ويكيبيديا

    "النقل الحضرية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • transporte urbano
        
    Como parte de un mejoramiento general del sector del transporte, se examinarán los aspectos ambientales de los sistemas de transporte urbano. UN وستعالج الجوانب البيئية لشبكات النقل الحضرية بوصفها جزءا من عملية التحسين الشامل لقطاع النقل.
    Las sendas adecuadas y seguras así como los lugares de estacionamiento para bicicletas pueden contribuir a la sostenibilidad de los sistemas de transporte urbano. UN ويمكن أن يؤدي توفير ما يكفي من الطرقات الآمنة ومرافق الوقوف المخصصة للدراجات إلى تعزيز استدامة منظومات النقل الحضرية.
    Esas zonas también pueden incorporarse a la red de transporte urbano. UN ويمكن إدراج هذه المناطق في شبكة النقل الحضرية كذلك.
    Por lo tanto, se sostiene que para desarrollar sistemas de transporte urbano sostenible es necesario un salto conceptual. UN 93 - ولذا يذهب التقرير إلى أن إنشاء نظم النقل الحضرية المستدامة يتطلب قفزة مفاهيمية.
    Por lo tanto, se sostiene que para desarrollar sistemas de transporte urbano sostenible es necesario un salto conceptual. UN 16 - وبالتالي يذهب التقرير إلى أن إنشاء نظم النقل الحضرية المستدامة يتطلب قفزة مفاهيمية.
    Jorge y Wenceslao recibieron un pedido por valor de 300.000 dólares de los EE.UU. de diferentes empresas de transporte por autobús y exportaron un total de 500 catalizadores para autobuses a Mendoza, equipando así a todos los autobuses de transporte urbano de esa ciudad. UN وتلقى خورخي وونسسلاو أمر شراء بمبلغ ٠٠٠ ٣٠٠ دولار من مختلف الشركات، وقامـا بتصدير ما مجموعه ٥٠٠ حفازة للاوتوبيسات إلى مندوزا، حيث زودا بها كافــة اوتوبيســات النقل الحضرية بالمدينة.
    El transporte urbano sostenible, la calidad del aire y el uso de la tierra UN سابعاً - سبل النقل الحضرية المستدامة ونوعية الهواء واستخدام الأراضي
    En general, la mitad de esas emisiones dimana de la utilización de combustibles fósiles para el transporte urbano, y la otra mitad de la utilización de energía para hacer funcionar nuestras oficinas, industrias y aparatos. UN وينتج نصف هذه الانبعاثات تقريباً من استخدام الوقود الإحفوري في وسائل النقل الحضرية بينما ينتج النصف الآخر من استخدام الطاقة في إدارة مكاتبنا وصناعاتنا وأجهزتنا.
    El Grupo del Banco Mundial adoptó hace poco una nueva estrategia de financiación para el transporte, en la que se asigna mayor importancia a la seguridad vial, los sistemas de transporte urbano y las consideraciones de tipo ambiental y social. UN واعتمدت مجموعة البنك الدولي مؤخرا استراتيجية جديدة لتمويل النقل يُـتوقع فيها أن يكون لسلامة النقل ونظم النقل الحضرية والشواغل البيئية والاجتماعية دور أكبر.
    Se ha encomendado la elaboración de un tercer documento temático, sobre género y transporte urbano sostenible, como documento de antecedentes para la preparación de un informe mundial sobre movilidad urbana sostenible Asimismo, unos expertos en materia de género revisaron los proyectos de capítulos y esquemas de los informes mundiales. UN هذا، وتم التكليف بإعداد ورقة بحث مواضيعية ثالثة عن المنظور الجنساني ووسائل النقل الحضرية المستدامة لتكون بمثابة ورقة معلومات أساسية لازمة لإعداد تقرير عالمي عن حرية التنقل الحضري المستدام. إضافة إلى ذلك، نَقَّح خبراء القضايا الجنسانية مسودات الفصول والخطوط العامة للتقارير العالمية.
    i) Sistemas de transporte urbano eficaces y sostenibles; UN )١( نظم النقل الحضرية الفعالة والمستدامة؛
    El mayor impedimento para resolver los problemas de transporte de manera eficaz, independientemente del tamaño y la ubicación de la ciudad, es que la responsabilidad por los sistemas de transporte urbano recae en muchas entidades diferentes. UN ٧٢ - وأكبر عقبة وحيدة حل مشاكل النقل بشكل فعال، بغض النظر عن حجم المدينة وموقعها، هي أن المسؤولية عن أنظمة النقل الحضرية تعود إلى كيانات مختلفة عديدة.
    d) Promover la definición de directrices ambientales que puedan aplicarse a la formulación de planes nacionales y regionales de transporte y contribuyan a facilitar la mitigación de los efectos ambientales negativos para la salud que tienen los sistemas de transporte, en particular los sistemas de transporte urbano. UN )د( تعزيز تحديد المبادئ التوجيهية البيئية المراد تطبيقها على صياغة خطط النقل الوطنية واﻹقليمية، والمساعدة على تيسير الحد من اﻵثار السلبية لنظم النقل على صحة البيئة، لا سيما نظم النقل الحضرية.
    Objetivo 6. Reducir la proporción de vehículos motorizados privados en el transporte urbano mediante medidas de gestión de la demanda del transporte, con inclusión de medidas de fijación de precios que integren la congestión, la seguridad y los costos de la contaminación, con el objeto de reducir gradualmente las distorsiones de precios que, de forma directa o indirecta, estimulan la conducción, la motorización y el crecimiento sin control; UN الهدف 6 - تخفيض حصة وسائل النقل الحضرية من المركبات الآلية الخاصة عن طريق تدابير إدارة الطلب على وسائل النقل، ومن بينها تدابير التسعير التي تدمج التكاليف الناجمة عن الاختناقات ومتطلبات السلامة والتلوث، كي تقلص تدريجيا أوجه الخلل في الأسعار التي تشجع بشكل مباشر أو غير مباشر اللجوء إلى السياقة ووسائل النقل الآلي والزحف العمراني؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد