ويكيبيديا

    "النفثالينات المكلورة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de naftalenos clorados
        
    • de los naftalenos clorados
        
    • naftalenos clorados y
        
    • naftalenos clorados a
        
    • los naftalenos policlorados
        
    • hexaclorobutadieno
        
    Esto incluiría la obligación de promover las mejores técnicas disponibles (MTD) y las mejores prácticas ambientales (MPA) para las fuentes de naftalenos clorados. UN ويمكن أن ينطوي ذلك على التزام بتشجيع أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية بشأن مصادر النفثالينات المكلورة.
    Las existencias de naftalenos clorados que se encuentran conjuntamente con PCB ya están cubiertas por las medidas existentes. UN إن مخزونات النفثالينات المكلورة التي تتواجد بصحبة ثنائيات الفينيل المتعددة الكلور تخضع الآن بالفعل للتدابير القائمة.
    Se calculó que el 74% del total de liberaciones de naftalenos clorados en Europa están causadas por la combustión de desechos. UN وقد قُدّر أن 74 في المائة من إجمالي إطلاقات النفثالينات المكلورة في أوروبا تَنتُج عن حرق النفايات.
    Varios miembros expresaron su apoyo a la inclusión de los naftalenos clorados en el anexo A y el anexo C del Convenio. UN وأعرب العديد من الأعضاء عن تأييدهم لإدراج النفثالينات المكلورة في المرفقين ألف وجيم للاتفاقية.
    El sistema de nomenclatura de los naftalenos clorados es análogo al de los PCB. UN 10 - تتشابه منظومة تسميات النفثالينات المكلورة مع ثنائيات الفينيل المتعددة الكلور.
    Luego de recibir información sobre la rotación de sus miembros, el Comité examinará los proyectos de perfil de riesgo de los naftalenos clorados y del hexaclorobutadieno. UN 8 - وبعد الاستماع إلى المعلومات بشأن التناوب في العضوية، سوف تنظر اللجنة في مشاريع موجزات المخاطر بشأن النفثالينات المكلورة ومادة البيوتادايين السداسي الكلور.
    En el presente documento se ofrece una visión general de las fuentes de liberación de naftalenos clorados a partir de las actividades actuales y las posibles medidas de control relacionadas con ellas. UN 95 - تُقدم هذه الوثيقة، عرضاً عاماً لمصادر إطلاقات النفثالينات المكلورة من الأنشطة الحالية وتدابير الرقابة المحتملة ذات الصلة.
    En la decisión POPRC7/2, el Comité llegó a la conclusión de que los naftalenos policlorados (naftalenos diclorados a octaclorados) cumplían los criterios de selección especificados en el anexo D. El Comité decidió también establecer un grupo de trabajo especial encargado de seguir examinando la propuesta y preparar un proyecto de perfil de riesgos de conformidad con el anexo E del Convenio. UN وتوصلت اللجنة في مقررها 7/2 إلى استنتاج بأن النفثالينات المكلورة (ثاني إلى ثامن النفثالينات المكلورة) تستوفي معايير الفرز المحددة في المرفق دال. كما قررت اللجنة إنشاء فريق عامل مخصص لاستعراض المقترح بدرجة أكبر وإعداد مشروع موجز مخاطر وفقاً للمرفق هاء بالاتفاقية؟
    Se registraron liberaciones no intencionales de naftalenos clorados como contaminantes en los bifenilos policlorados. UN وكانت إطلاقات النفثالينات المكلورة تنطلق بصورة غير مقصودة كملوثات داخل ثنائيات الفينيل المتعددة الكلور.
    Los niveles de naftalenos clorados que se encuentran en el medio ambiente son suficientemente altos para inducir respuestas celulares tipo dioxina en peces silvestres, como demuestran los datos empíricos. UN وتبين أن مستويات النفثالينات المكلورة مرتفعة فى البيئة مما يؤدى إلى إستحثاث الإستجابة الخلوية المماثلة للديوكسين فى الأسماك البرية على النحو الذى يتضح من البيانات العملية.
    Las medidas que reducen la liberación de PCDD/PCDF también reducen las emisiones de naftalenos clorados. UN إن التدابير التي تقلل من إطلاقات ثنائي بنزوباراديوكسين المتعدد الكلور وثنائي بنزوفيوران المتعدد الكلور سوف تؤدى أيضاً إلى تقليل انبعاثات النفثالينات المكلورة.
    A partir de la plena aplicación del Protocolo sobre contaminantes orgánicos persistentes cabe esperar una reducción aproximada del 70% de las emisiones de naftalenos clorados de estas fuentes. UN ومن المتوقع لانبعاثات النفثالينات المكلورة من هذه المصادر أن تنخفض بنحو 70 في المائة عند اكتمال تنفيذ بروتوكول الملوثات العضوية الثابتة.
    La aplicación de las mejores técnicas disponibles correspondientes estipuladas en el Convenio de Estocolmo es una medida de control para reducir las liberaciones de naftalenos clorados. UN 71 - إن تطبيق أفضل التقنيات المتاحة النظيرة بموجب اتفاقية استكهولم هي تدبير رقابي لتخفيض إطلاقات النفثالينات المكلورة.
    La única información disponible es que, puesto que la producción de naftalenos clorados se detuvo en los setenta y los ochenta, los naftalenos clorados han sido sustituidos por otros productos químicos. UN أما المعلومات الوحيدة المتوافرة فهي أن إنتاج النفثالينات المكلورة قد توقف في السبعينات والثمانينات، وأن النفثالينات المكلورة قد حلت محلها مواد كيميائية أخرى.
    Las medidas aplicadas en relación con las existencias de PCB también reducirán eficazmente las liberaciones de naftalenos clorados de las existencias. UN كما أن الإجراءات المتخذة فيما يتعلق بمخزونات ثنائيات الفينيل المتعددة الكلور سوف تؤدى إلى التخفيض الكفء لإطلاقات النفثالينات المكلورة من المخزونات.
    Los bifenilos policlorados contenían vestigios de naftalenos clorados. UN 93 - تشتمل ثنائيات الفينيل المتعددة الكلور التجارية على آثار نزرة من النفثالينات المكلورة.
    La mayoría de los naftalenos clorados que se producen industrialmente son mezclas de varios congéneres. UN كما أن معظم النفثالينات المكلورة المنتجة صناعياً هي مزائج لمتجانسات عديدة.
    Se desconoce el grado de liberación de los naftalenos clorados de los lugares de eliminación de desechos y las existencias de aparatos electrodomésticos antiguos. UN 99 - وتصدر إطلاقات النفثالينات المكلورة بمقدار غير معروف من مواقع التخلص من النفايات ومن مخزونات الأدوات القديمة.
    d) El perfil de riesgo de los naftalenos clorados (UNEP/POPS/POPRC.8/16/Add.1); UN (د) موجز المخاطر بشأن النفثالينات المكلورة (UNEP/POPS/POPRC.8/16/Add.1)؛
    En la región de la CEPE se ha interrumpido la producción de naftalenos clorados, y la producción mundial conocida se ha detenido prácticamente en muchos países. UN 66 - توقف إنتاج النفثالينات المكلورة في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا التابعة للأمم المتحدة، كما أن الإنتاج العالمي المعروف قد توقف فعلاً لدى الكثير من البلدان.
    De conformidad con el párrafo 2 del artículo 21 del Convenio, la Secretaría comunicó el 31 de octubre de 2014 la recomendación del Comité sobre los naftalenos clorados a las Partes y a los signatarios del Convenio con más de seis meses de antelación a la séptima reunión de la Conferencia de las Partes e invitó a las Partes a que formularan cualquier observación. UN وعملاً بالفقرة 2 من المادة 21 من الاتفاقية أبلغت الأمانة، بتاريخ 31 تشرين الأول/أكتوبر 2014، أي قبل أكثر من ستة أشهر من الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف، توصيةَ اللجنة بشأن النفثالينات المكلورة إلى الأطراف في الاتفاقية والموقعين عليها ودعتها إلى تقديم أية تعليقات.
    En la decisión POPRC7/2, el Comité llegó a la conclusión de que los naftalenos policlorados (naftalenos diclorados a octaclorados) cumplían los criterios de selección especificados en el anexo D. El Comité decidió también establecer un grupo de trabajo especial encargado de seguir examinando la propuesta y preparar un proyecto de perfil de riesgos de conformidad con el anexo E del Convenio. UN وتوصلت اللجنة في مقررها 7/2 إلى استنتاج بأن النفثالينات المكلورة (ثاني إلى ثامن النفثالينات المكلورة) تستوفي معايير الفرز المحددة في المرفق دال. كما قررت اللجنة إنشاء فريق عامل مخصص لاستعراض المقترح بدرجة أكبر وإعداد مشروع موجز مخاطر وفقاً للمرفق هاء بالاتفاقية؟
    Evaluación de la gestión de riesgos sobre el hexaclorobutadieno UN تقييم إدارة المخاطر بشأن النفثالينات المكلورة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد