| Sin embargo, se observa una renuencia a depositar dinero en los sistemas bancarios porque ofrecen generalmente tasas reales de interés negativas. | UN | بيد أن هناك إحجاما عن إيداع النقود في النظم المصرفية لأنها بصفة عامة تدفع أسعار صرف فعلية سلبية. |
| Las criptomonedas se pueden utilizar para transacciones ilegales, justo como el dinero en efectivo se utiliza para el crimen hoy día. | TED | من الممكن أن تستخدم العملات المشفرة في معاملات غير قانونية، كما تستخدم النقود في الجرائم في وقتنا الحالي. |
| Pronto tendré el dinero en mano, que bastará para comprar nuestra libertad. | Open Subtitles | قريباً ستصبح النقود في متناول اليد بما يكفي لشراء حريتنا |
| Ese efectivo estaba en las oficinas de los reclamantes cuando éstos salieron del Iraq. | UN | ولقد تركت هذه النقود في مكاتب صاحب المطالبة عندما غادر العراق. |
| De este modo desarrolla aptitudes locales, hace crecer las industrias e inyecta dinero en efectivo en las comunidades pobres. | UN | ويسهم ذلك في بناء المهارات المحلية ونمو الصناعات وضخ النقود في المجتمعات المحلية الفقيرة. |
| Y gané más dinero en un año que cualquier otro compañero de promoción. | Open Subtitles | وأربح المزيد من النقود في السنة أكثر ممن تخرجوا من صفي |
| He hablado con el banco, Puedo conseguir el dinero en cuestión de horas. | Open Subtitles | لقد تحدثت إلى البنك، بوسعي الحصول على النقود في غضون ساعات |
| A fin de garantizar valor por dinero en relación con los gastos públicos se efectúa un estricto control de los gastos en los departamentos gubernamentales. | UN | ومن أجل ضمان الحصول على قيمة مقابل النقود في اﻹنفاق العام تفرض رقابة صارمة على التكاليف داخل اﻹدارات الحكومية. |
| Tanto el Sr. Wright como el Sr. Harvey se encontraban en posesión de dinero, en fajos de 200 dólares jamaiquinos. | UN | وضبطت النقود في حوزة كل من السيدين رايت وهارفي، في حزم من فئة ٠٠٢ دولار جامايكي. |
| El empleado de Ecobank solicitó la asistencia del personal de tierra de la aerolínea porque no le parecía seguro salir del aparato con todo ese dinero en su poder. | UN | وقد طلب موظف ايكوبانك المساعدة من أحد موظفي خطوط الطيران الأرضيين لأنه لم يشعر بأمان بترك النقود في الطائرة. |
| Tenemos que llevarnos el dinero en un solo cargamento. | Open Subtitles | نحن نعاني الكثير من الخسائر يجب ان ننقل النقود في شحنه واحده كبيره |
| Yo fui quien coloco el dinero en tu bote, Alan. | Open Subtitles | انا الذي كنت من وضع النقود في قاربك,الان |
| ¡Si no me da el dinero en una hora, el muchacho muere! | Open Subtitles | إذا لم أتسلم النقود في خلال ساعة سأقتل الطفل |
| Hay que llevar el dinero al banco antes de que lo roben. | Open Subtitles | كنت لأضع هذه النقود في المصرف قبل أن يسرقها أحد |
| Verá, mantuve el dinero bajo el campo de hortalizas y luego lo desenterré. | Open Subtitles | آه , أنا دافن النقود في حقل البطاطس و حفرت لأستخرجها |
| Ese efectivo estaba en las oficinas de los reclamantes cuando éstos salieron del Iraq. | UN | وقد تركت هذه النقود في مكاتب أصحاب المطالبات عندما غادروا العراق. |
| Ese efectivo estaba en las oficinas de los reclamantes cuando éstos salieron del Iraq. | UN | وقد تركت هذه النقود في مكاتب أصحاب المطالبات عندما غادروا العراق. |
| No guardo mucho efectivo en la casa. | Open Subtitles | أنا لا أحتفظ بالكثير من النقود في المنزل |
| Solo un borracho peleando por unas monedas en un prostíbulo. | Open Subtitles | سوى أحمقٌ سكير يقاتل لأجل حفنة من النقود في بيت بغاء |