ويكيبيديا

    "النظم الفرعية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los subsistemas
        
    • de subsistemas
        
    • the subsystems
        
    • subsistemas de
        
    • otros subsistemas
        
    • subsistemas que
        
    • esos subsistemas
        
    • los diferentes subsistemas
        
    En la concepción se tuvo presente el nivel de desarrollo de los subsistemas de recursos humanos de la organización y su cultura de gestión. UN وقد راعى التصميم مرحلة تطوير النظم الفرعية للموارد البشرية والثقافة الإدارية في إحدى المنظمات.
    Además de los instrumentos, los penetradores constan de los subsistemas necesarios para su funcionamiento en la superficie. UN وإلى جانب الأدوات، تضم أجهزة الاختراق النظم الفرعية اللازمة للعمل فوق السطح.
    La definición de la incorporación de la educación sexual al conjunto de los subsistemas de ANEP, implica la incorporación al Área de Formación Docente. UN يستتبع دمج التربية الجنسية في النظم الفرعية للإدارة الوطنية للتعليم العام ودمجه في مجال تدريب العاملين.
    20.A.1 los subsistemas completos, según se indica: UN 20-ألف-1 النظم الفرعية الكاملة الآتي بيانها:
    20.A.1 los subsistemas completos, según se indica: UN 20-ألف-1 النظم الفرعية الكاملة الآتي بيانها:
    20.A.1 los subsistemas completos, según se indica: UN 20-ألف-1 النظم الفرعية الكاملة الآتي بيانها:
    Por medio de los proyectos del cambio en la gestión se examinarían y aplicarían las recomendaciones del informe final de los consultores, que habían examinado los subsistemas del PNUD susceptibles de repercutir en la rendición de cuentas. UN وقال إن مشاريع التغيير اﻹداري تتضمن استعراض وتنفيذ التوصيات التي ترد في التقرير النهائي للخبراء الاستشاريين الذين قاموا باستعراض النظم الفرعية في البرنامج اﻹنمائي المؤثرة في موضوع المساءلة.
    Por medio de los proyectos del cambio en la gestión se examinarían y aplicarían las recomendaciones del informe final de los consultores, que habían examinado los subsistemas del PNUD susceptibles de repercutir en la rendición de cuentas. UN وقال إن مشاريع التغيير اﻹداري تتضمن استعراض وتنفيذ التوصيات التي ترد في التقرير النهائي للخبراء الاستشاريين الذين قاموا باستعراض النظم الفرعية في البرنامج اﻹنمائي المؤثرة في موضوع المساءلة.
    Como los subsistemas involucran cada vez más al individuo, confiriéndole derechos en cuanto al fondo y a la forma, en algunos casos, incluso imponiéndoles obligaciones, el problema interesa también a los particulares. UN وبالنظر إلى أن النظم الفرعية أصبحت تعنى أكثر فأكثر بالفرد، فتمنحه حقوقاً مادية وإجرائية، لا بل تفرض عليه التزامات في بعض الحالات، فإن المشكلة تمسّ الأطراف الخاصة كذلك.
    534. Todos los subsistemas de las zonas rurales en cuestión también resultan muy afectados por la minería. UN 534- وتتأثر أيضاً جميع النظم الفرعية في الريف قيد البحث تأثراً كبيراً بعملية التعدين.
    La vida tan larga y fructífera del satélite se debió esencialmente al excelente rendimiento de los instrumentos a bordo y a los subsistemas de la plataforma. UN علما بأن طول عمر الساتل ونجاحه في أداء مهمته يُعزيا بصفة أساسية إلى الأداء الممتاز الذي اتسمت به مجموعة الأجهزة المحمولة على متنه والى سلسلة النظم الفرعية التي ينطوي عليها.
    Un aspecto muy importante en el curso del proyecto es la síntesis del diseño, fase en la que se evalúan globalmente los efectos de las medidas relativas a los desechos espaciales teniendo en cuenta la interacción de todos los subsistemas de la nave. UN ومن المسائل المهمة أثناء الاضطلاع بالمشروع تركيبة التصميم، التي تُقدّر فيها الآثار المترتبة على التدابير المتعلقة بالحطام الفضائي بأكملها، مع مراعاة التفاعل بين جميع النظم الفرعية للعربة الفضائية.
    2.B.1 " Medios de producción " diseñados especialmente para los subsistemas incluidos en el artículo 2.A. UN 2-باء-1 " مرافق الإنتاج " المصممة خصيصا لأغراض النظم الفرعية المحددة في 2-ألف.
    2.B.2 " Equipos de producción " diseñados especialmente para los subsistemas incluidos en el artículo 2.A. UN 2-باء-2 " معدات الإنتاج " المصممة خصيصا لأغراض النظم الفرعية المحددة في 2-ألف.
    2.D.4 " Equipo lógico " (software) diseñado especialmente o modificado para la " utilización " de los subsistemas o equipos incluidos en el subartículo 2.A.1.b.3. UN 2-دال-4 " البرامجيات " المصممة أو المعدلة خصيصا لأغراض " استخدام " النظم الفرعية أو المعدات المحددة في 2-ألف-1-ب-3.
    20.A.1 los subsistemas completos, según se indica: UN 20 -ألف-1 النظم الفرعية الكاملة الآتي بيانها:
    2.B.1 " Medios de producción " diseñados especialmente para los subsistemas incluidos en el artículo 2.A. UN 2-باء-1 " مرافق الإنتاج " المصممة خصيصا لأغراض النظم الفرعية المحددة في 2-ألف.
    2.B.2 " Equipos de producción " diseñados especialmente para los subsistemas incluidos en el artículo 2.A. UN 2-باء-2 " معدات الإنتاج " المصممة خصيصا لأغراض النظم الفرعية المحددة في 2-ألف.
    Esto no incluye el establecimiento de subsistemas vinculados a los Subcomité del Comité Administrativo de Coordinación, los equipos de tareas y la cuestión de los pequeños Estados insulares. UN ولا يشمل هذا نشوء النظم الفرعية في إطار اللجان الفرعية التابعة للجنة التنسيق الإدارية، وفرق العمل ومسألة الجزر الصغيرة.
    2.B.1. " Production facilities " specially designed for the subsystems specified in 2.A. UN 2-باء-1 " مرافق الإنتاج " المصممة خصيصا لأغراض النظم الفرعية المحددة في 2-ألف.
    otros subsistemas completos UN البند 20 النظم الفرعية الكاملة الأخرى
    Cada carga útil consistiría en varios subsistemas que se conjugarían para generar los mensajes de navegación transmitidos por los satélites directamente a los receptores de los usuarios. UN وسوف تتألف كل حمولة من عدد من النظم الفرعية التي سوف تتضافر لتوليد الرسائل الملاحية التي تبثها السواتل مباشرة إلى أجهزة استقبال المستعملين.
    Se esperaba que implantar esos subsistemas en el ONUSIDA serviría de ejemplo para otras organizaciones voluntarias y, posteriormente, para todo el régimen común de las Naciones Unidas. UN وذكر أن المقصود هو أن يكون إتمام هذه النظم الفرعية بالبرنامج مثالا للمنظمات المتطوعة الأخرى، ومثالا فيما بعد لكل النظام الموحد للأمم المتحدة.
    El Inmujeres participó en el análisis de los lineamientos de los diferentes subsistemas que conforman el Servicio Profesional de Carrera y en la redacción del Reglamento de la mencionada Ley. UN واشترك المعهد الوطني للمرأة في تحليل الخطوط العامة لمختلف النظم الفرعية التي تتألف منها دائرة الاحتراف المهني، وفي تحرير نظام القانون المذكور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد