ويكيبيديا

    "النظم العالمية لمراقبة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los sistemas mundiales de observación del
        
    • sistemas de observación mundial de
        
    • de sistemas mundiales de observación de
        
    • Sistema Mundial de Observación del
        
    • los sistemas de observación mundial
        
    • sistemas mundiales de observación de la
        
    Proyecto de directrices para la preparación de informes sobre los sistemas mundiales de observación del clima UN مشروع الإرشادات بشأن الإبلاغ عن النظم العالمية لمراقبة المناخ
    59. Las Partes deberán presentar información sumaria sobre las actividades de los sistemas mundiales de observación del cambio climático de conformidad con el párrafo 64 infra. UN 59- تقدم الأطراف معلومات موجزة عن أنشطة النظم العالمية لمراقبة المناخ وفقاً للفقرة 64 أدناه.
    También invitó a la secretaría del SMOC a que considerara en su informe un enfoque integrado de los sistemas mundiales de observación del clima, incluido el aprovechamiento de métodos de observación nuevos e incipientes; UN ودعت أيضا الأمانة المذكورة إلى النظر في تقريرها في نهج متكامل إزاء النظم العالمية لمراقبة المناخ، بما في ذلك استغلال طرق المراقبة الجديدة والناشئة؛
    108. El OSACT se felicitó de los avances realizados por el Grupo especial sobre observaciones de la Tierra en la preparación de un plan de aplicación decenal de un sistema de sistemas de observación mundial de la Tierra. Agradeció la colaboración que mantenían el SMOC y el Grupo especial y alentó a que continuara. UN 108- ورحبت الهيئة الفرعية بالتقدم الذي أحرزه الفريق المخصص لمراقبة الأرض في وضع خطة تنفيذ لمدة 10 سنوات من أجل شبكة النظم العالمية لمراقبة الأرض؛ وأعربت عن تقديرها للتنسيق الأساسي بين النظام العالمي لمراقبة المناخ والفريق المخصص لمراقبة الأرض وشجعت على مواصلة هذا التنسيق.
    Los Estados Unidos son firmes partidarios del establecimiento de un sistema de alerta mundial, bajo la égida del Sistema de sistemas mundiales de observación de la Tierra. UN وتؤيد الولايات المتحدة بشدة إنشاء نظام عالمي للإنذار، يُدار تحت رعاية نظام النظم العالمية لمراقبة الأرض.
    Las consultas deberían facilitar el intercambio de pareceres sobre la utilización de ese informe, junto con los informes nacionales, para determinar lagunas y prioridades de acción a fin de mejorar los sistemas mundiales de observación del clima. UN وهذه المشاورات من شأنها أن تيسر تبادل الآراء حول فائدة هذا التقرير، إلى جانب التقارير الوطنية، في تحديد الثغرات وتعيين أولويات فيما يخص الأعمال اللازمة لتحسين النظم العالمية لمراقبة المناخ.
    11/CP.13 Presentación de informes sobre los sistemas mundiales de observación del clima 45 UN 11/م أ-13 الإبلاغ عن النظم العالمية لمراقبة المناخ 48
    11/CP.13 Presentación de informes sobre los sistemas mundiales de observación del clima UN 11/م أ-13 الإبلاغ عن النظم العالمية لمراقبة المناخ
    El OSACT apoyó la idea de que la secretaría del SMOC preparara un segundo informe sobre la adecuación de los sistemas mundiales de observación del clima y la invitó a tener en cuenta las decisiones pertinentes de la CP sobre el fomento de la capacidad, la transferencia de tecnología y la adaptación. UN وأيدت الهيئة الفرعية قيام أمانة النظام العالمي لمراقبة المناخ بإعداد تقرير ثان عن كفاية النظم العالمية لمراقبة المناخ ودعتها إلى أن تضع في اعتبارها المقررات التي اتخذها مؤتمر الأطراف بشأن بناء القدرات ونقل التكنولوجيا والتكيف.
    Algunas Partes hicieron hincapié en que el examen del segundo informe sobre la adecuación de los sistemas mundiales de observación del clima debía brindar a la CP, en su noveno período de sesiones, la ocasión de indicar medidas colectivas para mejorar esos sistemas. UN وأكدت بعض الأطراف على أن النظر في التقرير الثاني بشأن كفاية النظم العالمية لمراقبة المناخ ينبغي أن يشكل فرصة سانحة لمؤتمر الأطراف في دورته التاسعة كي يحدد الإجراءات الجماعية الرامية إلى تحسين هذه النظم.
    1. Aprueba las directrices revisadas de la Convención Marco para la presentación de informes sobre los sistemas mundiales de observación del cambio climático que figuran en el anexo de la presente decisión; UN 1- يعتمد المبادئ التوجيهية المنقحة لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ المتعلقة بالإبلاغ عن النظم العالمية لمراقبة المناخ، بصيغتها الواردة في مرفق هذا المقرر؛
    71. Los planes y las inversiones nacionales en ciencia deberían mejorar los sistemas mundiales de observación del medio ambiente y el desarrollo y reforzar los programas científicos de coordinación internacional sobre el medio ambiente y el desarrollo en los que participan órganos pertinentes de las Naciones Unidas e importantes órganos científicos internacionales. UN ٧١ - وينبغي للخطط والاستثمارات الوطنية القائمة في مجال العلم أن تعزز النظم العالمية لمراقبة البيئة والتنمية وأن تعزز البرامج العلمية المنسقة دوليا المعنية بالبيئة والتنمية التي تشرك فيها هيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة والهيئات العلمية الدولية الكبرى.
    54. La Conferencia de las Partes, en su cuarto período de sesiones, aprobó una decisión relativa al fortalecimiento de los sistemas mundiales de observación del clima, en la que se invitó a los organismos participantes en la Acción para el Clima, por conducto de la secretaría del Sistema Mundial de Observación del Clima (SMOC), a realizar diversas actividades con ese fin. UN 54- اعتمد مؤتمر الأطراف في دورته الرابعة مقررا يرمي إلى تعزيز النظم العالمية لمراقبة المناخ، دعا فيه الوكالات المشتركة في جدول أعمال المناخ إلى الاضطلاع بأنشطة مختلفة لتحقيق هذا الغرض، عن طريق أمانة النظام العالمي لمراقبة المناخ.
    c) El OSACT respaldó la preparación por la secretaría del SMOC de un segundo informe sobre la adecuación de los sistemas mundiales de observación del clima. UN (ج) وأيدت الهيئة الفرعية قيام أمانة النظام العالمي لمراقبة المناخ بإعداد تقرير ثان عن كفاية النظم العالمية لمراقبة المناخ.
    f) El OSACT instó a las Partes a colaborar con la secretaría del SMOC en la formulación de propuestas de proyectos para corregir las deficiencias de los sistemas mundiales de observación del clima, incluida la correspondiente gestión de los datos. UN (و) وحثت الهيئة الفرعية الأطراف على العمل، بالتعاون مع أمانة النظام العالمي لمراقبة المناخ، لوضع اقتراحات مشاريع لتصحيح أوجه القصور في النظم العالمية لمراقبة المناخ، وما يتصل بذلك من إدارة البيانات؛
    46. Antecedentes. En su 18º período de sesiones el OSACT examinó la situación de los sistemas mundiales de observación del clima basándose en el segundo informe sobre la adecuación. UN 46- معلومات أساسية: نظرت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، أثناء دورتها الثامنة عشرة في حالة النظم العالمية لمراقبة المناخ استنادا إلى تقرير الكفاية الثاني(4).
    Atendiendo a este mandato, la secretaría del SMOC, en nombre de las organizaciones participantes en el Programa de Acción para el Clima, presentó a la CP, en su cuarto período de sesiones, el informe sobre la adecuación de los sistemas mundiales de observación del clima (FCCC/CP/1998/MISC.2, que se resume en el documento FCCC/CP/1998/7). UN واستجابة لهذه الولاية، قامت أمانة النظام العالمي لمراقبة المناخ، باسم المنظمات التي اشتركت في إعداد جدول الأعمال المتعلق بالمناخ، بتقديم " تقرير عن مدى كفاية النظم العالمية لمراقبة المناخ " (FCCC/CP/1998/MISC.2، الذي يرد موجز لـه في الوثيقة FCCC/CP/1998/7) إلى مؤتمر الأطراف في دورته الرابعة.
    a) Aumentar las observaciones a largo plazo del sistema de la Tierra y lograr que los sistemas mundiales de observación del medio ambiente sean plenamente operativos mediante la aplicación del Sistema de sistemas mundiales de observación de la Tierra; UN (أ) تعزيز عمليات المراقبة الطويلة الأمد لنظام الأرض بتشغيل النظم العالمية لمراقبة البيئة تشغيلاً كاملاً من خلال تنفيذ المنظومة العالمية لنظم رصد الأرض؛
    Existe ahora un marco para el proyectado conjunto de sistemas de observación mundial de la tierra (Sistema Mundial de Observación Terrestre), el mar (Sistema Mundial de Observación de los Océanos) y el clima (Sistema Mundial de Observación del Clima), y se ha establecido una estrecha colaboración entre los tres sistemas y otras actividades operacionales en materia de observación. UN ٣٤ - ويوجد اﻵن إطار للمجموعة المخطط لها من النظم العالمية لمراقبة اﻷرض )النظام العالمي لمراقبة اﻷرض( ولمراقبة البحار( )النظام العالمي لمراقبة المحيطات(، ومراقبة المناخ )النظام العالمي لمراقبة المناخ(، ويقوم تعاون وثيق فيما بين النظم الثلاثة ومع أنشطة مراقبة أخرى عاملة.
    Por su experiencia y conocimiento directo de los usuarios, el UNOSAT ha sido llamado a participar en el Sistema de sistemas mundiales de observación de la Tierra. UN ودُعي يونوسات بسبب خبرته ومعرفته المباشرة بالمستخدمين إلى الاشتراك في نظام النظم العالمية لمراقبة الأرض.
    106. El OSACT expresó su satisfacción por la importancia que se había concedido en el plan de aplicación al mejoramiento de la participación de los países en desarrollo en los sistemas de observación mundial para el clima. UN 106- ورحبت الهيئة الفرعية بالتركيز الوارد في خطة التنفيذ على تعزيز مشاركة البلدان النامية في النظم العالمية لمراقبة المناخ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد