También es un mecanismo de gran valor en el fomento de la capacidad nacional de supervisión y evaluación de la ejecución, por ejemplo con el fortalecimiento de los sistemas nacionales de estadística. | UN | وهي أيضا أداة هامة لبناء القدرات الوطنية على رصد وتقييم التنفيذ، بما في ذلك تعزيز النظم الإحصائية الوطنية. |
La División mantendrá ese apoyo con la ayuda del asesor interregional para el desarrollo de los sistemas nacionales de estadística, recientemente nombrado. | UN | وستواصل الشعبة القيام بذلك بمساعدة المستشار الأقاليمي المعين حديثاً لوضع النظم الإحصائية الوطنية. |
Otros aspectos importantes son la integración de la agricultura en los sistemas nacionales de estadística y el fortalecimiento de los mecanismos de gobernanza a nivel nacional. | UN | وتشكل الجوانب الأخرى الهامة تعميم إدراج الزراعة في النظم الإحصائية الوطنية وتعزيز آليات الحوكمة على الصعيد القطري. |
Se necesitará apoyo de la comunidad internacional para reforzar los sistemas estadísticos nacionales de los países en desarrollo. | UN | وقال إن الدعم لازم من جانب المجتمع الدولي لتعزيز النظم الإحصائية الوطنية في البلدان النامية. |
Ambos fenómenos pueden tener consecuencias tanto positivas como negativas para los sistemas estadísticos nacionales. | UN | ولكل من هذين التطورين آثار إيجابية وسلبية محتملة على النظم الإحصائية الوطنية. |
Examen del programa: desarrollo de un marco estadístico espacial en los sistemas nacionales de estadística | UN | ألف - استعراض البرامج: تطوير إطار إحصائي - مكاني ضمن النظم الإحصائية الوطنية |
En el informe se describe la metodología operacional de la recopilación de datos sobre la seguridad de la tenencia y recomienda que los sistemas nacionales de estadística la utilicen. | UN | ويصف التقرير منهجية العمل لجمع البيانات بشأن ضمان الحيازة ويوصي النظم الإحصائية الوطنية باتباعها. |
Esas mejoras deben realizarse principalmente en el marco de los sistemas nacionales de estadística de los países miembros. | UN | ويتعين إدخال هذه التحسينات أولاً على النظم الإحصائية الوطنية في البلدان الأعضاء. |
Sin embargo, los indicadores, que se derivan en su totalidad de los sistemas nacionales de estadística, no son sino una parte del todo. | UN | 2 - ولا تمثل المؤشرات سوى جانبا فقط من الصورة. وهي مستمدة كلها من النظم الإحصائية الوطنية. |
El objetivo general del programa es fortalecer los sistemas nacionales de estadística en los países de la región de la CEDEAO en apoyo de los objetivos de desarrollo del Milenio, especialmente mediante la utilización de una mejor tecnología de la comunicación y la información. | UN | ويتمثل الهدف الشامل من البرنامج في تعزيز النظم الإحصائية الوطنية داخل بلدان منطقة اللجنة المذكورة دعما للأهداف الإنمائية للألفية، لا سيما من خلال استخدام تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات المتطورة. |
Un resultado señalado frecuentemente es que la cooperación con la División permite a los sistemas nacionales de estadística sentir que forman parte de la comunidad estadística mundial. | UN | ومن بين النتائج التي تذكر بصورة متواترة أن التعاون مع الشعبة ينشئ لدى النظم الإحصائية الوطنية إحساسا بكونها تشكل جزءا من مجتمع إحصائي عالمي أوسع. |
IV. Mejoramiento de los mecanismos de presentación de informes de los sistemas nacionales de estadística a los organismos internacionales | UN | رابعا - تحسين آليات الإبلاغ من النظم الإحصائية الوطنية إلى الوكالات الدولية |
La mayoría de los sistemas nacionales de estadística en la región de Asia y el Pacífico están evolucionando o se están desarrollando en esa dirección. | UN | 22 - ومعظم النظم الإحصائية الوطنية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ تسير أو يجري تطويرها في اتجاه هذا النظام المرغوب. |
Existe una necesidad urgente de mejorar los sistemas estadísticos nacionales de numerosos países en desarrollo. | UN | وثمة ضرورة ملحّة لتحسين النظم الإحصائية الوطنية في عدة بلدان نامية. |
La homogeneidad dentro de los sistemas estadísticos nacionales no es una condición suficiente. | UN | وليس الاتساق ضمن النظم الإحصائية الوطنية شرطا كافيا. |
En primavera de 2009 se celebrará una reunión de un grupo de expertos con representantes de los sistemas estadísticos nacionales. | UN | وسوف يعقد في ربيع عام 2009 اجتماع لفريق من الخبراء مع ممثلين من النظم الإحصائية الوطنية. |
los sistemas estadísticos nacionales a los que se ha encargado reunir y difundir estadísticas oficiales han evolucionado hasta convertirse en instituciones nacionales importantes en todos los países. | UN | وقد تطوّرت النظم الإحصائية الوطنية الموكل إليها تجميع ونشر الإحصاءات الرسمية حتى أصبحت مؤسسات وطنية هامة في كل بلد. |
los sistemas estadísticos nacionales se han convertido en instituciones nacionales indispensables. | UN | وقد أثبتت النظم الإحصائية الوطنية الآن كونها مؤسسات وطنية لا غنى عنها. |
Los Estados miembros apoyaron los principios por cuanto eran esenciales para salvaguardar la independencia, la calidad y la función de los sistemas nacionales de estadísticas. | UN | وأيدت الدول الأعضاء المبادئ بوصفها ذات أهمية حاسمة في حماية استقلال النظم الإحصائية الوطنية وجودتها والدور الذي تؤديه. |
Originalmente, se había previsto contratar a tiempo completo para dirigir este proceso a un asesor interregional en materia de elaboración de sistemas nacionales de estadística. | UN | وكان المتوخـى أصـلا توظيف مستشار أقاليمي متفرغ معني بوضع النظم الإحصائية الوطنية ليتولى زمام هذه العملية. |
Las iniciativas en pro de la mejora de las estadísticas deberían apoyar, reforzar y sustentar las instituciones y organismos que componen los sistemas de estadísticas nacionales. | UN | وينبغي للجهود المبذولة لتحسين الإحصاءات أن تدعم المؤسسات والوكالات التي تنشئ النظم الإحصائية الوطنية وأن تعززها وتحافظ على استمراريتها. |
Un buen sistema estadístico nacional garantizará un balance energético nacional coherente, con pequeñas diferencias estadísticas, y creará sinergias positivas para las estadísticas internacionales del petróleo. | UN | وتضمن النظم الإحصائية الوطنية الجيدة انتظام رصيد الطاقة الوطني، مع اختلافات إحصائية بسيطة، كما أنها تؤدي إلى تداؤب إيجابي في إحصاءات النفط الدولية. |
ii) Mayor número de actividades en favor de los países en desarrollo que reciben directrices sobre la elaboración de sistemas estadísticos nacionales sostenibles mediante la promoción de la cooperación técnica | UN | ' 2` زيادة عدد الأنشطة للبلدان النامية التي تتلقى المبادئ التوجيهية في بناء النظم الإحصائية الوطنية المستدامة من خلال تعزيز التعاون التقني |
Para colmarlas era preciso fortalecer el sistema nacional de información en aspectos como la obtención de datos, su procesamiento y la armonización del sistema nacional de estadística. | UN | ومن أجل سد هذه الفجوات لا بد من تدعيم جهاز المعلومات الوطني في مجالات جمع البيانات وتجهيز البيانات وتنسيق النظم الإحصائية الوطنية. |
Un conjunto de indicadores básicos que elaborarán los sistemas de estadística nacionales durante los próximos cinco a diez años. | UN | قيام النظم الإحصائية الوطنية بإنتاج مجموعة أساسية من المؤشرات خلال فترة تتراوح بين السنوات الخمس والعشر المقبلة. |
La estrategia de fortalecer la capacidad de los sistemas nacionales de estadística de incluir las cuestiones de género reviste una importancia fundamental para formular políticas y planes en los que se tenga en cuenta y se incluya la problemática del género. | UN | ٣٣ - ويعد تعزيز الاستجابة لنوع الجنس من جانب النظم اﻹحصائية الوطنية استراتيجية أساسية لوضع سياسات وخطط تستجيب لنوع الجنس. |