Mecanización del sistema de recogida y eliminación de residuos sólidos | UN | ميكنة نظام جمع النفايات الصلبة والتخلص منها |
El Organismo siguió desempeñando una función activa, en especial en la Faja de Gaza, en la planificación y ejecución de proyectos a gran escala para la instalación de alcantarillado, saneamiento y redes de distribución de agua en los campamentos y la ampliación de su capacidad de recolección y eliminación de residuos sólidos. | UN | وواصلت الوكالة القيام بدور نشط، وبخاصة في قطاع غزة، في تخطيط وتنفيذ مشاريع ضخمة لإنشاء شبكات للمجارير والصرف وتوفير المياه في المخيمات فضلا عن توسيع قدرتها في مجال جمع النفايات الصلبة والتخلص منها. |
El Organismo siguió contribuyendo en forma activa a la planificación y ejecución de proyectos a gran escala para la instalación de alcantarillado, drenaje y redes de distribución de agua en los campamentos y la ampliación de su capacidad de recogida y eliminación de residuos sólidos mediante la mecanización. | UN | وواصلت الوكالة القيام بدور نشط في تخطيط وتنفيذ مشاريع ضخمة لإنشاء شبكات للمجاري والصرف والمياه في المخيمات، فضلا عن رفع مستوى مرافق جمع النفايات الصلبة والتخلص منها بواسطة الآليات. |
Mecanización de los sistemas de recogida y eliminación de desechos sólidos | UN | مكننة نظم جمع النفايات الصلبة والتخلص منها |
Recogida y eliminación de desechos sólidos | UN | جمع النفايات الصلبة والتخلص منها |
Se ha iniciado una evaluación de las consecuencias del proyecto de Hábitat para la recolección y eliminación de desechos sólidos en la ciudad de Mal (Maldivas), y del sistema de transporte interinsular de desechos sólidos que ha de iniciar sus operaciones a la brevedad. | UN | يجري حاليا الاضطلاع بتقييم لﻷثر بالنسبة لمشروع الموئل الخاص بجمع النفايات الصلبة والتخلص منها في مدينة مال، بملديف، والشبكة المشتركة بين الجزر لنقل النفايات، وهو ما سيتم الاضطلاع به قريبا. |
:: Funcionamiento y mantenimiento de plantas de tratamiento de aguas residuales, sistemas de distribución de agua, perforación de pozos y redes de alcantarillado, y prestación de servicios de recogida y eliminación de residuos sólidos en 40 lugares | UN | :: تشغيل وصيانة محطات معالجة المياه المستعملة، وشبكات توزيع المياه، وحُفر المراحيض، وشبكات الصرف الصحي، وتقديم خدمات جمع النفايات الصلبة والتخلص منها في 40 موقعا |
:: Funcionamiento y mantenimiento de plantas de tratamiento de aguas residuales, sistemas de distribución de agua, perforación de pozos y redes de alcantarillado, y prestación de servicios de recogida y eliminación de residuos sólidos en 38 lugares | UN | :: تشغيل وصيانة محطات معالجة المياه المستعملة، وأنظمة توزيع المياه، وآبار المياه، وشبكة المجارير، وتوفير خدمات جمع النفايات الصلبة والتخلص منها في 38 موقعا |
Funcionamiento y mantenimiento de plantas de tratamiento de aguas residuales, sistemas de distribución de agua, perforación de pozos y redes de alcantarillado, y prestación de servicios de recogida y eliminación de residuos sólidos en 40 lugares | UN | تشغيل وصيانة محطات معالجة المياه المستعملة، وشبكات توزيع المياه، وحُفر المراحيض، وشبكات الصرف الصحي، وتقديم خدمات جمع النفايات الصلبة والتخلص منها في 40 موقعا |
En breve se habrá de efectuar una evaluación de las consecuencias del proyecto de recolección y eliminación de residuos sólidos en la ciudad de Mal, en las Maldivas, cuya ejecución está a cargo de Hábitat, y del sistema de transporte interinsular de residuos sólidos. | UN | ومن المقرر أن يبدأ في غضون فترة وجيزة تقييم اﻷثر الناجم عن مشروع جمع النفايات الصلبة والتخلص منها الذي يضطلع به مركز المستوطنات البشرية من أجل مدينة مال في ملديف، والشبكة المشتركة بين الجزر لنقل النفايات. |
El Organismo siguió desempeñando una función activa, en especial en la Faja de Gaza, en la planificación y ejecución de proyectos a gran escala para la instalación de alcantarillado, saneamiento y redes de distribución de agua en los campamentos y la ampliación de su capacidad de recogida y eliminación de residuos sólidos en la Faja de Gaza mediante la mecanización. | UN | وواصلت الوكالة القيام بدور نشط، وبخاصة في قطاع غزة، في تخطيط وتنفيذ مشاريع ضخمة لإنشاء شبكات للمجارير والصرف وتوفير المياه في المخيمات، فضلا عن توسيع قدرتها في قطاع غزة في مجال جمع النفايات الصلبة والتخلص منها من خلال ميكنة العملية. |
