ويكيبيديا

    "النقصان تحت" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • disminución en
        
    • reducción por
        
    • disminución por
        
    • disminuciones
        
    • disminución correspondiente
        
    • la disminución registrada en
        
    7.5 La disminución en la partida de gastos generales de funcionamiento está causada principalmente por unos gastos en comunicaciones inferiores a lo previsto. UN ٧ - ٥ يرجع النقصان تحت بند احتياجات التشغيل العامة، بصفة أساسية، الى هبوط النفقات المتعلقة بالاتصالات عما كان متوقعا.
    La disminución en la partida de horas extraordinarias es el resultado del control constante y riguroso de los pedidos de horas extraordinarias realizado durante el bienio. UN وتحقَّق النقصان تحت بند العمل الإضافي من خلال رصد طلبات العمل الإضافي باستمرار وبدقة خلال فترة السنتين.
    La disminución en sueldos se debe a las diferencias entre los costos efectivos y estándar e incluye economías adicionales derivadas de las fluctuaciones de los tipos de cambio y la inflación. UN ويعكس النقصان تحت بند المرتبات الفروق بين التكاليف الفعلية والتكاليف القياسية كما يشمل وفورات إضافية ناجمة عن التقلبات في أسعار الصرف والتضخم.
    La reducción por concepto de redacción de actas literales por contrata se debe principalmente a los retrasos o los aplazamientos de las actuaciones, con sus consiguientes repercusiones en la utilización de las salas y el tiempo de audiencias, y resultó en una disminución de las necesidades de servicios de redacción de actas en inglés y francés. UN ويُعزى النقصان تحت بند الخدمات التعاقدية المتعلقة بتدوين المحاضر الحرفية أساساً إلى تأخير الإجراءات أو إرجائها مما أثر بالتالي في مدى استخدام قاعات المحكمة والوقت المكرس لجلسات الاستماع، وأفضى إلى انخفاض الاحتياجات إلى خدمات تدوين محاضر المحكمة باللغتين الإنكليزية والفرنسية.
    IS3.32 La disminución por concepto de viajes se debe a una reducción de las actividades como resultado de la suspensión de las visitas en la Sede. UN إ ٣-٣٢ نجم النقصان تحت بند السفر عن انخفاض مستوى النشاط نتيجة لوقف الجولات السياحية في المقر.
    34A.3 La reducción de 100.100 dólares en este epígrafe se refiere a las disminuciones por concepto de personal supernumerario para reuniones (47.600 dólares), personal supernumerario en general (9.800 dólares) y aportaciones jubilatorias para funcionarios que no son miembros del personal (42.700 dólares). UN ٣٤ ألف - ٣ يتصل الانخفاض البالغ ١٠٠ ١٠٠ دولار تحت هذا البند بحالات النقصان تحت بند المساعدة المؤقتة للاجتماعات )٦٠٠ ٤٧ دولار(، وبند المساعدة المؤقتة العامة )٠٠٨ ٩ دولار(، وبند المعاشات التقاعدية للمسؤولين من غير الموظفين )٧٠٠ ٤٢ دولار(.
    La disminución correspondiente al CCCSI y el CCCA obedece a la disminución de las necesidades de las estimaciones presupuestarias totales de las respectivas secretarías, así como a una menor participación porcentual de las Naciones Unidas en los gastos totales de estas actividades de la que se suponía en el proyecto de presupuesto por programas. UN ويرجع النقصان تحت بندي اللجنة الاستشارية لتنسيق نظم المعلومات واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الادارية الى انخفاض الاحتياجات في إجمالي تقديرات ميزانية كل من أمانتي اللجنتين وانخفاض النسبة المئوية لحصة اﻷمم المتحدة في إجمالي تكاليف هذه اﻷنشطة عما كان مفترضا في الميزانية البرنامجية المقترحة.
    IS3.34 La disminución en esta partida corresponde a una reducción de las necesidades por concepto de alquiler y mantenimiento de equipo. UN إ ٣-٣٤ يتصل النقصان تحت هذا البند بانخفاض الاحتياجات المتعلقة باستئجار وصيانة المعدات.
    IS3.36 La disminución en esta partida corresponde a la reducción de las necesidades por concepto de adquisición de equipo. UN إ ٣-٣٦ يرجع النقصان تحت هذا البند الى انخفاض الاحتياجات المتعلقة باقتناء المعدات.
    7.3 La disminución en esta partida está causada por un ajuste realizado para modificar un gasto incorrecto en este programa. UN ٧ - ٣ يرجع النقصان تحت هذا البند الى تعديل تم إدخاله لمقابلة تكلفة غير صحيحة سبق إدراجها تحت هذا البرنامج.
    9. Comunicaciones comerciales. La disminución en esta partida corresponde a las sumas consignadas en el período anterior para contratos de instalación de teléfonos. UN ٩ - الاتصالات التجارية - يتصل النقصان تحت هذا البند بالمبالغ المدرجة لعقود تركيبات الهاتف في الفترة السابقة.
    La disminución en esta partida refleja la reducción del número de misiones o viajes de investigación relacionados con las medidas de protección de los testigos. UN 12 - يعكس النقصان تحت هذا البند انخفاض عدد البعثات أو رحلات التحقيق المرتبطة بتدابير حماية الشهود.
