Para ello figurará en el MCT una indicación de que se ha hecho el descargo en el cuaderno TIR. | UN | ولهذا الغرض تتضمن رسالة المراقبة الجمركية بياناً بأن دفتر النقل البري الدولي قد أُفرج عنه. |
El CDAT procederá a enviar un mensaje de información de descargo en el TIR (IDT) a la organización internacional competente. Procedimiento de investigación | UN | وهذا يستتبع رسالة إعلامية باﻹفراج عن عملية النقل البري الدولي يرسلها مركز تخليص إجراءات المرور العابر إلى المنظمة الدولية المعنية. |
aprobadas por el Comité Administrativo para el Convenio TIR, 1975 | UN | اللجنة الإدارية لاتفاقية النقل البري الدولي لعام 1975 |
Una vez adoptado, el acuerdo facilitaría el transporte internacional por carretera entre los países de la ASEAN. | UN | وحينما ينجز الاتفاق، سيؤدي في نهاية الأمر إلى تيسير النقل البري الدولي فيما بين بلدان الرابطة. |
Sólo las empresas autorizadas pueden llevar a cabo el transporte por TIR. | UN | ولا يُسمح بالنقل بموجب اتفاقية النقل البري الدولي إلا لمتعهدين معتمدين. |
El sistema permite tramitar los documentos de tránsito como el cuaderno TIR. | UN | ويسمح النظام بتجهيز وثائق المرور العابر مثل بطاقات اتفاقية النقل البري الدولي. |
aprobada por el Comité Administrativo para el Convenio TIR | UN | اللجنة الإدارية لاتفاقية النقل البري الدولي |
Modelo de cuaderno TIR: VERSIÓN 1 y VERSIÓN 2 Modificaciones | UN | نموذج بطاقة النقل البري الدولي: النص 1 والنص 2 |
Comité Administrativo del Convenio TIR | UN | اللجنة الإدارية لاتفاقية النقل البري الدولي |
Fuente de datos: Cuaderno TIR Datos del sistema de control | UN | بيانات نظام المراقبة بطاقة النقل البري الدولي مصدر البيانات |
Documentos anexos: Copias de las matrices del cuaderno TIR Otros: _ | UN | غيرها: ـ نسخة عن ايصالات بطاقة النقل البري الدولي |
El Banco de Datos Internacional TIR contiene información sobre todos los operadores de transporte autorizados a utilizar el sistema TIR. | UN | وتحتوي قاعدة بيانات النقل البري الدولي على معلومات بشأن جميع الناقلين المرخص لهم استعمال نظام النقل البري الدولي. |
Régimen TIR La Comisión Económica para Europa de las Naciones Unidas (CEPE) gestiona el régimen TIR, establecido en el marco del Convenio TIR. | UN | تدير لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا نظام النقل البري الدولي المُنشأ بموجب اتفاقية النقل البري الدولي. |
Por lo tanto, el régimen TIR es en realidad internacional y no regional. | UN | ولذا فإن النقل البري الدولي هو في الواقع نظام دولي أكثر منه إقليمي. |
Los principales componentes de un régimen de tránsito eficaz como el TIR son: | UN | وتشمل العناصر الأساسية لنظام ناجح للترانزيت مثل نظام النقل البري الدولي ما يلي: |
El Convenio TIR, por ejemplo, proporciona tales especificaciones para los compartimentos de carga de los camiones y para los contenedores. | UN | إن اتفاقية النقل البري الدولي مثلاً تنص على مواصفات عنابر الشحن على الشاحنة ومواصفات الحاويات. |
Un principio importante del Régimen TIR es el reconocimiento mutuo de los controles aduaneros. | UN | هناك مبدأ رئيسي في نظام النقل البري الدولي هو الاعتراف المتبادَل بالمراقبات الجمركية. |
A raíz de ello, las operaciones de transporte internacional por carretera proporcionaban procedimientos eficientes a los operadores e ingresos a los Estados miembros. | UN | ونتيجة لذلك، فإن عمليات النقل البري الدولي تقتضي من المتعهدين اتباع إجراءات تتسم بالكفاءة، كما تعود على الدول الأعضاء بإيرادات. |
En 2008 prosiguió la informatización de los cuadernos TIR de transporte internacional por carretera con los gobiernos de los países miembros y en colaboración con otros interesados. | UN | وفي عام 2008، استمر تنفيذ دفاتر النقل البري الدولي المحوسبة مع الحكومات الأعضاء، وعن طريق التعاون مع أصحاب المصلحة. |
El objetivo del proyecto es fomentar el transporte multimodal y facilitar el transporte terrestre internacional a través de la subregión, así como establecer disposiciones legislativas y reglamentarias que aseguren su eficiencia. | UN | ويرمي المشروع إلى ترويج النقل المتعدد الوسائط وإلى تيسير حركة النقل البري الدولي عبر المنطقة دون اﻹقليمية للمنظمة، وكذا إلى وضع نظام قانوني وتنظيمي للنقل الكفؤ. |
En Asia, la Organización de Cooperación de Shangai ha formulado un acuerdo sobre facilitación del transporte viario internacional. | UN | 18 - وفي آسيا، صاغت منظمة شنغهاي للتعاون اتفاقاً لتيسير النقل البري الدولي. |