Además de identificar los obstáculos que afrontan las mujeres, los psicólogos han identificado estrategias para superar con éxito estas barreras. | UN | وإضافة إلى تحديد العقبات التي تواجهها النساء، حدد الأطباء النفسيون استراتيجيات للتغلب على تلك العقبات. |
Ahora bien, lo sorprendente de esto es que los psicólogos ya saben esto hace 30 años. | TED | الشيئ المفاجئ حول هذا أنه لقد عرف الاطباء النفسيون هذا منذ 30 عاماً |
Los psicólogos ya conocen las consecuencias negativas de incentivarlo todo desde hace 30 años. | TED | لقد عرف الاطباء النفسيون التبعات السلبية للاكثار من الحوافز وجعلها جزء من كل شيء منذ 30 عاماً |
Estos psiquiatras trabajan en estrecha colaboración con el médico de la policía de cada centro. | UN | ويعمل الأطباء النفسيون بالتعاون الوثيق مع طبيب الشرطة في كل مركز. |
Y los psiquiatras lo convierten en un asunto de estado. | Open Subtitles | أنتم الأطباء النفسيون تعظمون الأمور . هذا سخيف |
Tanto en el caso de los juristas como en el de los terapeutas la prudencia es imprescindible. | UN | ويرى رجال القانون كما يرى الأخصائيون النفسيون أنه ينبغي توخي الحذر في هذا الميدان. |
Psicólogos: ¿por qué el origen es tan importante? | TED | أيها الاطباء النفسيون .. لماذا الأصل مهمٌ لهذه الدرجة .. |
Los psicólogos saben muy bien que las personas sorprendentemente no tenemos pasión por el conocimiento sino pasión por la ignorancia. | TED | يعرف الأخصائيون النفسيون جيدًا أن الناس عكس المتوقع لا يمتلكون شغف المعرفة لكن يتحَرون إلى الجهل |
Los psicólogos descendieron hasta el valle en ruina para idententificar los síntomas comunes que afectaban a los supervivientes. | Open Subtitles | الأطباء النفسيون زاروا الوادي المدمر للتعرف على الداء المشترك الذي أصاب الناجين. |
Los psicólogos siempre buscan la locura de todo. | Open Subtitles | يبحث الأخصائيون النفسيون عن الجنون في كلّ شيء. |
En las escuelas elementales los psicólogos y enseñantes procuran sobre todo favorecer la emancipación de las niñas, especialmente las que pertenecen a minorías, y ofrecen orientación profesional. | UN | وفي المدارس اﻷولية، يبذل اﻷخصائيون النفسيون والمعلمون جهودا خاصة لتشجيع تحرر الفتيات، ولا سيما المنتميات منهن إلى أقليات، ويقدمون لهن التوجيه المهني. |
Los psicólogos y médicos tratantes suponen que los trastornos de la alimentación son una forma típicamente femenina de comportamiento evasivo frente a problemas apremiantes. | UN | ويفترض اﻷطباء واﻷخصائيون النفسيون المعالجون أن الاختلالات في تناول الطعام شكل أنثوي نمطي للسلوك المراوغ في مواجهة المشاكل الملحة. |
Podrán estar en la sala del tribunal sus abogados, parientes, tutores legales y trabajadores sociales, así como los psicólogos y psiquiatras adscritos a los tribunales de menores. | UN | أما محاموهم وآباؤهم وأوصياؤهم القانونيون وكذلك اﻷخصائيون الاجتماعيون وعلماء النفس واﻷطباء النفسيون الذين تعينهم محاكم اﻷحداث فيجوز وجودهم في قاعة المحكمة. |
La capacitación es impartida por personal experimentado de la Garda, con la asistencia de otros profesionales, como psicólogos, médicos, asistentes sociales y especialistas de distintas organizaciones no gubernamentales. | UN | ويتولى هذا التدريب موظفو شرطة من ذوي الخبرة، يساعدهم مهنيون آخرون، مثل الأخصائيون النفسيون والأطباء والأخصائيون الاجتماعيون وخبراء من مختلف المنظمات غير الحكومية. |
Los funcionarios de enlace, psicólogos y consejeros jurídicos asesoran a los clientes con carácter estrictamente confidencial y los funcionarios de protección de la familia prestan asistencia a las víctimas de la violencia doméstica en la formalización de solicitudes para que el Tribunal de Magistrados dicte mandamientos de protección. | UN | ويقدم موظفو الاتصال والأخصائيون النفسيون وخبراء القانون المشورة إلى طالبيها ضمن سرية مطلقة، ويعاون موظفو حماية الأسرة ضحايا العنف المنزلي في تقديم طلباتهم إلى المحكمة الجزئية للحصول على أمر حماية. |
Era un caso de lo que se denomina "personalidad múltiple", algo sobre lo que todos los psiquiatras han leído pero que pocos han visto. | Open Subtitles | كانت ، فى الواقع ، حالة تسمى الشخصية المتعددة شئ قد قرأ الأطباء النفسيون عنه كثيراً و لكنهم لم يصادفوه أبداً |
Todo el mundo, los policías, los psiquiatras, todos me dicen que lo que vi era imposible. | Open Subtitles | الجميع, الشرطة و الاطباء النفسيون اخبرونى بأن ما رأيته كان مستحيلاً. |
Cuando los psiquiatras me diagnosticaron como una sociopata con ilusiones paranoicas. | Open Subtitles | أعيش في هذا المبنى منذ 16 عاماً منذ ذلك الحين الأطباء النفسيون خاصتي يشخصوني على انني غير اجتماعية و مصابة بذعر الاوهام |
¿No son la mayoría de los psiquiatras siempre que las cosas se ven mal? | Open Subtitles | -أليس معظم الأطباء النفسيون يقومون دائما بجعل الأمور تبدوا بشكل سيء ؟ |
En realidad no. Muchas personas no creen en los terapeutas. | Open Subtitles | ليسَ تماماً، الكثير من الناس لا يؤمنون بالأطباء النفسيون |
:: Ejercicios psicofísicos y clases de yoga para 10.532 personas, incluidos ancianos y pacientes psiquiátricos. | UN | :: تقديم تدريبات نفسية بدنية وفصول لليوغا لفائدة 532 10 شخصا، بمن فيهم كبار السن والمرضى النفسيون |
Además, los testigos que residían en Rwanda siguieron beneficiándose de asesoramiento en materia de género con cargo a personal especializado en psicología y enfermería del ambulatorio del Tribunal en Rwanda. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، واصل الشهود المقيمون في رواندا الاستفادة من المشورة التي تراعي الفوارق بين الجنسين والتي يقدمها الممرضون النفسيون المقيمون في عيادة المحكمة في رواندا. |