El Organismo siguió contribuyendo en forma activa, en especial en la Faja de Gaza, a la planificación y ejecución de proyectos a gran escala para la instalación de alcantarillado, drenaje y redes de distribución de agua en los campamentos y la ampliación de su capacidad de recogida y eliminación de residuos sólidos mediante la mecanización. | UN | وواصلت الوكالة القيام بدور نشط، وبخاصة في قطاع غزة، في تخطيط وتنفيذ مشاريع ضخمة لإنشاء شبكات للمجاري والصرف وتوفير المياه في المخيمات، فضلا عن رفع مستوى القدرة على جمع النفايات الصلبة والتخلص منها من خلال ميكنة العملية. |
El Organismo siguió contribuyendo activamente a la planificación y ejecución de proyectos a gran escala para la instalación de sistemas de alcantarillado y drenaje y redes de abastecimiento de agua en los campamentos y para el mejoramiento de la recogida y eliminación de residuos sólidos mediante la mecanización. | UN | 92 - وواصلت الوكالة القيام بدور نشط في تخطيط وتنفيذ مشاريع ضخمة لإنشاء شبكات للمجارير والصرف والمياه في المخيمات، فضلا عن تحسين مرافق جمع النفايات الصلبة والتخلص منها بواسطة الآلات. |
El PNUD también prestó apoyo a diversos proyectos que comprendían el desarrollo y la aplicación de un sistema de recolección y eliminación de residuos sólidos en Maldivas (660.000 dólares) y un nuevo sistema tecnológico para el tratamiento de desechos en Papua Nueva Guinea (292.000 dólares). | UN | وقدم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أيضا الدعم إلى عدد من المشاريع من بينها إقامة وتنفيذ شبكة لجمع النفايات الصلبة والتخلص منها في ملديف )٠٠٠ ٦٦٠ دولار( ونظام تكنولوجي جديد لمعالجة النفايات في بابوا غينيا الجديدة )٠٠٠ ٢٩٢ دولار(. |
El PNUD también prestó apoyo a diversos proyectos que comprendían el desarrollo y la aplicación de un sistema de recolección y eliminación de residuos sólidos en Maldivas (660.000 dólares) y un nuevo sistema tecnológico para el tratamiento de desechos en Papua Nueva Guinea (292.000 dólares). | UN | وقدم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أيضا الدعم إلى عدد من المشاريع من بينها إقامة وتنفيذ شبكة لجمع النفايات الصلبة والتخلص منها في ملديف )٠٠٠ ٦٦٠ دولار( ونظام تكنولوجي جديد لمعالجة النفايات في بابوا غينيا الجديدة )٠٠٠ ٢٩٢ دولار(. |
El Organismo siguió cumpliendo un activo papel, en particular en la Faja de Gaza, en la planificación y ejecución de proyectos de gran envergadura para la instalación de redes de alcantarillado, desagüe y abastecimiento de agua y la ampliación de la capacidad de recolección y eliminación de desechos sólidos. | UN | فقد واصلت الوكالة القيام بدور ناشط، وبخاصة في قطاع غزة، في تخطيط وتنفيذ مشاريع واسعة النطاق لتمديد المجارير وشبكات الصرف الصحي والمياه في المخيمات، ولتوسيع طاقات جمع النفايات الصلبة والتخلص منها. |
El Organismo siguió cumpliendo una activa función, en particular en la Faja de Gaza, en la planificación y ejecución de proyectos de gran envergadura para instalar redes de alcantarillado, desagüe y abastecimiento de agua en los campamentos y ampliar la capacidad de recolección y eliminación de desechos sólidos. | UN | فقد واصلت الوكالة القيام بدور ناشط، وبخاصة في قطاع غزة، في تخطيط وتنفيذ مشاريع واسعة النطاق لتمديد المجارير وشبكات الصرف الصحي والمياه في المخيمات، ولتوسيع طاقات جمع النفايات الصلبة والتخلص منها. |
El organismo también prestó apoyo a proyectos de salud ambiental en Gaza mediante el suministro de gasóleo a proveedores de servicios públicos básicos, como el suministro de agua, el bombeo de aguas residuales y la recogida y eliminación de desechos sólidos. | UN | كما قدمت الوكالة الدعم لمشاريع الصحة البيئية في غزة، وذلك بإيصال الديزل إلى مقدمي خدمات المرافق الأساسية التي من قبيل مرافق المياه، وضخ مياه الصرف الصحي، وجمع النفايات الصلبة والتخلص منها. |
El OOPS sigue prestando una asistencia esencial a los proveedores de los servicios públicos básicos en Gaza, como el suministro de agua, el bombeo de aguas residuales y la recogida y eliminación de desechos sólidos. | UN | وواصلت الأونروا توفير الدعم اللازم للذين يقدمون خدمات المرافق الأساسية في قطاع غزة من قبيل المياه وضخ مياه المجاري وجمع النفايات الصلبة والتخلص منها. |
Por regla general, en el mundo en desarrollo, pocas ciudades cuentan con sistemas adecuados de recogida y eliminación de desechos sólidos, y los residuos que se acumulan ponen en peligro la salud, dañan el medio ambiente y afectan a la calidad de vida. | UN | وفي العالم النامي بوجه عام، لا يملك سوى عدد قليل من المدن نظما ملائمة لجمع النفايات الصلبة والتخلص منها. وتشكل النفايات المتراكمة تهديدا للصحة، وتضر بالبيئة، وتقلل من نوعية الحياة. |