ويكيبيديا

    "النقل المأمون" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • transporte seguro
        
    • transporte en condiciones de seguridad
        
    • seguridad del transporte
        
    Un instrumento de esa índole establecería medidas consistentes, múltiples y vinculantes para el transporte seguro. UN على أن يتضمن هذا الصك تدابير متسقة ومتعددة الوسائط وملزمة بشأن النقل المأمون.
    Turquía cree en las ventajas de iniciar un instrumento vinculante separado sobre el transporte seguro de materiales nucleares. UN وتؤمن تركيا بفائدة الشروع في إنشاء صك ملزم منفصل بشأن النقل المأمون للمواد المشعة.
    La comunidad internacional ha trabajado desde hace mucho tiempo para garantizar un transporte seguro y una utilización sostenible y ordenación de los recursos marinos. UN ولقد عمل المجتمع الدولي معا منذ وقت طويل لكفالة النقل المأمون والاستعمال والإدارة المستدامين للموارد البحرية.
    A nuestro país le preocupa de manera singular el transporte seguro de desechos y materiales radioactivos. UN وبلدنا قلق بوجه خاص بشأن مسألة النقل المأمون للنفايات والمواد المشعة.
    El Grupo recomendó la aprobación de un proyecto de código de práctica para el transporte en condiciones de seguridad de combustible irradiado, plutonio y desechos de alto nivel radiactivo a bordo de buques. UN وأوصى الفريق باعتماد مشروع مدونة لممارسات النقل المأمون للوقود المشعع، والبلوتونيوم، والنفايات عالية اﻹشعاع على متن السفن.
    Código internacional para la seguridad del transporte de combustible nuclear irradiado, plutonio y desechos de alta radiactividad en cofres a bordo de los buques (Código INF) UN مدونة النقل المأمون للوقود النووي المشع والبلوتونيوم والنفايات العالية الإشعاع في قوارير على ظهر السفن
    A nuestro país le preocupa de manera singular el transporte seguro de desechos y materiales radioactivos. UN وبلدنا قلق بوجه خاص بشأن مسألة النقل المأمون للنفايات والمواد المشعة.
    El grupo de trabajo recomendó que las tres organizaciones aprobaran un proyecto de código para la práctica del transporte seguro de combustible nuclear irradiado, plutonio y desechos altamente radioactivos. UN أوصى الفريق العامل بأن تعتمد المنظمـــات الثـــلاث مشروع مدونة تختص بممارســة النقل المأمون للوقود النووي المشع، والبلوتونيوم، والفضلات ذات اﻹشعاع المرتفــع، علـــى متن السفن.
    38. El transporte seguro y racional de materiales radiactivos es un requisito previo para la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos. UN 38- ويمثل النقل المأمون والسليم للمواد المشعة شرطاً أساسياً لاستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    :: Directriz No. GRPB-G6: transporte seguro de material radiactivo; UN :: المبدأ التوجيهي رقم GRPB-G6: النقل المأمون للمواد المشعة؛
    También preocupa al Comité el acceso limitado a la escuela de las niñas que viven en las zonas rurales y alejadas como consecuencia de la falta de maestros calificados, de transporte seguro y de la infraestructura inadecuada de las escuelas. UN ويساور اللجنة القلق أيضا إزاء الفرص المحدودة للالتحاق بالمدارس، المتاحة لفتيات الأرياف والمناطق النائية بسبب نقص المدرسين المؤهلين وغياب النقل المأمون وعدم ملاءمة البنى الأساسية للمدارس.
    Aparentemente, las FARDC exigen, con el pretexto del secreto militar, que las compañías de aviación pasen por alto el reglamento de la Organización de Aviación Civil Internacional relativo al transporte seguro de mercancías peligrosas por aire. UN وعلى ما يبدو، فإن القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية تطلب من شركات الطيران أن تتجاهل قواعد منظمة الطيران المدني الدولي بشأن النقل المأمون للبضائع الخطرة جواً بحجة السرية العسكرية.
    :: Unidades médicas móviles y ambulancias de tecnología avanzada que se ponen a disposición de los servicios de emergencia en todo el país, para el transporte seguro de niños y recién nacidos. UN :: وضع وحدات طبية متنقلة وسيارات إسعاف حديثة تحت تصرف خدمات الطوارئ على نطاق البلد، لغرض النقل المأمون للأطفال حديثي الولادة.
    Recientemente se había adoptado una medida importante para lograr que Tokelau dispusiera de transporte seguro, servicio de vital importancia y absolutamente imprescindible para el Territorio. UN وقد قطعت في الآونة الأخيرة خطوة مهمة في تحقيق النقل المأمون إلى توكيلاو، وهو ما يمثل خدمة حاسمة تقدم شريان حيوي للإقليم.
    La secretaría reforzará la asistencia a los países miembros para promover el transporte seguro de pasajeros y mercaderías, en particular de mercaderías peligrosas, evitando al mismo tiempo contaminar el medio ambiente y realizando las evaluaciones de los efectos ambientales respecto de la instalación y funcionamiento de la infraestructura. UN وستعزز أمانة اللجنة المساعدة التي تقدمها إلى البلدان اﻷعضاء في مجال تعزيز النقل المأمون للمسافرين وللسلع، وخاصة السلع الخطرة، مع المحافظة على نظافة البيئة، وفي مجال إجراء تقييمات لﻷثر البيئي المتعلق بتطوير الهياكل اﻷساسية وتشغيلها.
    La secretaría reforzará la asistencia a los países miembros para promover el transporte seguro de pasajeros y mercaderías, en particular de mercaderías peligrosas, evitando al mismo tiempo contaminar el medio ambiente y realizando las evaluaciones de los efectos ambientales respecto de la instalación y funcionamiento de la infraestructura. UN وستعزز أمانة اللجنة المساعدة التي تقدمها إلى البلدان اﻷعضاء في مجال تعزيز النقل المأمون للمسافرين وللسلع، وخاصة السلع الخطرة، مع المحافظة على نظافة البيئة، وفي مجال إجراء تقييمات لﻷثر البيئي المتعلق بتطوير الهياكل اﻷساسية وتشغيلها.
    La secretaría reforzará la asistencia a los países miembros para promover el transporte seguro de pasajeros y mercaderías, en particular de mercaderías peligrosas, evitando al mismo tiempo contaminar el medio ambiente y realizando las evaluaciones de los efectos ambientales respecto de la instalación y funcionamiento de la infraestructura; UN وستعزز أمانة اللجنة المساعدة التي تقدمها إلى البلدان اﻷعضاء في مجال تعزيز النقل المأمون للمسافرين والبضائع، وبخاصة البضائع الخطرة، مع المحافظة على نظافة البيئة، وفي مجال إجراء تقييمات لﻷثر البيئي فيما يتعلق بتطوير الهياكل اﻷساسية وتشغيلها؛
    La secretaría reforzará la asistencia a los países miembros para promover el transporte seguro de pasajeros y mercaderías, en particular de mercaderías peligrosas, evitando al mismo tiempo contaminar el medio ambiente y realizando las evaluaciones de los efectos ambientales respecto de la instalación y funcionamiento de la infraestructura; UN وستعزز أمانة اللجنة المساعدة التي تقدمها إلى البلدان اﻷعضاء في مجال تعزيز النقل المأمون للمسافرين والبضائع، وبخاصة البضائع الخطرة، مع المحافظة على نظافة البيئة، وفي مجال إجراء تقييمات لﻷثر البيئي فيما يتعلق بتطوير الهياكل اﻷساسية وتشغيلها؛
    89. Los Jefes de Estado o de Gobierno afirmaron la necesidad de fortalecer los sistemas de seguridad y protección biológicas en instalaciones que usan material radiactivo así como en las instalaciones de gestión de desechos radiactivos, incluido el transporte seguro de dicho material. UN 89- وأكد رؤساء الدول أو الحكومات الحاجة إلى تعزيز نظم السلامة والحماية الإشعاعية في المرافق التي تستخدم مواد مشعة وفي مرافق إدارة النفايات المشعة، بما في ذلك النقل المأمون لهذه المواد.
    Se asegurará de establecer una cadena continua de custodia mediante un estrecho control de todos los traslados de las pruebas. Establecerá, en estrecha cooperación con la Secretaría de la Corte y los oficiales de apoyo a los casos los procedimientos para la manipulación de las pruebas en las salas, incluido el transporte en condiciones de seguridad de las pruebas dentro de la Corte. UN كما أن شاغل الوظيفة يكفل عدم انقطاع تسلسل العهدة بمراقبته الحثيثة لكل تحركات الأدلة، ويقرر بتعاون وثيق مع قلم المحكمة وموظفي دعم القضايا، طريقة مناولة الأدلة في إجراءات المحاكمة، بما في ذلك النقل المأمون للأدلة داخل المحكمة.
    Se asegurará de establecer una cadena continua de custodia mediante un estrecho control de todos los traslados de las pruebas. Establecerá, en estrecha cooperación con la Secretaría de la Corte y los oficiales de apoyo a los casos los procedimientos para la manipulación de las pruebas en las salas, incluido el transporte en condiciones de seguridad de las pruebas dentro de la Corte. UN كما أن شاغل الوظيفة يكفل عدم انقطاع تسلسل العهدة بمراقبته الحثيثة لكل تحركات الأدلة، ويقرر بتعاون وثيق مع قلم المحكمة وموظفي دعم القضايا، طريقة مناولة الأدلة في إجراءات المحاكمة، بما في ذلك النقل المأمون للأدلة داخل المحكمة.
    seguridad del transporte de materiales radiactivos UN النقل المأمون للمواد المشعة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد