El equipo de investigación del escenario del delito puede examinar ocularmente los desechos químicos en estos tipos de contenedores. | UN | ويمكن لفريق التحقيق في موقع الجريمة أن يفحص بصرياً النفاية الكيميائية في هذه الأنواع من الحاويات. |
Su conocimiento ayudará al investigador ambiental a determinar el tipo de industria que generó los desechos químicos peligrosos. | UN | حيث أن ذلك سيساعد المحقق البيئي على تحديد نوع الصناعة التي ولّدت النفاية الكيميائية الخطرة. |
Había que generar vida con toda esa basura que estaba presente en la Tierra primitiva, hace unos 4500 millones de años. | TED | أنت بحاجة لاستخلاص الحياة من هذه النفاية الموجودة في بداية الأرض، منذ أربعةـ أو أربعة بلايين سنة ونصف. |
Sólo unos cuantos metros y habremos dejado esta puta basura bajo las nubes de Dios. | Open Subtitles | بضع أمتار فقط و سوف نرحل للأبد عن هذه النفاية اللعينة تحت الغيوم |
Por consiguiente, esta característica del desecho no depende del tratamiento a que se somete o vaya a someterse el desecho. | UN | وهكذا فإن هذه الخاصية في النفاية تعتمد على معالجة النفاية والمعالجة التي ستمر بها النفاية. |
El propósito de la definición del Convenio no es estipular que un desecho pueda ser peligroso cuando se lo incinera y no peligroso cuando se lo recicla, por ejemplo. | UN | وليس غرض التعريف في الاتفاقية أن النفاية يمكن أن تصبح خطرة عند ترميدها أو غير خطرة عند إعادة تدويرها، مثلاً. |
¿Y por "basurero" te refieres a la casa donde crecí que construyó mi difunto padre? | Open Subtitles | هل تقصد بقلاب النفاية المنزل الذى تَرَعْرَعَت فيه ؟ الذى شَيَّدَه والدى المُتَوَفًّى |
En la definición que figura en el Convenio se consideran las características de peligro de los desechos sin tener en cuenta el tratamiento a los que se los vaya a someter. | UN | وتعريف الاتفاقية للخصائص الخطرة للنفايات دون الوضع في الاعتبار المعالجة التي تمر بها النفاية. |
Estos procedimientos simulan la lixiviación de contaminantes en circunstancias que podrían presentarse en caso de que los desechos se eliminaran en una situación de riesgo extremo. | UN | وتحاكي هذه الإجراءات ارتشاح الملوثات في الظروف التي قد تحدث في حالة التخلص من النفاية طبقاً لسيناريو أسوأ الحالات. |
Este procedimiento exigirá que los desechos peligrosos se trasvasen a un bidón de recuperación. | UN | ويستلزم هذا الإجراء نقل النفاية الخطرة إلى برميل استعادة. |
Te alegraría si el cartero entregara mi revista directamente a la basura. | Open Subtitles | ستكوني سعيد إذا أوصل رجل البريد مجلاتي الى النفاية مباشرة |
Grupo Niño Azul, habla su líder. Limpiemos el bosque y deshagámonos de esa basura! | Open Subtitles | مجموعة الولد الأزرق, هنا القائد طهروا الغابة و تخلصوا من هذة النفاية |
El problema, de la basura, está resuelto. | Open Subtitles | إذن فقد تمّ حلّ مسألة النفاية. |
Asimismo, la caracterización del desecho tampoco depende de la eficacia del tratamiento para reducir sus consecuencias en el medio ambiente; | UN | حيث أن توصيف النفاية لا يرتهن بفعالية المعالجة للتقليل من آثارها على البيئة؛ |
Antes de la extracción, a veces se trituran los sólidos cuyo tamaño supera al de una partícula determinada para aumentar la superficie de contacto del desecho. | UN | وقبل الاستخلاص، يجوز طحن الجوامد التي تتعدى حجماً جسيمياً وذلك بطحنها لزيادة سطح التلامس في النفاية. |
Tampoco se dejaba en claro que, a consecuencia de la generación de un desecho peligroso en el proceso de incineración, el desecho original se consideraría peligroso. | UN | كما أنه لم يتم توضيح أنه، كنتيجة لإنتاج نفاية خطرة في عملية الترميد، يمكن اعتبار النفاية الأصلية خطرة. |
Ahora, vamos a salir de este basurero. | Open Subtitles | الآن، دعونا نخرج من هذه النفاية |
Por otra parte, el volumen del material de desecho resultante aumenta considerablemente. | UN | وإضافةً إلى ذلك، فإن حجم مادة النفاية الناتجة يزداد بقدر كبير. |
Según la carga de desechos, los residuos contienen un material sólido parecido a la escoria. | UN | حسب النفاية التي يتم معالجتها، تتضمن المخلفات مادة صلبة تشبه الخبث. |
¿Crees que si robas mi dinero y huyes a una playa... tu vida no será un desperdicio? | Open Subtitles | تعتقد إذا سرقت مالي وتسافر إلى شاطئ في مكان ما فحياتك لن تكون مثل هذه النفاية اللعينة |
El objetivo primordial es convertir los desechos de manera que se puedan eliminar e impedir el riesgo a largo plazo de que haya repercusiones en el medio ambiente como consecuencia de reacciones incontrolables en medio del vertedero. | UN | والهدف الرئيسي من ذلك هو تحويل النفاية إلى صورة صالحة للتخلص وتمنع لفترة طويلة مخاطر حدوث تأثيرات بيئية قد تنتج عن التفاعلات غير المسيطر عليها التي قد تحدث في باطن حفرة الطمر. |
Si salimos de este basural, me marcho. | Open Subtitles | أعتقد بمجرد خروجنا من هذه النفاية سأنشق عنك |
Tengo información sobre la chica que encontraron en el contenedor. | Open Subtitles | لدي معلومات عن فتاة والتي وجدتموها في حاوية النفاية |
Este desecho, ¿se define o considera jurídicamente peligroso en el país que presenta la solicitud? | UN | هل النفاية محددة قانوناً بأنها خطرة أو تعتبر خطرة في البلد مقدم الطلب؟ |
Recuadro 14: Indique el código que identifica el desecho de acuerdo con el sistema adoptado en virtud del Convenio de Basilea (en el inciso i) del recuadro 14) y, cuando corresponda, los sistemas adoptados en la decisión de la OCDE (inciso ii)) y otros sistemas aceptados de clasificación (incisos iii) a xii)). | UN | 25 - الخانة 14: يذكر الرمز الذي يحدد هوية النفاية طبقاً للنظم المعتمدة في إطار اتفاقية بازل (تحت العنوان الفرعي ' 1` في الخانة 14) والنظم المعتمدة في مقرر منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، إن وجدت (تحت العنوان الفرعي ' 2`) وأي نظم تصنيف أخرى معتمدة (تحت العناوين الفرعية من ' 3` إلى ' 12`). |