ويكيبيديا

    "النقد الدولي عن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Monetario Internacional sobre
        
    • Monetario Internacional abordarán
        
    • FMI acerca
        
    • FMI sobre la
        
    Informe del Fondo Monetario Internacional sobre el Equipo de Tareas Interinstitucional de estadísticas de finanzas UN تقرير صندوق النقد الدولي عن فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالإحصاءات المالية
    Informe del Fondo Monetario Internacional sobre el Equipo de Tareas Interinstitucional de estadísticas de finanzas UN تقرير صندوق النقد الدولي عن فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بالإحصاءات المالية
    Informe del Fondo Monetario Internacional sobre las Normas Especiales para la Divulgación de Datos y el Sistema General de Divulgación de Datos, y cuestiones relativas a la calidad UN تقرير صندوق النقد الدولي عن المعيار الخاص لنشر البيانات والنظام العام لنشر البيانات، والمسائل المتعلقة بنوعية البيانات
    La Segunda Comisión celebrará una reunión informativa en la que el Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional abordarán los resultados de las reuniones anuales de 2011 de las instituciones Bretton Woods, el viernes 14 de octubre de 2011, de las 10.00 a las 13.00 horas, en el Salón del Consejo Económico y Social (NLB). UN تعقد اللجنة الثانية إحاطة يقدمها البنك الدولي وصندوق النقد الدولي عن نتائج الاجتماعات السنوية لمؤسسات بريتون وودز لعام 2011، وذلك يوم الجمعة 14 تشرين الأول/أكتوبر 2011، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي (مبنى المرج الشمالي).
    Según muchos participantes, había que apoyar sin reservas los criterios del Comité Monetario y Financiero Internacional del FMI acerca de la dirección que debe tomar el FMI y el sistema financiero internacional. UN ووفقا لما رآه مشاركون عديدون، فإن وجهات نظر اللجنة النقدية والمالية الدولية التابعة لصندوق النقد الدولي عن المسارات التي يجب أن يتطور نحوها صندوق النقد الدولي والنظام المالي الدولي جديرة بالتأييد الكامل.
    Informe del FMI sobre la colaboración del Fondo con las Naciones Unidas UN تقرير صندوق النقد الدولي عن التعاون بين الصندوق واﻷمم المتحدة
    Informe del Fondo Monetario Internacional sobre el Grupo de Tareas Interinstitucional sobre Estadísticas Financieras UN تقرير صندوق النقد الدولي عن فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالإحصاءات المالية
    Informe del Fondo Monetario Internacional sobre las novedades en la Norma Especial para la Divulgación de Datos y la Norma Global para la Divulgación de Datos UN تقرير صندوق النقد الدولي عن التطورات الناشئة فيما يتعلق بالمعيار الخاص لنشر البيانات/المعيار العام لنشر البيانات
    Informe del Fondo Monetario Internacional sobre las novedades en la Norma Especial para la Divulgación de Datos y la Norma Global para la Divulgación de Datos UN تقرير صندوق النقد الدولي عن التطورات الناشئة فيما يتعلق بالمعيار الخاص لنشر البيانات/المعيار العام لنشر البيانات
    El Secretario General tiene el honor de transmitir a la Comisión de Estadística el informe del Fondo Monetario Internacional sobre las Normas Especiales para la Divulgación de Datos y el Sistema General de Divulgación de Datos, y cuestiones relativas a la calidad de los datos, que figura en el anexo. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى اللجنة الإحصائية تقرير صندوق النقد الدولي عن المعيار الخاص لنشر البيانات والنظام العام لنشر البيانات، والمسائل المتعلقة بنوعية البيانات الوارد في المرفق.
    En el informe del Fondo Monetario Internacional sobre las estadísticas de finanzas se resumen los progresos y acontecimientos recientes en la esfera de las estadísticas de finanzas y proporciona una reseña de las actividades previstas. UN يوجز تقرير صندوق النقد الدولي عن إحصاءات المالية أوجه التقدم والتطورات الأخيرة في مجال إحصاءات المالية، ويقدم لمحة عامة عن الأنشطة المقررة.
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Fondo Monetario Internacional sobre las estadísticas de finanzas (E/CN.3/2010/24) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير صندوق النقد الدولي عن إحصاءات المالية (E/CN.3/2010/24)
    Habida cuenta de la actual crisis económica mundial y el informe crítico reciente del Fondo Monetario Internacional sobre la situación financiera del país, es probable que el Afganistán siga dependiendo de la comunidad internacional durante el futuro previsible. UN وفي ضوء التباطؤ الاقتصادي العالمي الحالي، والتقرير الأخير البالغ ألأهمية لصندوق النقد الدولي عن السلامة المالية لأفغانستان، فإن من المؤكد أن يتواصل اعتماد أفغانستان على المجتمع الدولي في المستقبل المنظور.
    De conformidad con la decisión 2014/219 del Consejo Económico y Social, el Secretario General tiene el honor de transmitir el informe del Fondo Monetario Internacional sobre el Grupo de Tareas Interinstitucional sobre Estadísticas Financieras, que se presenta a la Comisión de Estadística para su información. UN وفقا لمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2014/219، يتشرف الأمين العام بإحالة تقرير صندوق النقد الدولي عن فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالإحصاءات المالية المقدم إلى اللجنة الإحصائية للعلم.
    b) Nota del Secretario General por la que presenta el informe preparado por el Fondo Monetario Internacional sobre la colaboración entre las Naciones Unidas y el Fondo Monetario Internacional (E/1997/78). UN )ب( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها التقرير الذي أعدته إدارة تطوير واستعراض السياسات التابعة لصندوق النقد الدولي عن التعاون بين اﻷمم المتحدة وصندوق النقد الدولي E/1997/78)(.
    b) Nota de antecedentes del Fondo Monetario Internacional sobre el sitio para efectuar consultas relativas a la calidad de los datos en el tablero electrónico sobre normas de divulgación del Fondo. UN (ب) مذكرة معلومات أساسية أعدها صندوق النقد الدولي عن الموقع المرجعي لنوعية البيانات الموجود في لوحة إعلانات صندوق النقد الدولي بشأن معايير النشر.
    f) Dos documentos de sala preparados por el Fondo Monetario Internacional sobre grupos de debate electrónico sobre préstamos morosos y planes de pensión. UN (ز) وثيقتان مرجعيتان من إعداد صندوق النقد الدولي عن مجموعات المناقشة الإلكترونية بشأن القروض غير المجدية وأنظمة المعاشات التقاعدية.
    La Segunda Comisión celebrará una reunión informativa en la que el Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional abordarán los resultados de las reuniones anuales de 2011 de las instituciones Bretton Woods, el viernes 14 de octubre de 2011, de las 10.00 a las 13.00 horas, en el Salón del Consejo Económico y Social (NLB). UN تعقد اللجنة الثانية إحاطة يقدمها البنك الدولي وصندوق النقد الدولي عن نتائج الاجتماعات السنوية لمؤسسات بريتون وودز لعام 2011، وذلك يوم الجمعة 14 تشرين الأول/أكتوبر 2011، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي (مبنى المرج الشمالي).
    La Segunda Comisión celebrará una reunión informativa en la que el Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional abordarán los resultados de las reuniones anuales de 2011 de las instituciones Bretton Woods, el viernes 14 de octubre de 2011, de las 10.00 a las 13.00 horas, en el Salón del Consejo Económico y Social (NLB). UN تعقد اللجنة الثانية إحاطة يقدمها البنك الدولي وصندوق النقد الدولي عن نتائج الاجتماعات السنوية لمؤسسات بريتون وودز لعام 2011، وذلك يوم الجمعة 14 تشرين الأول/ أكتوبر 2011، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي (مبنى المرج الشمالي).
    Según muchos participantes, había que apoyar sin reservas los criterios del Comité Monetario y Financiero Internacional del FMI acerca de la dirección que debe tomar el FMI y el sistema financiero internacional. UN ووفقا لما رآه مشاركون عديدون، فإن وجهات نظر اللجنة النقدية والمالية الدولية التابعة لصندوق النقد الدولي عن المسارات التي يجب أن يتطور نحوها صندوق النقد الدولي والنظام المالي الدولي جديرة بالتأييد الكامل.
    Según muchos participantes, había que apoyar sin reservas los criterios del Comité Monetario y Financiero Internacional del FMI acerca de la dirección que debe tomar el FMI y el sistema financiero internacional. UN ووفقا لما رآه مشاركون عديدون، فإن وجهات نظر اللجنة النقدية والمالية الدولية التابعة لصندوق النقد الدولي عن المسارات التي يجب أن يتطور نحوها صندوق النقد الدولي والنظام المالي الدولي جديرة بالتأييد الكامل.
    Al examinar medidas adicionales, el Comité quizá también desee consultar los informes nacionales del FMI sobre la observancia de normas y códigos y también los informes sobre análisis de necesidades de evaluaciones técnicas del Grupo de trabajo, que incluyen evaluaciones sobre el blanqueo de dinero y la lucha contra la financiación del terrorismo. UN وعند النظر في اتخاذ تدابير أخرى، حبذا لو رجعت اللجنة إلى التقارير القطرية لصندوق النقد الدولي عن التقيد بالمعايير والقوانين()، ولو رجعت أيضا إلى تقارير الفريق العامل المعني بتحليل احتياجات التقييمات التقنية إذ تتضمن هاتان المجموعتان من التقارير تقييمات لنظم مكافحة غسل الأموال/مناهضة تمويل الإرهاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد