ويكيبيديا

    "النظم الصحية في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los sistemas de salud de
        
    • los sistemas de salud en
        
    • los sistemas sanitarios de
        
    • sistema de salud en
        
    • los sistemas de salud a
        
    En caso de regresar, por ejemplo, los migrantes pueden usar la experiencia profesional que han adquirido en el extranjero para hacer una mejor contribución a los sistemas de salud de sus países de origen. UN ففي حال عودة المهاجرين مثلا، قد تعزز التجربة المهنية التي اكتسبوها إسهامهم في النظم الصحية في بلدانهم الأصلية.
    los sistemas de salud de los países de origen deben fortalecerse, y los países de destino deben mejorar sus propias bases de recursos de atención de la salud. UN ويجب تعزيز النظم الصحية في بلدان المنشأ، وينبغي أن تعزز بلدان المقصد قاعدتها المتعلقة بموارد الرعاية الصحية.
    Algunos países de altos ingresos se comprometieron a aumentar su apoyo a los sistemas de salud de los países en desarrollo. UN والتزمت بعض البلدان المرتفعة الدخل بزيادة الدعم لتعزيز النظم الصحية في البلدان النامية.
    Publicación no periódica: mejoramiento de los sistemas de salud en África UN منشور غير متكرر: تحسين النظم الصحية في أفريقيا
    Así pues, es imperativo apoyar los sistemas de salud en África. UN وهكذا من الضروري أن ندعم النظم الصحية في أفريقيا.
    Los ministros también subrayaron la importancia de asegurar la plena aplicación de recomendaciones tales como la de realizar actividades de investigación y desarrollo en las ciencias y la tecnología y reforzar los sistemas sanitarios de los países en desarrollo. UN كما استرعى الوزراء الانتباه إلى أهمية ضمان التنفيذ الكامل لتوصيات من قبيل تلك المتعلقة بالبحث والتطوير في مجال العلم والتكنولوجيا والمتعلقة بتعزيز النظم الصحية في البلدان النامية.
    los sistemas de salud de algunos países de ingresos altos cuentan con un elevado porcentaje de médicos y enfermeros formados en el exterior. UN وتوجد لدى النظم الصحية في بعض بلدان الدخل المرتفع أنصبة مرتفعة من الأطباء والعاملين في التمريض المتعلِّمين بالخارج.
    También se prestó apoyo a los sistemas de salud de estas repúblicas, especialmente para mejorar los servicios prestados a refugiados y personas desplazadas. UN وقُدم كذلك بعض الدعم الى النظم الصحية في تلك الجمهوريات، ولا سيما من أجل تعزيز الخدمات التي يستفيد منها اللاجئون والمشردون.
    Algunos oradores pusieron de relieve el éxito de la iniciativa de Bamako, que había conducido a una mejor capacitación, supervisión y participación de la comunidad en los sistemas de salud de muchos países de África. UN وأبرز بعض المتكلمين النجاح الذي حققته مبادرة باماكو، التي أسفرت عن تحسين التدريب واﻹشراف والمشاركة المجتمعية في النظم الصحية في عدد كبير من البلدان الافريقية.
    En el momento oportuno, Côte d ' Ivoire dará su pleno apoyo a la iniciativa mundial que será lanzada en 2006 para fortalecer los sistemas de salud de los países en desarrollo. UN وعندما يحين الوقت، فإن كوت ديفوار ستدعم تماما المبادرة المزمع إطلاقها عام 2006 والرامية إلى تعزيز النظم الصحية في البلدان النامية بحلول عام 2010.
    La OMS puso en marcha en 1996 un sistema mundial de alerta y respuesta contra epidemias para compensar las lagunas de los sistemas de salud de muchos países. UN 17 - وقد أنشأت منظمة الصحة العالمية في عام 1996 نظاما عالميا للإنذار بالأوبئة والتصدي لها تعويضا عن قصور النظم الصحية في بلدان عديدة.
    Se pide también a los países donantes que proporcionen asistencia para fortalecer los sistemas de salud de los países en desarrollo, incluido apoyo para la capacitación y la retención del personal de salud. UN كما تدعو الدول المانحة إلى تقديم المساعدة لتعزيز النظم الصحية في البلدان النامية، بما في ذلك تقديم الدعم لتدريب واستبقاء العاملين في مجال الصحة.
    Preocupado por la falta de trabajadores sanitarios y por su desigual distribución, dentro de los países y en todo el mundo, en particular por su escasez en el África Subsahariana, que debilita los sistemas de salud de los países en desarrollo, UN وإذ يساوره القلق بشأن نقص العاملين الصحيين وعدم توازن توزيعهم بين البلدان وفي أرجاء العالم، لا سيما حيال النقص الموجود في أفريقيا جنوب الصحراء، الأمر الذي يقوّض النظم الصحية في بلدان نامية،
    El refuerzo de los sistemas de salud en África llevó al establecimiento del Observatorio Africano del Personal Sanitario en la oficina regional de la OMS en Brazzaville. UN وأدى تعزيز النظم الصحية في أفريقيا إلى إنشاء مرصد أفريقيا للقوة العاملة في المجال الصحي في المكتب الإقليمي لمنظمة الصحة العالمية في برازافيل.
    Varias instituciones están realizando investigaciones para sustentar la elaboración de políticas que fortalezcan los sistemas de salud en el contexto de la ampliación de la lucha contra el VIH. UN وتقوم العديد من المؤسسات بأبحاث تستخدم في وضع سياسات لتقوية النظم الصحية في سياق توسيع نطاق الخدمات المتعلقة بالفيروس.
    Grupo 3: Retos para los sistemas de salud en los países en crisis o tras una crisis UN حلقة النقاش 3: التحديات التي تواجهها النظم الصحية في البلدان التي تمر بأزمة أو بمرحلة ما بعد الأزمة
    Debido al complejo entramado de problemas de recursos humanos, también característicos de los sistemas de salud en muchos otros países africanos, la oferta de personal de salud es insuficiente en comparación con la demanda real de servicios. UN وتتمثل قضايا الموارد البشرية المعقدة، وهي أيضاً من سمات النظم الصحية في كثير من البلدان الأفريقية الأخرى، في عدم كفاية الأعداد المتاحة من العاملين في مجال الصحة مقارنة بالطلب الفعلي على الخدمات.
    El deterioro de los sistemas de salud en muchos países prioritarios reduce el acceso a los servicios de salud reproductiva. UN 63 - يساهم تدهور النظم الصحية في العديد من البلدان ذات الأولوية في تقليل فرص الحصول على خدمات الصحة الإنجابية.
    En la conclusión se analizan brevemente tres posibles respuestas de política al éxodo de profesionales: el fortalecimiento de los sistemas de salud en los países de origen; la aplicación de prácticas de contratación ética por los países de destino; y la indemnización o reparación. UN والاستنتاج يبحث بإيجاز ثلاث استجابات ممكنة تتعلق بالسياسات إزاء نزيف المهارات: تعزيز النظم الصحية في بلدان المنشأ؛ والتعيين القائم على أسس أخلاقية من جانب بلدان المقصد؛ والتعويض أو رد الاعتبار.
    Primero, la respuesta al SIDA es el resultado de una importante suma de éxitos e innovaciones que han permitido fortalecer notablemente los sistemas sanitarios de todo el mundo. UN أولا، جاءت الاستجابة للإيدز نتيجة لعدد كبير من النجاحات والابتكارات التي ساهمت بشكل كبير في تعزيز النظم الصحية في جميع أنحاء العالم.
    El equipo especial también acogió con satisfacción el apoyo proporcionado por los programas del Fondo Mundial al fortalecimiento del sistema de salud en los países en desarrollo. UN كما رحبت فرقة العمل بالدعم الذي قدمته برامج الصندوق العالمي لتعزيز النظم الصحية في البلدان النامية.
    los sistemas de salud a nivel de distrito deben descentralizarse y fortalecerse. UN ويتعين إضفاء طابع اللامركزية على النظم الصحية في المقاطعات وتدعيمها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد