ويكيبيديا

    "النقاط المئوية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • puntos porcentuales
        
    • porcentual
        
    • de puntos
        
    El eje vertical muestra el cambio en puntos porcentuales de la proporción del PIB ahorrado entre los mismos dos períodos. UN ويبين المحور الرأسي النقاط المئوية للتغيير في نسبة الناتج المحلي اﻹجمالي المدخر فيما بين الفترتين أنفسهما.
    Ello representa una mejora de 2,3 puntos porcentuales en relación con el índice de crecimiento pronosticado. UN وهذا يمثل تحسناً بمقدار 2.3 من النقاط المئوية مقارنة بمعدل النمو المتنبأ به.
    Ello representa una mejora de 2,3 puntos porcentuales en relación con el índice de crecimiento pronosticado. UN وهذا يمثل تحسنا بمقدار ٢,٣ من النقاط المئوية مقارنة بمعدل النمو المتنبأ به.
    Por lo tanto, durante el período se registró un aumento de 0,7 puntos porcentuales en el caso de los hombres y de 1,0 punto porcentual en el caso de las mujeres. UN وهكذا حدث خلال هذه الفترة زيادة قدرها 0.7 من النقاط المئوية للرجال وانخفاض قدرة 1.0 من النقاط المئوية للنساء.
    La menor disponibilidad de fondos afectará a las perspectivas económicas de los países en desarrollo y su tasa de crecimiento potencial disminuirá entre 0,2 y 0,7 puntos porcentuales por año durante los próximos cinco a diez años. UN ويُنتظر أن تؤثر القيود الشديدة على توافر الأموال على الآفاق الاقتصادية للبلدان النامية، مما يخفض نموها المحتمل بنسبة 0.2 إلى 0.7 من النقاط المئوية سنويا لمدة ما بين 5 إلى 10 سنوات.
    Es significativo que en las metodologías utilizadas por ambos comités la amplitud de la reducción de la pobreza en puntos porcentuales apreciables y comparables sea en términos generales la misma. UN والمهم، حسب منهجيتي هاتين اللجنتين، أن مدى انخفاض معدّل الفقر حسب النقاط المئوية المقارنة الملموسة، هو ذاته إجمالاً.
    Vale la pena prestar atención a esa diferencia, en especial dado que la tasa correspondiente a los hombres fue sólo 0,4 puntos porcentuales mayor que en 1990 y la de las mujeres, mayor hasta por 2,5 puntos porcentuales. UN وهذا الفرق يستحق الاهتمام، لا سيما نظرا ﻷن هذا المعدل يزيد بالنسبة للرجال فقط ٠,٤ نقطة مئوية عما كان عليه في عام ١٩٩٠، ويصل بالنسبة للنساء إلى ٢,٥ من النقاط المئوية.
    39. El 8 de noviembre de 1994, un alto funcionario de la Ribera Occidental señaló que en los territorios había aumentado el número de disturbios en varios cientos de puntos porcentuales. UN ٣٩ - في ٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، أعلن مسؤول كبير من الضفة الغربية أن هناك زيادة بمئات النقاط المئوية في عدد الاضطرابات التي تقع في اﻷراضي.
    En los puestos no sujetos a distribución geográfica, sólo había habido un aumento de 2,4 puntos porcentuales, del 30,4% al 32,8%, es decir, de menos de medio punto porcentual por año. UN وفي الوظائف غير الخاضعة للتوزيع الجغرافي، حدثت زيادة نسبتها ٢,٤ من النقاط المئوية فقط، أي من ٣٠,٤ في المائة إلى ٣٢,٨ في المائة، مما يمثل أقل من نقطة مئوية واحدة في السنة.
    A los países en desarrollo de Asia les correspondieron 10,5 puntos porcentuales de los que ganó el conjunto de esos países; la participación de los países de América Latina subió en cerca de 2 puntos porcentuales y la de África no varió. UN وترجع 10.5 من النقاط المئوية التي كسبها العالم النامي إلى البلدان النامية الآسيوية، بينما ارتفعت حصة بلدان أمريكا اللاتينية بحوالي نقطتين مئويتين وظلت حصة أفريقيا على حالها.
    Entre 1988 y 1999, el Consejo Nacional de Ciencia y Tecnología (CONICIT) registró una leve mejoría en la participación por género en las profesiones científicas: 2.2 puntos porcentuales más al final de la década de los noventa. UN ففيما بين عامي 1988 و1999، سجل المجلس الوطني للعلم والتكنولوجيا تحسنا طفيفا في المشاركة حسب الجنس في المهن العلمية: 2.2 من النقاط المئوية أكثر في نهاية التسعينات.
    El Comité Consultivo revisa y determina periódicamente los puntos porcentuales a la luz de la evolución de los programas sobre la base de los informes presentados por el UNIFEM. UN وتتولى اللجنة الاستشارية دوريا إعادة النظر في النقاط المئوية وتحديدها في ضوء التطورات الجديدة على صعيد البرامج نتيجة لطلبات الصندوق.
    en puntos porcentuales (diciembre de 2000 UN التغييـر في النقاط المئوية كانون الأول/ديسمبر 2000 - كانون الأول/ ديسمبر 2009
    La tasa de mujeres fumadoras en 2005 era del 6%, pero aumentó hasta el 7,6% en 2007, lo que supone un incremento de 1,6 puntos porcentuales. UN فقد كان معدل من يدخن منهن 6 في المائة في عام 2005 ولكنه ارتفع إلى ما نسبته 7.6 في المائة في عام 2007 مما يمثل زيادة قدرها 1.6 من النقاط المئوية.
    En conjunto, se estima que los niveles de pobreza en África se han reducido en aproximadamente 0,5 puntos porcentuales al año desde mediados de los años noventa. UN وبشكل عام يقدَّر أن مستويات الفقر في أفريقيا ظل يعتريها انخفاض بنحو 0.5 من النقاط المئوية سنوياً منذ منتصف عقد التسعينيات.
    Un nuevo incremento de 0,5 puntos porcentuales en la tasa de ocupación urbana condujo a una caída de la misma magnitud en la tasa de desempleo urbano, que quedó en un 6,8%. UN وأدى ارتفاع آخر بنسبة 0.5 من النقاط المئوية في معدلات العمالة في المناطق الحضرية إلى انخفاض بالمقدار ذاته في معدلات البطالة في المناطق الحضرية، فبلغت بذلك نسبة 6.8 في المائة.
    El Cuestionario unificado sobre indicadores básicos del bienestar de 2007 mostró que esa tasa había disminuido al 26,6%, es decir, se había reducido en nueve puntos porcentuales. UN ويبين الاستبيان الموحد لمؤشرات الرفاه الأساسية لعام 2007 هبوطاً في النقاط المئوية للفقر إلى 26.6 في المائة، أي بمقدار تسع نقاط مئوية.
    a Aumento (+) o disminución (-) en puntos porcentuales del índice de utilización en comparación con el período de sesiones del año anterior. UN )أ( علامــة زائد )+( أو نــاقص )-( في النقاط المئوية لمعامل الانتفاع بالمقارنة مع الدورات المماثلة من السنة الماضية.
    Variación en relación con el pronóstico de base (puntos porcentuales) UN التغيير مقارنة بالتنبؤ الأساس (من النقاط المئوية)
    Lamentablemente, este hecho origina una redistribución de puntos a los demás Estados Miembros, que redunda en un aumento de los montos que deben pagar. UN وقال إن ذلك جعل من اللازم، مع الأسف، إعادة توزيع النقاط المئوية على دول أعضاء أخرى، مما رفع المبالغ التي عليها دفعها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد