Vas por debajo de muchos edificios y casas, y si es lo bastante profundo el túnel no se puede detectar. | TED | سوف تَمُر أسفل الكثير من المباني والمنازل، وإذا تعمّقت بما فيه الكفاية، فلن تستطيع أن ترصُد النفق. |
Pero mañana por la noche en el túnel, con todos esos hombres, tengo miedo de perder el control y estropearos a todos la fuga. | Open Subtitles | لكن ليلة الغد فى النفق مع كل هؤلاء الرجال أخشى أننى ربما هذة المرة سأفقد رأسى وأفسد خطة الهروب للجميع |
Tú revisa el túnel principal. Yo tomaré el túnel seis y los veré allí. | Open Subtitles | يمكنك التحقق من الفتحة الرئيسية أنا سأسلك النفق رقم ستة وألتقيكم هناك |
Llevas al chimpancé con la banda roja por el túnel a la cámara de vuelo. | Open Subtitles | ستاخذ القرد ذو الشريط الاحمر حول رقبته من خلال النفق الى غرفه التحليق |
Estaban esperando cuando sali del tunel... atraparon a tu hermana y su amiga... tu padre dijo que iba a hacer un ejemplo de ellas. | Open Subtitles | لقد كانوا منتظرين عندما خرجت من النفق لقد قبضوا على أختك و صديقتكم والدك قال أنه سوف يضرب بهما مثلاً |
El otro día le engañé cuando fingí que aquel túnel me asustaba. | Open Subtitles | لقد كذبت عليك ذلك اليوم عندما تظاهرت بأن النفق أرعبني |
Si sabías que el túnel estaba aquí, ¿por qué no lo usaste? | Open Subtitles | اذا كنتى تعرفى بوجود النفق هناك فلماذا لم تستخدميه اذن |
Pero mañana por la noche cuando esté en el túnel con los otros, temo perder la cabeza y arruinarles todo a los demás. | Open Subtitles | لكن ليلة الغد فى النفق مع كل هؤلاء الرجال أخشى أننى ربما هذة المرة سأفقد رأسى وأفسد خطة الهروب للجميع |
No se la respuesta, algunas veces la vida es como este estrecho túnel. | Open Subtitles | لا أعرف الإجابة ، أحياناً تكون الحياة مثل هذا النفق المظلم |
Señora, regrese a su auto. Tengo que despejar el tráfico del túnel. | Open Subtitles | عودي إلى سيارتك يجب أن أسهل المرور من هذا النفق |
Tengo que subir para estimar exactamente dónde nos sacará este túnel en "tierra de nadie". | Open Subtitles | يجب ان اصعد لاحدد بالضبط الى اين سيؤدى هذا النفق فى الارض المحظوره |
Este túnel lleva a la línea 63 del metro a la estación Penn. | Open Subtitles | هذا النفق يؤدي إلى خط الشارع 63 مترو الأنفاق لمحطة بنسلفينيا |
Si tomaré una clase, debería ser en el túnel, donde oiga los sonidos de la ciudad, no estar recluido de la vida, del mundo. | Open Subtitles | لو أردت أن اتلقى الدروس، يتعين علي أخذها في النفق. كيف لي أن أسمع صوت المدينه وأصبحمعزولاًعنالحياة، معزولاً عن العالم. |
La policía ha bloqueado el túnel. Estoy trabajando en enviarte los planos. | Open Subtitles | قامت الشرطة بإغلاق النفق أنا أعمل على جلب المخططات لك |
Hay un canal en el medio, tendremos que hacer el túnel por abajo. | Open Subtitles | يوجد هناك قناه فى الطريق النفق يجب ان يعبر من تحتها |
Dijo que estaba bastante oscuro y no vió mucho después de que los chicos le persiguieran dentro del túnel. | Open Subtitles | قال أنّ المكان كان معتماً جدّاً، و لم يرَ الكثير بعد ما لاحقه الصبيّان إلى النفق. |
Hace siete años, usted fue sospechoso de un intento de homicidio, en el túnel. | Open Subtitles | قبل 7 سنوات، تم القبض عليك للاشتباه في جريمة قتل داخل النفق. |
Si tomaron el paso del sur, deberíamos poder alcanzarlos antes del túnel. | Open Subtitles | إن سلكوا الطريق الجنوبي، سنكون قادرين على مقاطعتهم قبل النفق |
Pero si mides la distancia entre las cámaras de vigilancia conforme el coche se aproximaba al túnel, iba más como a 190. | Open Subtitles | ولكن إذا قمتِ بقياس المسافة بين كاميرات المراقبة عندما اقتربت السيارة من النفق كانت تتحرك بسرعة 120 على الأغلب |
Y no podemos situar a los otros dos tipos en ese tunel. | Open Subtitles | نحن لا يمكن أن نضع اثنين آخرين اللاعبين في النفق. |
No hay problema, amigos. No es un hoyo, es un túnel. ¿Y qué tienen todos los túneles? | Open Subtitles | لا توجد مشكلة يا رفاق , انها ليست حفرة انه نفق , وماذا يكون النفق ؟ |
Seguro que ni siquiera puedes encontrar el metro. | Open Subtitles | تبًا. أراهن انك لا تستطيع العثور على النفق. |
Mi viejo se pasaba 14 horas por d ía en ese subterráneo. | Open Subtitles | أبي كان يقضي 14 ساعة يومياً في ذلك النفق |
A veces estaba parado en el subte y, que Dios me perdone sentía que las vías me atraían hacia abajo de las ruedas. | Open Subtitles | كنت أقف في النفق أحياناً، والله يغفر لي، كنت أحسّ المسارات يمتصّني من تحت العجلات |
La obra comenzó en 1921 con miles de obreros de origen irlandés. | Open Subtitles | العمل في النفق بدأ في 1921 تم توظيف الآلاف من المهاجرين الأيرلندين الذين كانو يلقبون بخنازير الرمال |
Podías ver la luz desde ambos extremos, como... desde donde empieza y termina la galería. | Open Subtitles | تستطيـع رؤيـة النـور من كلتا النهايتان مثلمـا تكون بداية النفق .. ونهايته |