Distribuimos estos corredores de transporte rápido por el centro de la ciudad, y los extendimos hacia las afueras. | TED | قمنا بتوزيع ممرات النقل السريع هذه على طول قلب المدينة و مددناها حتى الأحياء الطرفية |
El PNUD también ha prestado asistencia técnica, sobre todo para sistemas de transporte rápido por autobús. | UN | كما قدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة المساعدة التقنية أساسا في ما يتعلق بشبكات النقل السريع بالحافلات. |
Conjunto de materiales de capacitación para implantar sistemas de transporte rápido por autobús en ciudades subsaharianas | UN | مجموعة مواد تدريبية لتنفيذ نظم النقل السريع عن طريق الحافلات في المدن الأفريقية جنوب الصحراء الكبرى |
Esta metodología se aplica a las actividades de proyectos que crean y explotan sistemas de transporte colectivo rápidos por rail o carriles exclusivos de autobús en zonas urbanas o suburbanas, incluidos los sistemas de tránsito rápido por autobús. | UN | وتنطبق هذه المنهجية على أنشطة المشاريع التي تنشئ وتسيّر نُظم نقل جماعي سريع تستخدم السكك الحديدية أو خطوط حافلات منفصلة في المناطق الحضرية أو الضواحي، بما في ذلك نُظم النقل السريع بالحافلات. |
Para muchos países en desarrollo, los sistemas de tránsito rápido en autobús serán asequibles solo si logran atraer un apoyo técnico y financiero internacional considerable. | UN | ولن تكون نظم النقل السريع بالحافلات في متناول العديد من البلدان النامية إلا إذا استقطبت دعما دوليا تقنيا وماليا كبيرا. |
AM0031 Metodología para proyectos de tránsito rápido por autobús | UN | AM0031: منهجية مشروع النقل السريع بالحافلات |
Para los beneficiarios de la asistencia, resulta atractiva la transferencia rápida de conocimientos especializados y capacidad a entes autóctonos que luego podrán reproducir con eficiencia. | UN | أما فيما يخص المستفيدين من المساعدة فإن الجوانب الجذابة تشمل النقل السريع للخبرة الفنية والقدرات إلى الطاقات المحلية التي تتاح لها بعدئذ إمكانية تكرارها بكفاءة. |
En muchos países en desarrollo, los sistemas de transporte rápido en autobús solo serán asequibles con apoyo técnico y financiero internacional. | UN | ولن تكون نظم النقل السريع بالحافلات في متناول العديد من البلدان النامية ما لم تتلق مساعدة تقنية ودعما ماليا من الخارج. |
Las instituciones financieras internacionales podrían desempeñar una función más importante en el apoyo a los sistemas de transporte rápido en autobús en los países en desarrollo. | UN | ويمكن للمؤسسات المالية الدولية أن تضطلع بدور أكبر في دعم نظم النقل السريع بالحافلات في البلدان النامية. |
Por ejemplo, se ha creado un régimen agrícola especial para permitir el transporte rápido de alimentos perecederos desde los países balcánicos a los mercados de Europa occidental, con lo cual la situación ha mejorado; en todo caso es necesario tomar otras medidas. | UN | وكمثال على ذلك، وضع نظام زراعي خاص يهدف للمساعدة على النقل السريع للمواد الغذائية القابلة للتلف من بلدان البلقان إلى أسواق أوروبا الغربية. وقد تحسن الوضع نتيجة لذلك، إلا أن اﻷمر يقتضي بذل مزيد من الجهود. |
Cuando se produzca la partida definitiva de esta última se plantearán algunos problemas, entre ellos los del establecimiento de un sistema de comunicaciones, el análisis y la utilización de la información obtenida sobre el terreno y los medios logísticos de transporte rápido. | UN | فاحتمال مغادرة هذه اﻷخيرة بشكل نهائي يطرح عددا من المشاكل التي يتعين التغلب عليها، منها مشكلة إنشاء شبكة للاتصالات، وتحليل واستغلال المعلومات المستقاة في الميدان، وسوقيات النقل السريع. |
:: Programas de ciudades sostenibles: Muchas ciudades afirman haber aplicado con resultados satisfactorios políticas para promover sistemas de transporte rápido por autobús y, en algunos casos, modalidades de transporte no motorizado, planificación urbana y zonas verdes | UN | :: برامج المدن المستدامة. تفيد كثير من المدن بنجاح في تطبيق سياسات ترمي إلى دعم نظم النقل السريع بالحافلات واستخدام وسائل النقل غير مزودة بمحركات، والتخطيط الحضري، والمناطق الخضراء |
Por ejemplo, unas redes de transporte rápido mediante autobuses pueden ofrecer tremendas ventajas de movilidad a una fracción de los precios de los sistemas ferroviarios pesados. | UN | فعلى سبيل المثال، يمكن أن توفر شبكات النقل السريع بالحافلات مزايا هائلة للتنقل بتكلفة تمثل جزءا صغيرا من تكلفة شبكات النقل الثقيل بالقطارات. |
VII. El desarrollo del transporte rápido por autobús y el ferrocarril urbano y regional para alcanzar los objetivos del transporte ambientalmente sostenible | UN | سابعا - النقل السريع بالحافلات وتطوير السكك الحديدية الحضرية والإقليمية من أجل تحقيق أهداف النقل المستدام بيئيا |
El Departamento de Desarrollo Regional ha nombrado consultores para examinar la factibilidad de aplicar proyectos piloto para tránsito rápido y espera recibir su informe en julio de 2007. | UN | وقد عينت إدارة التنمية الإقليمية خبراء استشاريين لدراسة جدوى نظام النقل السريع المزمع إدخاله على سبيل التجربة، وتتوقع أن تتلقى تقريرهم بحلول تموز/يوليه 2007. |
En comparación con los sistemas de trenes ligeros o de metro, los sistemas de tránsito rápido en autobús son mucho menos costosos a la vez que brindan una eficiencia de transporte comparable. | UN | ومقارنة بشبكات النقل بالسكك الحديدية الخفيفة أو شبكات مترو الأنفاق، فإن شبكات النقل السريع بالحافلات أقل تكلفة بكثير تحقق في الوقت ذاته كفاءة عالية مماثلة في مجال النقل. |
El sistema de tránsito rápido en autobús y otros sistemas de transporte público urbano reportan muchos beneficios directos e indirectos a nivel local, nacional y mundial. | UN | 76 - ويوفر النقل السريع بالحافلات وغيره من نظم النقل العام في المناطق الحضرية منافع كثيرة مباشرة وغير مباشرة محليا ووطنيا وعالميا. |
En comparación con los sistemas de trenes ligeros o de metro, los sistemas de tránsito rápido en autobús son mucho menos costosos a la vez que brindan una eficiencia de transporte comparable. | UN | وبالمقارنة مع نظم النقل بسكك الحديد الخفيفة أو شبكات قطارات الأنفاق، فإن نظم النقل السريع بالحافلات أقل تكلفة بكثير وتحقق في نفس الوقت كفاءة مماثلة كبيرة من حيث النقل. |
Además, las inversiones en el tránsito rápido en autobús y en otras infraestructuras de transporte público contribuyen a evitar un volumen importante de emisiones de gases de efecto invernadero. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تساعد الاستثمارات في النقل السريع بالحافلات وغيره من البنيات التحتية للنقل العام في تفادي انبعاث كميات كبيرة من غازات الاحتباس الحراري. |
Los sistemas de tránsito rápido en autobús en las zonas urbanas estarán llamados a desempeñar un papel de particular importancia como opciones de transporte sostenible en los países en desarrollo y en sus ciudades en rápido crecimiento. | UN | وسيكون لنظم النقل السريع بالحافلات في المناطق الحضرية دور هام في توفير خيارات النقل المستدام في البلدان النامية وفي مدنها سريعة النمو. |
Las nuevas tecnologías permiten la transferencia rápida de capital, bienes, servicios, información e ideas de un país o continente a otro. | UN | كما تمكن التكنولوجيات الجديدة من النقل السريع لرؤوس الأموال والسلع والخدمات والمعلومات والأفكار من بلد إلى بلد ومن قارة إلى قارة. |
Veinte ciudades con planes en funcionamiento de transportes sostenibles integrados Quince ciudades con planes acabados de tráfico rápido de autobuses Construcción de 3.000 km más de carriles para bicicletas | UN | 20 مدينة لديها مخطط نقل متكاملة وقابلة للاستدامة؛ وإكمال خطط النقل السريع بالحافلات في 15 مدينة؛ وتشييد 000 3 كلم إضافي لسير الدراجات الهوائية. |
La rápida transferencia de tecnología podría contribuir a colmar la brecha tecnológica. | UN | ويمكن أن يساعد النقل السريع للتكنولوجيا في سد الفجوة التكنولوجية. |
La RFAP creará una red mundial de conocimiento en la que estarán vinculados los comités nacionales, las oficinas en los países y la propia RFAP, de manera que todos los asociados puedan aprender de los demás y se permita a la transmisión rápida de los éxitos logrados en un país a los demás. | UN | وستنشئ الشعبة شبكة عالمية للمعرفة، تربط بين اللجان الوطنية والمكاتب القطرية والشعبة، حتى يتسنى لجميع الشركاء التعلم من بعضهم، والتمكين من النقل السريع للمنجزات المحرزة في بلد إلى البلدان الأخرى. |