Le ordeno al GARRA DE Tigre llegar hasta este Cuásar. | Open Subtitles | أَطْلبُ مخلبَ النمرَ إلى نجم تشيربديس الفلكي بعيدِ. |
Pero si estoy en lo cierto, el Garra de Tigre ya está siendo atacado. | Open Subtitles | لكن إذا أَنا صحيحُ... مخلب النمرَ يُمْكِنُ أَنْ يَكُونَ موضع هجوم. فوربز: |
Nadie sabe cuánto municiones Tigre Fortaleza tiene | Open Subtitles | لااحد يعلم كم هو الذخيرة موجودة في قلعة النمرَ |
- Podrá ver al Tigre esta noche. | Open Subtitles | - أنت يُمْكِنُ أَنْ تَرى النمرَ اللّيلة. |
Debe ir al Sector Vega, a la "Garra de Tigre". | Open Subtitles | جيد. أنت متوجّه حالياً... إلى قطاعِ فيجا ومخلب النمرَ. |
Aquí "El Diligente" con insumos para el Garra de Tigre. | Open Subtitles | هذه المجتهدونُ حَمْل تجهيزاتِ... وبديل طيارين لمخلبِ النمرَ. هنتر: |
-Sin cazas el Garra de Tigre es vulnerable. | Open Subtitles | بدون مقاتليها... مخلب النمرَ ضعيفَ. جيرالد: |
La perdimos cuando el Garra de Tigre se alejó. | Open Subtitles | نحن لَيْسَ لَنا مسموعُ منه... منذ مخلبِ النمرَ وَصلَ إلى الفضاءِ الأرضِ. |
El comandante Taggart pide permiso para entrar al Garra de Tigre. | Open Subtitles | العميد البحري تاجرت يَطْلبُ رخصةً... للهُبُوط على مخلبِ النمرَ , سيد |
Debes de ser el undécimo Tigre. | Open Subtitles | أنت يجِب أَن تكونين النمرَ الحادي عشر |
Solo Una: GARRA DE Tigre. | Open Subtitles | فقط واحد، سيد مخلب النمرَ. |
Va al Garra de Tigre con dos pilotos de reemplazo. | Open Subtitles | في الوقت الحاضر في الطريق إلى مخلبِ النمرَ... مَع بديلِ طيارين - |
Bienvenido al GARRA DE Tigre. | Open Subtitles | مرحباً بكم في مخلبِ النمرَ. |
El Garra de Tigre peligra. | Open Subtitles | مخلب النمرَ في الخطرِ. |
Algún tiburón azul o Tigre. | Open Subtitles | أَعتقدُ a صغير قرش النمرَ أَو الأزرقَ. |
"Matar al Tigre en la montaña." | Open Subtitles | "إقتلْ النمرَ في الجبلِ" |
"Matar al Tigre en la montaña." | Open Subtitles | "إقتلْ النمرَ في الجبلِ" |