto de decisión en la próxima Conferencia de las Partes. | UN | ولم يكن مؤتمر الأطراف قد استطاع بعد في عام 2008 أن يتوصل إلى توافق آراء بإدراج الاندوسلفان وقرر مواصلة النظر في مشروع المقرر في الاجتماع التالي لمؤتمر الأطراف. |
El representante de los Estados Unidos de América retiró su moción para que no se examinara el proyecto de decisión en su conjunto. | UN | 20 - ثم سحب ممثل الولايات المتحدة طلبه عدم النظر في مشروع المقرر ككل. |