Conseguí el dinero de mi cuenta de ahorros. Ya me ocupé de todo. | Open Subtitles | حصلت على النقود من حساب التوفير خاصتي لقد اهتممت بكل شيء |
Supongo que puedo pedir prestado el dinero de una cuenta que esté cerrada. | Open Subtitles | أظن بأنه يمكنني أن أربط النقود من حساب أوشك على الإغلاق |
Mire, no niego que faltara dinero de la caja, pero no fui yo. | Open Subtitles | حسنٌ أنا لا أنكر فقدان ,النقود من الصندوق ولكنّي لست الفاعل |
De hecho, el uso de transportistas de dinero está considerado uno de los principales métodos para mover fondos ilícitos, blanquear dinero y financiar el terrorismo. | UN | فمن المتعارف عليه أن الاستعانة بحملة النقود من الوسائل الرئيسية لنقل الأموال غير المشروعة وغسل الأموال وتمويل الإرهاب. |
Se está preparando un módulo sobre los correos de dinero en efectivo para el programa de capacitación informatizado del Programa Mundial contra el Blanqueo de dinero. | UN | ويجري إعداد نميطة بشأن ناقلي النقود من أجل برنامج تدريب حاسوبي خاص بالبرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال. |
Pero no te preocupes, madre Peep, conseguiré todo El dinero del Fabricante de Juguetes. | Open Subtitles | حسنا , لا تقلقى يا سيده بيب سأخذ النقود من صانع الالعاب |
El Sr. Kasimov aparecía relajado, describiendo voluntariamente de forma detallada y exhaustiva cómo había robado El dinero a su padre, cómo había dado muerte a sus padres y dónde se había deshecho del arma. | UN | وبدا السيد كازيموف مرتاحاً وهو يقدم بحرية سرداً مفصلاً وشاملاً للطريقة التي سرق بها النقود من والده، والطريقة التي قتل بها والديه، والمكان الذي تخلص فيه من المسدس. |
Por otra parte, teniendo en cuenta el hecho de que grandes cantidades de dinero en efectivo son transportadas de un país a otro por personas familiarmente denominadas " correos " , como método ilegal de transferencia de dinero, se han adoptado las medidas necesarias en los puestos fronterizos. | UN | ومن جهة أخرى، من الممكن أن تنقل مبالغ كبيرة من النقود من بلد إلى آخر بواسطة أفراد يعرفون بالعامية بتعبير " السعاة " كوسيلة غير قانونية لتحويل الأموال، وبالتالي اتخذت الإجراءات الضرورية عند المنافذ الحدودية. |
Le tienes que decir a papá que cogiste el dinero de la hucha. | Open Subtitles | . عليكِ أن تخبري أبي بأنكِ حصلتِ على النقود من الحصالات |
Algunos de los revoltosos entraron en una panadería, rompieron las vidrieras del refrigerador y robaron dinero de la registradora. | UN | ودخل عدة مشاغبين مخبزا، وهشموا اﻷبواب الزجاجية للثلاجات وسرقوا النقود من آلة تسجيل النقود. |
Se trata de sistemas basados en la confianza en los cuales se envía el dinero de un lugar a otro sin que las divisas o los instrumentos financieros se trasladen físicamente al momento. | UN | فهي نظم تستند إلى الثقة، وتسمح بإرسال النقود من مكان إلى آخر، دون النقل الفوري لنقود مادية أو لأدوات مالية. |
Entonces, esto... sacaba el dinero de su bolso y no vio que dejaba caer mil francos. | Open Subtitles | ثم أخرجت بعض النقود من شنطتها ولم تنتبه بسقوط 1000 فرنك منها |
- Coj... coja el dinero de mi bolso, pero por favor, déjeme. | Open Subtitles | خــ .. خذ النقود من حقيبتى لكن من فضلك دعنى وحدى |
Sólo dame algo de dinero para comer. Mi padre te lo devolverá. | Open Subtitles | اعطيني بعض النقود من اجل الطعام والدي سيعيدها لكي |
Ya sabes, tú sales y yo robo un poco de dinero de tu bolso. | Open Subtitles | تعلمين ، حين تغادرين الغرفة أسرق بعض النقود من حقيبتك |
Cuando consigas El dinero del Fabricante... ¿puedes pedir algo extra para mi? | Open Subtitles | انتظر , هل من الممكن عندما تقترض النقود من أجل المنزل |
El Sr. Kasimov aparecía relajado, describiendo voluntariamente de forma detallada y exhaustiva cómo había robado El dinero a su padre, cómo había dado muerte a sus padres y dónde se había deshecho del arma. | UN | وبدا السيد كازيموف مرتاحاً وهو يقدم بحرية سرداً مفصلاً وشاملاً للطريقة التي سرق بها النقود من والده، والطريقة التي قتل بها والديه، والمكان الذي تخلص فيه من المسدس. |
Por otra parte, teniendo en cuenta el hecho de que grandes cantidades de dinero en efectivo son transportadas de un país a otro por personas familiarmente denominadas `correos ' como método ideal de transferencia de dinero, se han adoptado las medidas necesarias en los puestos fronterizos. | UN | ومن جهة أخرى، من الممكن أن تنقل مبالغ كبيرة من النقود من بلد إلى آخر بواسطة أفراد يعرفون بالعامية بتعبير " السعاة " كوسيلة غير قانونية لتحويل الأموال، وبالتالي اتخذت الإجراءات الضرورية عند المنافذ الحدودية. |
Los dos grupos procedieron a obtener dinero por extorsión de los residentes de la aldea de Vizmaleh y luego regresaron al Iraq. | UN | وانتقلت المجموعتان الى ابتزاز النقود من سكان قرية ويزمله، وعادتا عقب ذلك الى العراق. |
613. El 4 de febrero, en el Kivu Light Hotel de su propiedad, Ntaganda dio instrucciones a St. Mary de que trajera una de las bolsas de dinero en efectivo del avión, para cubrir los gastos de documentación. | UN | 613 - وفي 4 شباط/فبراير، أوعز نتاغاندا، من فندقه كيفولايت، إلى سانت ماري أن يأخذ إحدى حقيبتي النقود من الطائرة لتغطية تكاليف الوثائق. |
Hey, sólo asegúrense de guardar algo de ese dinero para mí. | Open Subtitles | أحرصوا يا رفاق أن توفروا بعض النقود .من أجلي |
Las bóvedas están aseguradas pero manejamos millones en efectivo de concesiones en cada partido. | Open Subtitles | الخزائن في الطابق الأرضي مؤمنه ، ولكننا نتعامل مع ملايين النقود من التنازلات في كل مباراة |
Espera. Cassandra, ¿vuestras cámaras pueden encontrar el efectivo? | Open Subtitles | انتظري كاسندرا هل يمكنك العثور علي النقود من خلال الاكاميرات |