Una moción para suspender un tema indefinidamente supone un intento de impedir el examen de un proyecto de resolución por razones de procedimiento. | UN | فاقتراح تأجيل البت في بند من البنود إلى أجل غير مسمى محاولة للحيلولة دون النظر في مشروع قرار لأسباب إجرائية. |
II. examen de un proyecto de resolución que figura en el capítulo XII del informe del Comité Especial | UN | ثانيا - النظر في مشروع قرار وارد في الفصل الثاني عشر من تقرير اللجنة الخاصة |
II. examen de un proyecto de resolución que figura en el capítulo XII del informe del Comité Especial | UN | ثانيا - النظر في مشروع قرار وارد في الفصل الثاني عشر من تقرير اللجنة الخاصة |
examen del proyecto de resolución sobre Belén 2000 | UN | النظر في مشروع قرار بشأن بيت لحم في عام ٢٠٠٠ |
No perjudica en nada el resultado final en relación con la sustancia del problema. Por ello, continuaré mis consultas a fin de hallar las bases para un consenso que nos permita examinar un proyecto de resolución encaminado a la creación del grupo de trabajo que todos deseamos. | UN | فالمرحلة اﻷولى من مهمتنا في تناول هذه المسألة انما هي مرحلة اجرائية بحتة، ولا تمس بحال من اﻷحوال النتيجة النهائية لمضمون المشكلة، ومن ثم، سأواصل مشاوراتي لبلوغ اﻷسس اللازمة لتوافق آراء يمكننا من النظر في مشروع قرار ينص على انشاء الفريق العامل الذي نريده جميعا. |
II. examen de un proyecto de resolución que figura en el capítulo XII del informe del Comité Especial | UN | ثانيا - النظر في مشروع قرار وارد في الفصل الثاني عشر من تقرير اللجنة الخاصة |
Estamos llanos a participar plenamente en el examen de un proyecto de resolución de esa índole, que además debe percibirse como parte de un proceso gradual pero progresivo de decantación. | UN | إننا على استعداد للمشاركة الكاملة في النظر في مشروع قرار من ذلك النوع، وينبغي أن يفهم كجزء من عملية التطوير التدريجية. |
II. examen de un proyecto de resolución que figura en el capítulo XII del informe del Comité Especial | UN | ثانيا - النظر في مشروع قرار وارد في الفصل الثاني عشر من تقرير اللجنة الخاصة |
II. examen de un proyecto de resolución que figura en el capítulo XII del informe del Comité Especial | UN | ثانيا - النظر في مشروع قرار وارد في الفصل الثاني عشر من تقرير اللجنة الخاصة |
II. examen de un proyecto de resolución que figura en el capítulo XII del informe del Comité Especial | UN | ثانيا - النظر في مشروع قرار وارد في الفصل الثاني عشر من تقرير اللجنة الخاصة |
II. examen de un proyecto de resolución que figura en el capítulo XII del informe del Comité Especial | UN | ثانيا - النظر في مشروع قرار وارد في الفصل الثاني عشر من تقرير اللجنة الخاصة |
II. examen de un proyecto de resolución que figura en el capítulo XIII del informe del Comité Especial | UN | ثانيا - النظر في مشروع قرار وارد في الفصل الثالث عشر من تقرير اللجنة الخاصة |
II. examen de un proyecto de resolución PRESENTADO POR EL PRESIDENTE | UN | ثانيا - النظر في مشروع قرار مقدم من الرئيس |
II. examen de un proyecto de resolución PRESENTADO POR EL PRESIDENTE | UN | ثانيا - النظر في مشروع قرار مقدم من الرئيس |
Aplazamiento del examen de un proyecto de resolución sobre la cuestión de la proclamación de años internacionales | UN | ١٩٩٧/٣٢٠ - إرجاء النظر في مشروع قرار بشأن مسألة إعلان سنوات دولية |
Su delegación está totalmente de acuerdo con los Estados Miembros que sostuvieron que el examen de un proyecto de resolución sobre la pena de muerte no es la oportunidad adecuada para analizar ideas nuevas sobre el concepto de soberanía. | UN | وقال إن وفده يتفق في الرأي تماما مع الدول اﻷعضاء التي رأت أن النظر في مشروع قرار عن عقوبة اﻹعدام ليس هو الفرصة المناسبة لمناقشة أفكار جديدة عن مفهوم السيادة. |
II. examen de un proyecto de resolución contenido en el documento A/59/23, cap. XII, sección A | UN | ثانيا - النظر في مشروع قرار وارد في الفرع ألف من الفصل الثاني عشر من الوثيقة A/59/23 |
II. examen del proyecto de resolución que figura en la sección B del capítulo XII del documento A/60/23 | UN | ثانيا - النظر في مشروع قرار وارد في الفصل الثاني عشر، الفرع باء، من الوثيقة A/60/23 |
II. examen del proyecto de resolución contenido en el documento A/60/23, capítulo XII, sección C | UN | ثانيا - النظر في مشروع قرار وارد في الفصل الثاني عشر، الفرع جيم، من الوثيقة A/60/23 |
50. El Presidente invita a la Comisión a reanudar su examen del proyecto de resolución A/C.2/59/L.26/Rev.1. | UN | 50 - الرئيس: دعي اللجنة إلى استئناف النظر في مشروع قرار A/C.2/59/L.26/Rev.1 |
El Grupo de Trabajo, en su reunión de 10 de mayo, deliberó sobre el proyecto de resolución presentado por la Oficina de Asuntos Jurídicos de las Naciones Unidas y convino en examinar un proyecto de resolución revisado durante la siguiente semana. | UN | 78 - ونظر الفريق العامل، في جلسته المعقودة في 10 أيار/مايو، في مشروع القرار المقدم من مكتب الشؤون القانونية، ووافق على النظر في مشروع قرار منقح في الأسبوع التالي. |
En caso de que la Conferencia decida apoyar las recomendaciones de la Junta Ejecutiva y prorrogar el Programa por un tiempo limitado, quizás ya no será necesario examinar el proyecto de resolución para modificar la fecha límite para el desembolso de fondos para proyectos del Programa de inicio rápido. | UN | وفي حالة أن يقرر المؤتمر تأييد توصيات المجلس التنفيذي، وتمديد البرنامج لفترة محدودة، قد لا يصبح من الضروري النظر في مشروع قرار لتعديل الحدود الزمنية للإفراج عن الأموال بموجب برنامج البداية السريعة. |
Jamaica indicó que aún no estaba previsto en su derecho interno el acceso a documentos bancarios, financieros o comerciales, aunque se estaba considerando un proyecto de ley. | UN | وذكرت جامايكا أن تشريعاتها الداخلية لا تدخل في اعتبارها بعد مسألة الاطلاع على السجلات المصرفية أو المالية أو التجارية، على أنه يجري النظر في مشروع قرار بهذا الشأن. |
Tengo entendido que el Consejo de Seguridad está examinando un proyecto de resolución en el que se dispone, entre otras cosas, la elaboración y ejecución por las Naciones Unidas de un paquete de apoyo logístico para la Misión de la Unión Africana en Somalia (AMISOM). | UN | وأدرك أن مجلس الأمن عاكف على النظر في مشروع قرار ينص، في جملة أمور، على أن تقوم الأمم المتحدة بإعداد مجموعة من عناصر الدعم اللوجستي وتسليمها إلى بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال. |