La organización participó en reuniones del Comité de Transportes Interiores de la Comisión Económica de las Naciones Unidas para Europa en Ginebra. | UN | شاركت المنظمة في اجتماعات لجنة النقل الداخلي التابعة للجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا في جنيف. |
Durante el seminario la Federación de Rusia organizó una exposición temática que fue objeto de encomio por parte del jefe de la sección de transporte del Comité de Transportes Interiores de la Comisión Económica para Europa de las Naciones Unidas. | UN | وفي إطار الحلقة الدراسية قدم الاتحاد الروسي، عرضاً مواضيعياً حُظي بدرجة عالية من التقدير من قبل رئيس قسم النقل في لجنة النقل الداخلي التابعة للجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا. |
La IRU ha participado activamente en las reuniones anuales del Comité de Transportes Interiores de la Comisión Económica para Europa (CEPE) y su principal Grupo de Trabajo sobre transporte por carretera. | UN | يشارك الاتحاد الدولي للنقل البري بنشاط في الاجتماعات السنوية للجنة النقل الداخلي التابعة للجنة الأمم المتحدة الإقتصادية لأوروبا وفرقتها العاملة الرئيسية المعنية بالنقل البري. |
La organización representa a sus organizaciones miembros en órganos legislativos y normativos, como la Comisión Europea y el Parlamento Europeo, y en los grupos de trabajo del Comité de Transportes Interiores de la Comisión Económica de las Naciones Unidas para Europa. | UN | تمثل المنظمة المنظمات الأعضاء فيها في الهيئات التشريعية والتنظيمية، مثل المفوضية الأوروبية والبرلمان الأوروبي، وفي الأفرقة العاملة للجنة النقل الداخلي التابعة للجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا. |
Acuerdo Europeo sobre las grandes líneas internacionales de transporte combinado e instalaciones conexas (AGTC), aprobado por el Comité de Transportes Interiores de la Comisión Económica para Europa (CEPE) en Ginebra, el 1° de febrero de 1991. | UN | الاتفاق اﻷوروبي المتعلق بالخطوط الهامة للنقل الدولي المشترك واﻹنشاءات ذات الصلة، اعتمدته لجنة النقل الداخلي التابعة للجنة الاقتصادية ﻷوروبا، في جنيف في ١ شباط/فبراير ١٩٩١. |
Convenio sobre el régimen aduanero aplicable a los contenedores utilizados en el transporte internacional, concertado en Ginebra el 21 de enero de 1994 por el Comité de Transportes Interiores de la Comisión Económica para Europa. | UN | اتفاقية بشأن المعاملة الجمركية للحاويات المشتركة المستخدمة في النقل الدولي، أبرمتها لجنة النقل الداخلي التابعة للجنة الاقتصادية ﻷوروبا، في جنيف في ٢١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤. |
Esas normas se basan en las convenciones y acuerdos internacionales pertinentes y en las recomendaciones elaboradas por el Comité de Transportes Interiores de la Comisión Económica de las Naciones Unidas para Europa y su Grupo de Trabajo sobre seguridad vial. | UN | وتستند تلك القواعد إلى الاتفاقيات والاتفاقات الدولية ذات الصلة وإلى التوصيات التي وضعتها لجنة النقل الداخلي التابعة للجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا وفرقتها العاملة المعنية بسلامة المرور على الطرق. |
El Comité de Transportes Interiores de la Comisión Económica para Europa (CEPE) ha establecido un marco amplio de 57 acuerdos y convenios internacionales relacionados con redes de infraestructura transfronteriza, procedimientos uniformes y simplificados sobre cruce de fronteras y otras normas relacionadas con la eficiencia, la seguridad y la protección del medio ambiente. | UN | ووضعت لجنة النقل الداخلي التابعة للجنة الاقتصادية لأوروبا إطارا شاملا من 57 اتفاقا واتفاقية دولية تتعلق بشبكات البنى التحتية عبر الحدود وبالإجراءات الموحدة والمبسطة لعبور الحدود، وغير ذلك من القواعد ذات الصلة بالكفاءة والسلامة وحماية البيئة. |
Acuerdo europeo sobre las principales vías de navegación interior de importancia internacional (AGN), aprobado en Ginebra el 19 de enero de 1996 por el Comité de Transportes Interiores de la Comisión Económica para Europa en su 58º período de sesiones. | UN | الاتفاق اﻷوروبي المتعلق بالطرق المائية الداخلية الرئيسية ذات اﻷهمية الدولية، اعتمدته في جنيف في ١٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ لجنة النقل الداخلي التابعة للجنة الاقتصادية ﻷوروبا في دورتها الثامنة والخمسين. |
Protocolo relativo al transporte combinado en vías de navegación interior del Acuerdo europeo sobre las grandes líneas internacionales de transporte combinado e instalaciones conexas (AGTC) de 1991, aprobado en Ginebra el 17 de enero de 1997 por el Comité de Transportes Interiores de la Comisión Económica para Europa. | UN | البروتوكول الخاص بالنقل المشترك في الطرق المائية الداخلية المتعلق بالاتفاق اﻷوروبي بشأن الخطوط الهامة للنقل الدولي المشترك واﻹنشاءات ذات الصلة لعام ١٩٩١، اعتمدته في جنيف في ١٧ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٧ لجنة النقل الداخلي التابعة للجنة الاقتصادية ﻷوروبا. |
f) Prestación de asistencia en los preparativos de propuestas de reglamentación y documentos de comentario para entidades como el Consejo Económico y Social, el Comité de Transportes Interiores de la Comisión Económica para Europa (CEPE), el Foro Mundial para la Armonización de Reglamentaciones sobre Vehículos y la Comisión Europea. | UN | (و) المساعدة على تحضير المقترحات التنظيمية وورقات التعليقات، على سبيل المثال لصالح المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ولجنة النقل الداخلي التابعة للجنة الاقتصادية لأوروبا، والمحفل العالمي للمواءمة بين القواعد التنظيمية للمركبات، والمفوضية الأوروبية. |