    La disminución en la partida de servicios diversos se debe principalmente a las economías logradas en relación con la partida de reclamaciones y servicios médicos para los testigos puesto que el número de testigos y de familiares de estos fue inferior al presupuestado. UN ويُعزى النقصان تحت بند الخدمات المتنوعة أساساً إلى تحقيق وفورات تحت بند المطالبات وتقديم الخدمات الطبية للشهود نتيجة انخفاض عدد الشهود وأسَرهم خلال فترة السنتين عن المدرج في الميزانية.
    La disminución en la partida de comunicaciones se debe a los controles establecidos por el Tribunal que han llevado a una reducción del número de llamadas telefónicas, así como a la reducción de los costos de los servicios obtenida al cambiar de proveedores de servicios de telecomunicaciones. UN ويُعزى النقصان تحت بند الاتصالات إلى الضوابط التي وضعتها المحكمة والتي نتج عنها انخفاض عدد المكالمات الهاتفية، وكذلك إلى انخفاض تكاليف الخدمات نتيجة تغيير مقدمي خدمات الاتصالات السلكية واللاسلكية.
    La disminución en la partida de mantenimiento de equipos de procesamiento de datos obedece principalmente a una reducción de los gastos de mantenimiento de la red de zonas de almacenamiento del Tribunal en 2013, negociada en el marco de la actualización de la red prevista. UN ويُعزى أساسا النقصان تحت بند صيانة معدات تجهيز البيانات إلى انخفاض تكاليف صيانة شبكة التخزين في المحكمة عام 2013، حيث أعيد التفاوض بشأنها كجزء من خطة تحسين الشبكة.
    29B.3 La disminución en " otros gastos de personal " (500 dólares) se debe a economías en personal supernumerario en general. UN ٢٩ باء - ٣ يعكس النقصان تحت بند " تكاليف الموظفين اﻷخرى " )٥٠٠ دولار( وفورات تحت بند المساعدة المؤقتة العامة.
    IS3.37 La disminución en esta partida corresponde a una reducción de la parte que corresponde al Servicio de Visitantes en la financiación de los servicios conjuntos de imprenta y reproducción en Viena. UN إ ٣-٣٧ يتصل النقصان تحت هذا البند بانخفاض حصة دائرة الزوار في المساهمات المخصصة لخدمات الطبع والاستنساخ المشتركة في فيينا.
    La reducción por concepto de suministros de información pública se explica por el aplazamiento de la reposición del equipo de la cabina audiovisual en la sala. UN ويتعلق أساسا النقصان تحت بند اللوازم الإعلامية بتأجيل استبدال المعدات في مقصورة الأجهزة السمعية - البصرية في قاعة المحكمة.
    La reducción por concepto de puestos (5.325.900 dólares) y contribuciones del personal (3.993.400 dólares) obedece a la supresión de 35 puestos temporarios durante el bienio (6 en 2014 y 29 en 2015). UN ويعزى النقصان تحت بند الوظائف (900 325 5 دولار) وبند الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين (400 993 3 دولار) إلى إلغاء 35 وظيفةً خلال فترة السنتين (6 وظائف في عام 2014 و 29 وظيفةً في عام 2015).
    La disminución por concepto de mantenimiento del equipo de comunicaciones se debe principalmente a que, en lugar de adquirir piezas de repuesto, se utilizaron los equipos de Centralitas Automáticas Privadas que quedaron disponibles después de la clausura de la Oficina sobre el terreno de Zagreb. UN ويُعزى أساسا النقصان تحت بند صيانة معدات الاتصالات إلى استخدام المعدات الاحتياطية من المقاسم الفرعية الآلية الخصوصية التي أصبحت متاحة في أعقاب إغلاق مكتب زغرب الميداني بدلا من شراء قطع جديدة.
    La disminución por concepto de contribuciones del personal está directamente vinculada a la disminución de las necesidades relacionadas con puestos. UN 25 - ويرتبط النقصان تحت بند الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين ارتباطاً مباشراً بانخفاض في الاحتياجات في إطار بند الوظائف.
    41E.2 Las disminuciones en sueldos (2.651.600 dólares) y gastos comunes de personal (1.243.300 dólares) pueden atribuirse a que el nivel de vacantes fue mayor que el presupuestado y a la disminución en sueldos y gastos comunes de personal para los funcionarios que reemplazaron a los asignados a misiones de mantenimiento de la paz. UN ٤١ هاء - ٢ تعزى حالات النقصان تحت بندي المرتبات )٦٠٠ ٦٥١ ٢ دولار( والتكاليف العامة للموظفين )٣٠٠ ٢٤٣ ١ دولار( الى سببين معا هما ارتفاع مستوى الشواغر عما ورد في الميزانية وانخفاض المرتبات والتكاليف العامة للموظفين بالنسبة للموظفين الذين يحلون محل الموفدين في بعثات لحفظ السلم.
    IS3.5 La disminución correspondiente a viajes se debe a que se han utilizado en mayor medida los servicios de personas que no son funcionarios como representantes en las exposiciones filatélicas, así como a economías en el programa de viajes de la Administración Postal de las Naciones Unidas (APNU). UN إ ٣-٥ نجم النقصان تحت بند السفر عن زيادة استخدام التمثيل بغير الموظفين في معارض الطوابع فضلا عن وفورات أخرى في برنامج السفر الخاص بإدارة بريد اﻷمم المتحدة.
    la disminución registrada en la columna " Otras variaciones " obedece a lo siguiente. UN ويتأتى هذا النقصان تحت بند " تغييرات أخرى " من التطورات التالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد